355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Бёрн » Мышиная фея » Текст книги (страница 6)
Мышиная фея
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:09

Текст книги "Мышиная фея"


Автор книги: Эмили Бёрн


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

15

В Розовом коттедже царило праздничное настроение. Проснувшись, Артур и Люси сразу поняли, что Мускаточка вернулась, да ещё как! Затопила камин, починила поезд. Потом они увидели, как изменился весь дом. Но самый большой сюрприз был, когда они открыли дверь гостиной и обнаружили, что Мускаточка выполнила своё обещание: тётя Иви исчезла!

– Думаешь, она уехала навсегда? – спросил Артур, боясь поверить такому счастью.

– Похоже на то, – радостно отозвалась Люси. Щипчики – вот всё, что осталось от их тётушки. (По правде говоря, была ещё серьга в форме ящерицы, которая потерялась во время ночной суматохи, но генерал забрал её себе в качестве военного трофея.)

– Мускаточка же обещала нам это – вот и сделала. – Оба замолчали, внезапно осознав реальность случившегося. Они и не подозревали, что их фея настолько могущественна.

– Интересно, чем она её так напугала, – сказал Артур. Они оба слышали ночные вопли тёти Иви. – Ты же не думаешь, что она и вправду наслала на неё сотни светящихся мышей?

– Конечно нет, – твёрдо заявила Люси. О таком было страшно и подумать. Даже тётя Иви не заслужила подобной участи. И всё же Мускаточка была настолько загадочной личностью, что ничего нельзя было утверждать наверняка. Но дети и не подумали осуждать методы своей феи, просто были счастливы, что она вернулась.

Наконец появился мистер Милдью с жестяной мышью в руках, очень довольный.

– Доброе утро! – жизнерадостно произнёс он.

Он предполагал, что ещё долго придётся возиться, чтобы заставить своё изобретение работать как следует, но утром обнаружил, что мышь отлично глотает крошки и удерживает их внутри. Мистер Милдью, хоть убей, не помнил, когда это сделал, но теперь нужно было срочно идти на почту и отправлять мышь управляющему большим универмагом. «Я могу снова разбогатеть», – думал он. И от этой мысли слегка кружилась голова.

– Кажется, сегодня ночью был какой-то шум? – спросил он, натягивая сапоги прямо на пижаму и пытаясь вспомнить, что же это было.

– Тётя Иви, – напомнила Люси. – Она выбежала в сад с криками, что на неё напали оранжевые мыши. Думаю, её слышала вся деревня. А теперь её нет.

– Нет? – не веря своим ушам, переспросил мистер Милдью. Он заглянул в гостиную, в холл, на кухню – тёти Иви действительно нигде не обнаружилось.

Тут Люси заметила оставленную на столе записку, придавленную кувшином для молока. Почерк был корявым и неразборчивым, писали явно в спешке. Мистер Милдью сел, достал из кармана очки и принялся громко читать.


– Бедняжка Иви, – пробормотал мистер Милдью. – Ну надо же! Оранжевые мыши!

Армия снова собралась в бальной зале Натмаус-холла. Мистер Натмаус лично благодарил каждого за своё спасение. Он двигался медленно, с палочкой, но чувствовал себя уже гораздо лучше.

Наконец мыши поснимали повязки и выскользнули из кухни, пока мистер Милдью с детьми читали письмо тёти Иви. Генерал уходил последним, задержавшись на крыльце Натмаус-холла.

– Я мог бы остаться и покараулить, – предложил он мистеру Натмаусу. – Ну, на всякий случай. Вдруг ещё какие проблемы…

– Нет-нет, генерал, – заверил его мистер Натмаус, горячо пожимая лапу своему спасителю. – Вы и так уже спасли мне жизнь, и я не позволю вам делать для нас что-то ещё. Пожалуйста, примите вот это…


Он подошёл к дубовому сундуку, стоящему возле камина, и достал оттуда длинную медную подзорную трубу.

– Это принадлежало ещё моему прапрапрадедушке, – сказал мистер Натмаус, торжественно вручая трубу генералу. – Он служил в военно-морском флоте, много плавал по нашему ручью. Говорили, добирался даже до соседней деревни.

Генерал был тронут таким подарком.

– Благодарю вас, мистер Натмаус, – торжественно произнёс он. – Я всегда буду хранить его.

Он прикрыл глаза и горячо пожелал, чтобы вскоре случилась ещё какая-нибудь битва и у него появился бы случай использовать свой подарок. Всю дорогу он мечтал об этом, но не вслух, а про себя, чтобы не огорчать миссис Маршмаус.

Когда Маршмаусы ушли, мистер и миссис Натмаус закрыли дверь и отправились на кухню. Наступило время завтрака, миссис Натмаус вскипятила чайник, намазала маслом тосты, сварила большой горшок каши, два яйца и нажарила тарелку блинов. Она деловито сновала по кухне и думала, как хорошо, что они наконец-то остались с Пузанчиком одни.

– Странный он всё-таки, этот генерал Маршмаус, – философски заметил мистер Натмаус, наблюдая, как жена накрывает на стол. – Можно подумать, ему нравится воевать, рискуя жизнью и здоровьем.

– Я думаю, некоторым мышам нравится рисковать, – отозвалась Мускаточка. – Но очень надеюсь, что наши приключения позади. Мне кажется, я не создана для них.

– Нет-нет, дорогая. Думаю, у нас больше не будет никаких приключений, – уверенно заявил мистер Натмаус. – Их и так было больше чем достаточно. Теперь мы просто будем жить долго и счастливо.

Миссис Натмаус была полностью согласна с мужем. Они сели завтракать и выбросили из головы все заботы.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю