355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Дарси » Возвращение сказочной феи » Текст книги (страница 9)
Возвращение сказочной феи
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:53

Текст книги "Возвращение сказочной феи"


Автор книги: Эмма Дарси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Но не для меня, – последовал резкий ответ. – Отвали, Дэнни! Понял?

– Понял, понял! Путь свободен, – бормотал Дэнни, отступая.

Его лицо пылало, глаза были широко раскрыты от удивления на столь явную враждебность старшего брата.

Ник сделал шаг вперед и резко притянул Барби к себе. Его рука легла на ее талию, взгляд не отрывался от ее глаз. Сердце в груди Барби заколотилось пойманной птицей, когда она почувствовала себя крепко прижатой к его сильному мускулистому телу.

– Вы, двое! – вклинился голос Сью. – Я заберу это. – Она вытащила из пальцев Барби волшебную палочку. – Леон… – Сью передала палочку своему кавалеру. – Я должна снять крылья и отстегнуть шлейф от ее костюма, чтобы она ничего не поломала и не порвала. – Все это Сью проделала с молниеносной быстротой, поочередно передавая Леону детали костюма.

– Сью права, хватит поломок, – поддержал он.

– Теперь вы можете танцевать, – разрешила Сью. – Или драться, или поодиночке бродить среди гостей как лунатики.

– Ты закончила? – рыкнул Ник. Источаемое им напряжение парализовало Барби – она стояла молча и неподвижно.

– Вполне, – заверила Сью. – Так, Леон, костюм феи спасен, давай ретироваться из опасной зоны.

– Я с тобой, детка!

Они удалились – родственные души, обретшие друг друга, оставив Барби и Ника выяснять свои личные дела.

Ник взял руку Барби, в которой еще недавно была волшебная палочка, и переплел ее пальцы со своими.

– Скажи, что это не игра, Барби, – требовательно произнес он. Его пристальный взгляд не оставлял шанса для лжи.

– Не игра, Ник. Клянусь! – пылко ответила Барби. Мимо них проплыли родители Ника.

– Вы танцуете или что? – удивленно спросила Джуди.

Чтобы не привлекать больше ничьего внимания, Ник начал автоматически переступать ногами, якобы танцуя. Он крепко прижимал к себе Барби и даже умудрялся попадать в такт. Она остро ощущала прикосновение его напрягшихся бедер к своим бедрам, его теплой и мускулистой груди к своей груди. Гулкий стук собственного сердца отдавался у нее в ушах, заглушая звуки музыки.

Ник склонил голову к ее уху, и она услышала его шепот:

– Ты все-таки решила дать нам еще один шанс?

Барби охватила паника. А хочет ли он все еще этого? Она не должна сейчас ошибиться, потому что этот шанс – последний.

– Я была не права, назвавшись чужим именем. Я знаю, что не права. И прошу прощения, что так все запутала в наших отношениях, – извиняющимся тоном произнесла Барби. – Мое единственное оправдание… Понимаешь, будучи Барби Лэм, я была слишком уязвима…

Его грудь поднялась и опала в тяжелом вздохе. Теплое дыхание коснулось ее волос, и Барби услышала тихие, полные сожаления слова:

– Я слишком поторопил события и потом проклинал себя за это. Если бы я позволил тебе еще какое-то время побыть Энн Шепард, ты бы научилась доверять мне и сама бы призналась рано или поздно.

Он думал о прошлом, но не о будущем. Барби не слышала надежды в его голосе, только печаль и раскаяние, и страх снова вернулся в ее сердце. Он считает: того, что между ними было, не вернуть.

Музыка закончилась.

Ник отпустил ее, и Барби охватило чувство безвозвратной потери. Все кончено! Шансов больше не осталось. И вдруг Ник снова схватил Барби за руку, и в ее затуманенное отчаянием сознание проникла его команда:

– Пойдем со мной!

Он тащил ее за собой, лавируя между гостями, которые с энтузиазмом пели «С днем рождения», поскольку на кассете Барби эта песня шла сразу за «Где-то над радугой». Через раздвинутые стеклянные двери Ник вытащил девушку во внутренний дворик и, обогнув дом, остановился у бассейна.

– Здесь нам никто не помешает, – пробормотал он, отпустив руку Барби и сделав еще несколько шагов, и только тогда обернулся.

Барби не понимала, что все это может значить. Согревала хрупкая надежда, что, по крайней мере, Ник с ней, хоть и стоит поодаль. Пусть он хочет поговорить, это тоже не так плохо. Но ее разум, как назло, отказывался выдать хоть какую-нибудь осмысленную фразу.

– С самого начала проблема была в доверии, да? Ведь я так жестоко обошелся с тобой девять лет назад…

– Давай не будем вспоминать прошлое, Ник, – взмолилась Барби. Сейчас ее заботило только будущее.

– Я хочу, чтобы ты поняла меня, Барби. Нам необходимо серьезно поговорить, – настаивал Ник. – Ты должна поверить, что всегда была для меня особенной, даже когда была маленькой девочкой. Ты уже тогда смотрела на меня такими невинными и доверчивыми глазами, как будто не сомневалась, что с тобой не может произойти ничего плохого, пока я рядом.

– Это называется культ личности, Ник, – насмешливо пояснила Барби, отчаянно стремясь отвлечь его от мыслей о прошлом.

– Нет, Барби. Никто никогда не давал мне ощущения такой… чистой любви. И мне хотелось быть достойной ее. Ты считаешь, что, в конце концов, надоела мне, но это не так. Мною действительно двигали самые лучшие, как я эгоистично полагал, побуждения. Порывая с тобой, я – как тогда думал! – открывал перед тобой огромный мир, в котором ты могла реализовать свои незаурядные способности… И только теперь понимаю, что все, чего я добился, – это убил твою веру в меня.

Ты убил не веру, ты убил любовь, хотелось крикнуть Барби.

– Я ненавидел себя за то, что сделал, за то, что потерял по собственной глупости, – продолжал Ник. – Я сознавал, что былого уже не вернуть. И когда в Энн Шепард я узнал Барби Лэм… Меня потрясло, насколько же ты мне не доверяешь! И даже девять лет не притупили твоей обиды. Решив вернуть твое доверие насильно, я только испортил все еще больше. – В просительном жесте он протянул к ней руки. – Барби, клянусь, я говорю правду. Эти девять лет мое сердце было словно выжженная пустыня. Появлялись женщины, но ни одна из них не была жизненно необходима для меня. И вот неделю назад… – Ник шагнул к Барби, медленно и очень трепетно опустил руки ей на плечи. Его глаза всматривались в нее тревожно и ищуще, как будто хотели заглянуть в самую душу. – …я встретил сказочную фею. – Голос его чуть дрожал. – И когда эта фея поцеловала меня, я словно ожил.

– Я тоже, Ник, – прошептала Барби. – Поэтому и пришла сегодня сюда в наряде феи – я надеялась на повторение чуда.

– Барби…

Ник стремительно прильнул к ее губам, и она ответила на поцелуй со всей страстью и надеждой, что теперь между ними все будет хорошо, что призраки прошлого будут навсегда изгнаны из их сердец. Прошлое больше не властно над ними. Важно настоящее и будущее, в котором они вместе.

Было так восхитительно чувствовать, что он хочет ее, самой ощущать желание и знать, что для него она единственная и неповторимая, как и он для нее, и что долгая, долгая ночь закончилась и для них взошло солнце.

– Я сделаю все, чтобы снова завоевать твое доверие. Дай мне этот шанс. Прошу тебя, Барби, – страстно прошептал Ник.

– Просто обнимай меня, Ник, крепко-крепко, и не отпускай.

– Никогда, – поклялся он. – Никогда!

С этой клятвой на устах и в сердце Ник снова поцеловал Барби. Девушка чувствовала, что любовь к нему переполняет ее.

– Ник?.. Барби?.. – донесся голос Кэрол.

Ник с трудом оторвался от ее губ.

– Да… что? – неохотно откликнулся он.

– Я собираюсь внести праздничный торт. Хочу, чтобы вы присоединились к остальным.

– Сейчас придем, – пообещал Ник. Он взял лицо Барби в ладони. – Ты готова предстать перед мой семьей… в качестве моей невесты?

– А ты?

– Я буду только рад, если ты будешь рядом со мной. Пусть все знают, как я счастлив.

– Я тоже счастлива.

Его большой палец нежно погладил ее щеку.

– Я буду заботиться о тебе, Барби.

– Я верю, Ник.

Улыбка, появившаяся на его лице, была улыбкой радостного облегчения.

– Теперь мы по-настоящему вместе, да?

– Да, – с улыбкой ответила Барби.

Рука в руке они вернулись к гостям. Мрачные призраки прошлого наконец ушли в прошлое. На сердце у обоих было светло и легко.

Волшебство свершилось!

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

– Счастливых дней, Ник! – Леон поднял бокал шампанского и лукаво усмехнулся. – И ночей, конечно.

– Золотые слова. Спасибо. – Ник улыбнулся в ответ.

Друзья стояли у входа в шатер на Обсерватри-Хилл, решив немного передохнуть от внимания многочисленных гостей. Барби и Сью отправились «припудрить носики», и Нику не хотелось принимать поздравления и пожелания без жены.

– Нужная женщина в нужное время в нужном месте, – одобрительно произнес Леон, затем насмешливо приподнял бровь. – Впрочем, ты наверняка не знаешь, что по древнеримскому календарю в этот день был убит Юлий Цезарь.

Ник засмеялся.

– Бедолаге Цезарю нужна была римская корона, а мне… Я отдам любую корону за счастье видеть Барби своей женой. Просто этот день оказался единственным свободным, а мы хотели провести наше торжество именно здесь. Я не мог больше ждать.

– Но ведь прошло всего четыре месяца, – напомнил ему Леон.

Ник покачал головой. Он ждал Барби всю свою жизнь.

– Сью не перестает повторять, что ты, как всегда, прешь, как бык.

