Текст книги "Мышиная фея"
Автор книги: Эмили Бёрн
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
15
В Розовом коттедже царило праздничное настроение. Проснувшись, Артур и Люси сразу поняли, что Мускаточка вернулась, да ещё как! Затопила камин, починила поезд. Потом они увидели, как изменился весь дом. Но самый большой сюрприз был, когда они открыли дверь гостиной и обнаружили, что Мускаточка выполнила своё обещание: тётя Иви исчезла!
– Думаешь, она уехала навсегда? – спросил Артур, боясь поверить такому счастью.
– Похоже на то, – радостно отозвалась Люси. Щипчики – вот всё, что осталось от их тётушки. (По правде говоря, была ещё серьга в форме ящерицы, которая потерялась во время ночной суматохи, но генерал забрал её себе в качестве военного трофея.)
– Мускаточка же обещала нам это – вот и сделала. – Оба замолчали, внезапно осознав реальность случившегося. Они и не подозревали, что их фея настолько могущественна.
– Интересно, чем она её так напугала, – сказал Артур. Они оба слышали ночные вопли тёти Иви. – Ты же не думаешь, что она и вправду наслала на неё сотни светящихся мышей?
– Конечно нет, – твёрдо заявила Люси. О таком было страшно и подумать. Даже тётя Иви не заслужила подобной участи. И всё же Мускаточка была настолько загадочной личностью, что ничего нельзя было утверждать наверняка. Но дети и не подумали осуждать методы своей феи, просто были счастливы, что она вернулась.
Наконец появился мистер Милдью с жестяной мышью в руках, очень довольный.
– Доброе утро! – жизнерадостно произнёс он.
Он предполагал, что ещё долго придётся возиться, чтобы заставить своё изобретение работать как следует, но утром обнаружил, что мышь отлично глотает крошки и удерживает их внутри. Мистер Милдью, хоть убей, не помнил, когда это сделал, но теперь нужно было срочно идти на почту и отправлять мышь управляющему большим универмагом. «Я могу снова разбогатеть», – думал он. И от этой мысли слегка кружилась голова.
– Кажется, сегодня ночью был какой-то шум? – спросил он, натягивая сапоги прямо на пижаму и пытаясь вспомнить, что же это было.
– Тётя Иви, – напомнила Люси. – Она выбежала в сад с криками, что на неё напали оранжевые мыши. Думаю, её слышала вся деревня. А теперь её нет.
– Нет? – не веря своим ушам, переспросил мистер Милдью. Он заглянул в гостиную, в холл, на кухню – тёти Иви действительно нигде не обнаружилось.
Тут Люси заметила оставленную на столе записку, придавленную кувшином для молока. Почерк был корявым и неразборчивым, писали явно в спешке. Мистер Милдью сел, достал из кармана очки и принялся громко читать.
– Бедняжка Иви, – пробормотал мистер Милдью. – Ну надо же! Оранжевые мыши!
Армия снова собралась в бальной зале Натмаус-холла. Мистер Натмаус лично благодарил каждого за своё спасение. Он двигался медленно, с палочкой, но чувствовал себя уже гораздо лучше.
Наконец мыши поснимали повязки и выскользнули из кухни, пока мистер Милдью с детьми читали письмо тёти Иви. Генерал уходил последним, задержавшись на крыльце Натмаус-холла.
– Я мог бы остаться и покараулить, – предложил он мистеру Натмаусу. – Ну, на всякий случай. Вдруг ещё какие проблемы…
– Нет-нет, генерал, – заверил его мистер Натмаус, горячо пожимая лапу своему спасителю. – Вы и так уже спасли мне жизнь, и я не позволю вам делать для нас что-то ещё. Пожалуйста, примите вот это…
Он подошёл к дубовому сундуку, стоящему возле камина, и достал оттуда длинную медную подзорную трубу.
– Это принадлежало ещё моему прапрапрадедушке, – сказал мистер Натмаус, торжественно вручая трубу генералу. – Он служил в военно-морском флоте, много плавал по нашему ручью. Говорили, добирался даже до соседней деревни.
Генерал был тронут таким подарком.
– Благодарю вас, мистер Натмаус, – торжественно произнёс он. – Я всегда буду хранить его.
Он прикрыл глаза и горячо пожелал, чтобы вскоре случилась ещё какая-нибудь битва и у него появился бы случай использовать свой подарок. Всю дорогу он мечтал об этом, но не вслух, а про себя, чтобы не огорчать миссис Маршмаус.
Когда Маршмаусы ушли, мистер и миссис Натмаус закрыли дверь и отправились на кухню. Наступило время завтрака, миссис Натмаус вскипятила чайник, намазала маслом тосты, сварила большой горшок каши, два яйца и нажарила тарелку блинов. Она деловито сновала по кухне и думала, как хорошо, что они наконец-то остались с Пузанчиком одни.
– Странный он всё-таки, этот генерал Маршмаус, – философски заметил мистер Натмаус, наблюдая, как жена накрывает на стол. – Можно подумать, ему нравится воевать, рискуя жизнью и здоровьем.
– Я думаю, некоторым мышам нравится рисковать, – отозвалась Мускаточка. – Но очень надеюсь, что наши приключения позади. Мне кажется, я не создана для них.
– Нет-нет, дорогая. Думаю, у нас больше не будет никаких приключений, – уверенно заявил мистер Натмаус. – Их и так было больше чем достаточно. Теперь мы просто будем жить долго и счастливо.
Миссис Натмаус была полностью согласна с мужем. Они сели завтракать и выбросили из головы все заботы.