– Под твоими копытами трава тоже не успевает прорасти, – поддел Ник друга. – Изумруд на пальчике Сью поблескивает очень ярко.

– Я не намерен терять эту женщину, но в долгом ухаживании, кстати, есть свои плюсы, по-моему.

– Каждому свое, друг.

– Согласен. Что ж, мы оба вышли победителями в этой жизни, а ведь нам еще нет и по тридцати одному, – с чувством глубокого удовлетворения заметил Леон.

Ник рассмеялся над привычкой друга во всем находить числовую зависимость. Он-то знал, что в его отношении к Барби возраст не играет никакой роли. Она осветила его жизнь, обогатила ее, и Ник не уставал благодарить Бога, что четыре месяца назад Барби решилась на свою маленькую месть, обернувшуюся счастьем для них обоих. Сладкая месть! Поэтому Ник решил, что их свадьба должна произойти именно здесь, где они снова обрели друг друга в ту волшебную ночь. Это место навсегда останется особенным для них.

– Эй! Вот вы где!

Мужчины обернулись на оклик и увидели Дэнни, который был шафером Ника и очень этим гордился.

– Ждем наших девушек, – пояснил Леон. – Они пошли «попудрить носики».

– Весьма очаровательные носики, должен отметить, – усмехнулся Дэнни. – Вам, джентльмены, очень повезло с дамами, с Барби и Сью.

– Никаких сожалений, Дэнни? – внезапно насторожился Ник.

Дэнни озадаченно нахмурился.

– Ты о Барби?

– Ты с ума по ней сходил.

– Эх, где мои семнадцать лет! – отшутился Дэнни. – С тех пор я порыбачил во многих водах и пока не готов связать себя с какой-то одной рыбкой.

Это был немножко не тот ответ, на который рассчитывал Ник, но он решил больше не заострять внимание на опасной теме. Дэнни сам вернулся к ней.

– Брат, я на самом деле рад, что вы теперь вместе. Я был болваном, не замечая, что между вами происходило что-то особенное, и внес такую неразбериху в ваши отношения. Но теперь-то я это вижу и искренне рад за вас обоих. – Он протянул брату руку. – Ну что, мир?

– Спасибо, Дэнни. – Ник крепко пожал ему руку.

Вышедшие из-за угла Сью и Барби увидели это трио.

– Леон! – окликнула Сью. – Ансамбль играет отличный рок-н-ролл. Потанцуем?

– С удовольствием, детка.

Сунув свой бокал Дэнни, Леон «рок-н-ролль-ной» походкой устремился вслед за Сью, соблазнительно покачивающей бедрами в такт музыке, отчего ее серебристо-зеленое платье подружки невесты заиграло всеми цветами радуги. Леон увлек Сью в шатер, а Ник, Дэнни и Барби не могли не улыбнуться, наблюдая, как эти двое искренне наслаждаются обществом друг друга.

– А ты не хочешь потанцевать? – спросил Ник Барби.

– Лучше я побуду несколько лишних минут с тобой, – с улыбкой ответила она.

– Понял! – Дэнни забрал бокал из рук брата – Хороший шафер всегда знает, как услужить жениху и невесте. Позабочусь, чтобы вам не мешали, – дурашливо пообещал он.

Уже отойдя на несколько шагов, он вдруг повернулся и серьезно произнес, обращаясь к Барби:

– Ты теперь член нашей семьи, и это самое лучшее, что когда-либо сделал Ник. Вы на самом деле принадлежите друг другу.

– Спасибо, Дэнни. – Она проследила, как он входит в шатер, затем вопросительно посмотрела на Ника.

– И этот призрак изгнан. С Дэнни никаких проблем, он искрение рад за нас.

Барби облегченно вздохнула.

– Он всегда был и остается только твоим младшим братом, Ник.

– Я знаю.

Ник смотрел на свою жену и испытывал чувство всеобъемлющего счастья. Она была непередаваемо прекрасна в свадебном наряде… как сказочная фея. Мягкая ткань льнула к ее телу, облегая все женственные округлости и переливаясь серебром. Роскошные волосы, ниспадающие на плечи, напоминали шелковый водопад. Но самым прекрасным были ее глаза, в которых сияла любовь, идущая от самого сердца… и вера в него, доверие, которое ему снова удалось завоевать.

Ник развел руки, и Барби вошла в его объятия, обнимая за крепкую шею.

– Сумасшедший, ты надел часы, которые я тебе подарила! Я заметила их только тогда, когда ты стал произносить тост в честь моих родителей.

– Я решил, что сегодня самый подходящий случай, чтобы надеть их. Я люблю тебя, Барби. Ты всегда будешь для меня единственной.

– А для меня ты всегда им и был, Ник, – прошептала она в ответ.

В этот миг Ник поверил в волшебство. Какое счастье, что судьба снова свела их на жизненном пути и дала второй шанс. Какое счастье, что Барби пронесла любовь к нему сквозь года, а он смог вовремя осознать, что она – единственная, кто ему нужен.

Только она.

Его жена… его душа… любовь всей его жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю