355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элмор Джон Леонард » Ромовый пунш » Текст книги (страница 21)
Ромовый пунш
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:35

Текст книги "Ромовый пунш"


Автор книги: Элмор Джон Леонард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Глава 26

Орделл был убежден, что было бы пустой тратой времени сидеть просто так у окна, сложа руки. Если бы им было известно, где его искать, то они уже давно ворвались бы сюда, вооруженные кувалдой или огромным ломом, как это показывают по телевизору в репортажах о захватах преступников, проводимых полицейскими спецпродразделениями, выбив двери, а заодно и сорвав их с петель. Вломились бы в два счета с криками: «Все на пол!», и тогда уже опомниться не успеешь, как в затылок упрется дуло автомата, и тебе останется лишь расстерянно лепетать в том смысле, что, мол, ребята, в чем дело. Но только тебя никто не услышит.

И поэтому он принялся неустанно расхаживать взад и вперед по комнате, мимо дивана, на котором мирно ловила кайф Райнелла, и в очередной раз проходя мимо окна и совершенно случайно бросив взгляд на улицу, он увидел там Макса Черри, стоящим на тротуаре у него под окнами. Тогда Орделл задержался у этого окна, чтобы повнимательнее оглядеть улицу, посмотрев сначала налево, затем направо, ожидая увидеть там что-нибудь типа большого автофургона с аббревиатурой Департамента по борьбе с преступностью на боку или с какой-нибудь ещё аналогичной надписью. На вопреки всем его ожиданиям, ему на глаза не попалось ничего подозрительного. За окнами уже почти совсем стемнело, в конце улице собрались какие-то люди, но это были всего лишь местные обыватели, и только. Орделл быстро подошел к дивану, где ему пришлось подвинуть несколько в сторону тощий зад Райнеллы, чтобы достать запрятанный под диванную подушку, пистолет. Теперь Макс Черри постучал в дверь. Орделл сунул «Беретту» за пояс брюк, так чтобы пистолет не было заметно под рубашкой, надетой навыпуск, после чего подхватив Райнеллу подмышки, поднял её с дивана и отволок в спальню, где и бросил её на кровать. Еще один его пистолет был спрятан здесь, под подушкой, и ещё один, третий, – в кухне. Макс Черри снова постучал, а Орделл тем временем лихорадочно пытался вычислить, каким образом Максу удалось его разыскать, в то же время успокаивая себя мыслью о том, что все хорошо, что это просто-напросто какой-то там поручитель, и не стоит так переживать из-за него. Спокойно. А если хочешь что-то узнать, то пойди и проси его об этом.

Орделл впустил его в дом и закрыл дверь.

Он внимательно следил за каждым его движением, и поэтому когда Макс Черри, оглядываясь по сторонам, запустил руку во внутренний карман своего льняного пиджака, Орделл стремительно выхватил из-за пояса «Беретту» и направил дуло на него. Вот так-то.

– Так тебе нужны деньги? Те, что ты оставлял в залог? – сказал Макс, вытаскивая пачку стодолларовых купюр, стянутых резинкой и бросая её Орделлу, который поймал её на лету свободной рукой.

– И это все?

– Тут у меня ещё есть квитанция, на которой тебе нужно расписаться.

– Я сказал: «И это все?», и ты прекрасно знаешь, что имеется в виду. Ты говорил с ней? – сам он тем временем подошел к окну и снова окинул взглядом улицу.

– Я никого не привел за собой, – сказал Макс. – Она хочет отдать тебе деньги. Если бы не она, то через эту дверь сюда уже давно вломились бы полицейские.

– Где это все? У тебя в машине?

– Она хочет сама передать их тебе и забрать свою долю, десять процентов. Она хочет объяснить, почему так получилось.

– Мне бы это тоже очень хотелось услышать.

– Почему она не отдала их Мелани.

– Повернись, – приказал Орделл. Он принялся обыскивать Макса. – Почему же?

– Джеки ей не доверяла. Мелани и раньше пыталась подговорить Джеки сбежать вместе с деньгами, а потом поделить полмиллиона на двоих. Так что ей пришлось пойти на большой риск, чтобы быть уверенной наверняка, что деньги достанутся именно тебе.

– Приподними брюки, – приказал Орделл. – Ты помогал ей?

– Вся моя помощь заключалась в том, что я вынес все это оттуда.

– Держал в руках мои деньги? И теперь доказываешь мне, как тебе не терпится вернуть их мне?

– Единственное, почему я оказался здесь, так это потому что мне не хочется, чтобы с Джеки что-то случилось.

– Значит, её защищаешь, – съязвил Орделл. – А по-моему ты приперся сюда, чтобы меня как следует подставить. Только и всего.

– Ладно, не хочешь, значит, не хочешь, – устало сказал Макс. – Можешь и дальше торчать здесь в компании своей шлюхи и «Фольсвагена». – Он направился к двери.

– Ей, стой, – Орделл снова наставил на него пистолет, и Макс остановился. – Сядь на диван. – Он заметил, как брезгливо посмотрел Макс на замызганные подушки. – Делай, как тебе говорят, садись. Там сухо, моя подружка уже пару дней там не блевала. Вот так-то. А теперь говори, где мои деньги.

– У меня в конторе, – ответил Макс.

– А Джеки где?

– Она тоже там с самого четверга.

– Если она так хотела увидеться со мной, то почему же тогда она не пошла домой?

– Она боялась.

– Хотел бы я на это посмотреть.

– Она до сих пор очень испугана. Ей не хочется оказаться застреленной прежде, чем она успеет рассказать тебе все о том, что случилось.

– Скажи, чтобы везла деньги сюда.

– Все в сейфе. Она не сможет его открыть.

– Позвони ей, скажи код.

– Она никуда не выйдет оттуда до тех пор, пока деньги не будут у тебя, и пока ты не исчезнешь отсюда. Я предупреждаю тебе об этом заранее.

– Ты что, думаешь, что я сам попрусь туда?

– Если бы я собирался сдать тебя полицейским, – сказал Макс в ответ, – они бы уже давно тебя тут повязали. Она знает, что если тебя арестуют, то ты заявишь на нее, как на сообщницу. Этого она боится больше всего.

– И ведь именно поэтому она собирается вернуть мне мои денежки, а? А Мелани здесь не при чем. Вообще-то, я сам ей тоже не доверял, но я по крайней мере знал, как с ней обращаться. – Орделл снова подошел к окну. – Она была моей грудастой телкой. – За окном к тому времени стало совсем темно, на улице было тихо. – Я сказал Луису: «Дружище, ну зачем ты так... Просто двинул бы ей по зубам.» – Так, значит, Джеки хочет получить свою долю?

– Пятьдесят штук.

– А как насчет тех денег, что она требовала с меня на тот случай, если её посадят.

– Ее дело прекращено.

– Ах да, а я и забыл совсем. Ладно, я выдам ей пятьдесят тысяч помеченными денежками, коль скоро она все равно позволила им это сделать, и она отдаст мне мои деньги. Так значит, у тебя в конторе, а?

– Она сейчас там.

– А как же этот твой Уинстон?

– Его нет. Он уехал в тюрьму по работе.

– Я позвоню к тебе в контору, и будет лучше, если трубку снимет она сама, а не кто-нибудь еще.

Вынув из кармана рубашки визитную карточку Макса и снова взглянув на нее, Орделл перешел к телефону, стоявшему на полу, рядом со стулом, на сидении которого лежал прозрачный полиэтиленовый пакет. Этот стул не вызывал у него ничего кроме непреодолимого чувства брезгливости, его сидение было перепачкано чем-то липким. Ему было необходимо поскорее выбраться отсюда. Переодеться в свою привычную одежду. Привести в порядок волосы, ибо хвостик на затылке уже порядком растрепался от того, что он слишком часто нервно теребил его. Ему нужна была его машина. Он мог бы снять номер с «Фольксвагена» и повесить его на свой «Мерседес». Заехали бы по дороге... Или уговорить Джеки забрать его прямо сейчас, тем более чето ключ лежит под передним сидением, чтобы она пригнала бы его к конторе Макса, чтобы уж решительно все было готово. Если только на него ещё никто не позарился и не угнал. А там уж остается только закинуть денежки в багажник и – полный вперед! Закинуть все деньги в багажник. Полмиллиона и ещё пятьдесят тысяч помеченными банкнотами. И только они его и видели.

Положив пистолет на колени, Орделл снял трубку и набрал номер. Он немного подождал, а затем широко улыбнулся, сказав:

– Привет, детка, как дела? Ты знаешь, кто я?

* * *

Глядя на отношения Ферона с его женой Черил, на то, как ворковали они, когда она приходила навестить его в больнице, Николет вдруг ощутил потребность увидеться со своей бывшей женой, Анитой. Вообще-то ему это казалось по крайней мере странно, потому что он всегда снисходительно относился к тому, как Ферон и Черил разговаривают между собой, считая это не более, чем глупой блажью. Привет, дорогая. Как ты себя чувствуешь, дорогой? Не плохо, дорогая. Друг для друга они были просто «дорогими», и все тут. Подобно тому, как все дети называют своих отцов «папами» или «папочками». Николет никак не мог представить себя как одним из этой безымянной толпы. И все же почти каждый раз, когда он видел, как обнимаются и милуются Ферон и Черин, он вспоминал об Аните и подумывал о том, что было бы не плохо пригласить её как-нибудь отобедать вместе. Он бы сказал ей: «И что ты думаешь делать дальше, дорогая?» – и смотрел бы на то, как она сдвинула бы свои черные брови, серьезно разглядывая его. Черил была домохозяйкой, а Анита работала рентгенолаборанткой в больнице. Они даже как-то раз встретились, когда он приходил сюда на медосмотр. Она поставила ему бариевую клизму, и тогда он спросил, каким образом ей удалось найти себе такую работу, на которой приходится целыми днями заливать в чужие задницы это белое дерьмо. На что Анита ответила ему, что наверное ей просто повезло. Они никогда не называли друг друга «дорогой» или «дорогая», и никогда заранее не знали, что будет на обед, потому что оба работали. К тому же он все ещё не терял надежду на то, что в конце концов ему удастся затащить в постель Джеки. Все к тому и шло. Но Анита все равно не шла у него из головы. С тех пор как Ферон попал в больницу, он стал довольно часто видеться с ней. И в конце концов именно этим вечером Анита разрешила ему прийти в гости.

На столике у кровати запищал осталенный здесь телефон.

– Черт возьми, – сказала Анита.

– Передай мне его, дорогая, – попросил Николет. Он перенабрал номер, высветившийся на нем и был удивлен услышать голос Джеки Берк. Он спросил, откуда она звонит, и удивился ещё больше.

– Что ты там делаешь?

– Звонил Орделл. Он оставил для меня послание на автоответчике. Сказал, что я должна где-то расписаться, чтобы он смог получить обратно деньги, которые были внесены им в залог за меня.

– От тебя никаких подписей не требуется.

– Я тоже так подумала. Но мне кажется, что он хочет, чтобы я доставила бы сюда из Фрипорта оставшиеся там в прошлый раз деньги. Что мне делать?

– Он должен прийти?

– Сказал, что будет около восьми.

Николет взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.

– Почему ты не позвонила раньше?

– Я сама только что узнала. Пожалуйста, приезжай.

– Ну, пож-а-а-алуйста, – протянула Анита.

– Что? – переспросила Джеки.

– А Макс там?

– Нет, но тут сейчас тот, другой парень.

– Я сейчас же приеду. Оставайся там.

– Только поскорее, – сказала Джеки.

Николет отложил телефон.

– Мне необходимо срочно уехать и ещё успеть в течение следующих пятнадцати минут вызвать подкрепление.

– Ну да, конечно, дорогой, – поддакнула Анита. – Все равно здесь от тебя нет никакого проку.

* * *

Машину вел Орделл. Позже в этом «Фольксвагене» он доедет до стоянки торгового центра близ пляжа, а там снимет с него номера и переставит их на свой «Мерседес». А потом вырулит на магистраль и уедет в ночь, отправляясь на север.

– Сколько я её знаю, – рассказывал он Максу, устроившемуся рядом с ним, на переднем сидении тесной машины, – я за все время не припомню, чтобы она чего-то боялась. Всегда такая спокойная. Все, что от неё требовалось, так это взять такси, доехать до стоянки, где я оставил машину, и отогнать её в другое место. Но она отказалась.

Ему хотелось поговорить, в то время, как Макс Черри упорно молчал. Но сигарету он все-таки попросил, когда Орделл собрался закурить сам.

– Тогда зачем же тебе было вешать у себя в конторе тот знак «НЕ КУРИТЬ», если ты сам куришь?

– Тогда я не курил. А теперь начал снова, – ответил на это Макс.

– Да уж, я помню, что у тебя даже пепельницы не было, когда я в первый раз пришел к тебе в контору. Я сказал, что буду вносить залог наличными, и ты сказал: «Можете воспользоваться кружкой вон с того стола.» Да уж, тогда все было к моим услугам. Я ещё сказал, что у тебя есть множество способов, чтобы заграбастать мои денежки. Помнишь? Потому что все поручители козлы. И ты тоже. Эта стерва рассказала тебе свой план, и у тебя от жадности глаза загорелись. Потому что вы оба, сволочи такие, хотели кинуть меня, и в самый последий момент наложили полные штаны с перепугу. Что, я не прав? А ты так и останешься паршивым поручителешкой, которому суждено до конца жизни возиться с подонками и лезть из кожи вон, чтобы при этом респектабельно выглядеть. Понял?

Макс Черри упорно молчал, он и сам знал себе цену.

* * *

Они подъезжали к Бениен.

– Следующая улица, – сказал Макс.

– Сам знаю, – огрызнулся Орделл.

– Поворот налево.

– Я знаю, где мне повернуть.

Они припарковались на соседней стоянке. Макс вышел из машины и остановился у багажника. Он следил за тем, как Орделл на ходу поправил под рубашкой засунутый за пояс пистолет.

– Зачем это тебе?

– Кто знает, как там дело будет, – ответил Орделл, напрявляясь вдоль длинной витрины.

Макс ждал.

– А как же пятьдесят тысяч?

– Пусть пока побудут в багажнике, – сказал Орделл. – Я сначала должен убедиться, что мои денежки у неё в целости и сохранности. – Он шел вдоль длинного здания, направляясь туда, где на стекле витрины виднелась надпись «ПОРУЧИТЕЛЬСТВА МАКСА ЧЕРРИ».

– Теперь ты пойдешь меня, – объявил Орделл.

Макс открыл кое-как залатанную листом фанеры дверь прошел через приемную к двери своего кабинета.

– Не делай глупостей, – сказал ему в спину Орделл.

Макс переступил порог кабинета.

Он увидел Джеки, которая с сигаретой в руке сидела у его стола, закинув нога на ногу. Он отступил от двери в сторону стола Уинстона, и увидел, как она смотрит на Орделла. На ней была надета мужская рубашка. И макияжа было почти не заметно.

– Девочка, здесь не курят, – сказал Орделл. – Ты что, читать не умеешь?

Макс видел, как Джеки медленно повернулась в кресле, оглянувшись на дверь в комнату для переговоров. Дверь была закрыта. Он видел, как она перевела взгляд на знак с надписью «НЕ КУРИТЬ».

Он видел, как дверь вдруг распахнулась, видел, как оттуда вышел Рей Николет и до него донесся голос Орделла.

– Какого черта?!

Макс обернулся к нему, и увидел, что Джеки, все ещё держа в руке сигарету, развернулась обратно, тихо сказав вслух:

– Рей... – и вдруг выкрикнула. – У него пистолет!

Макс видел, как Орделл переменился в лице. Видел, как его глаза широко распахнулись от изумления, как потом он запаникавал. Видел, как он ухватился за край рубахи, выхватывая пистолет. Но Николет опередил его. Он первым выстрели Орделлу в грудь из своей «Беретты». А потом выстрелил в него ещё три раза подряд, и за какие-то считанные секунды все было кончено.

А потом стало очень тихо.

Николет подошел к Орделлу, растянувшемуся на полу у двери, ведущей в приемную. Из темноты возник помошник шерифа. Потом ещё один. Николет взглянул в их сторону. Он наклонился и дотронулся Орделлу до шеи. Выпрямился и обернулся у Джеки. Он не сказал ничего. Потом посмотрел на Уинстона, остановившегося на пороге комнаты для переговоров. И снова обернулся, на этот рас к Максу.

– Вы были вместе с ним.

– Я приехал, чтобы вернуть ему сумму залога, чтобы ему не пришлось бы приходить за ним сюда.

– Откуда вам стало известно, где он?

– Я навел справки.

– И вы не поставили об этом в известность полицию? Даже им – он кивнул на помощников шерифа – ничего не сказали, тем людям, с которыми вы когда-то вместе работали?

– Мне казалось, что вы сами им занимаетесь, – сказал Макс глядя ему в глаза, пытаясь удержать его внимание.

Но Николет обернулся, чтобы вновь взглянуть на Орделла. Судя по всему, он о чем-то напряженно думал.

– Но ведь мы не знаем, где его деньги, не так ли? – проговорил он наконец. – Те, что были помечены.

Макс украдкой взглянул на Джеки. Она затянулась сигаретой. Все молчали. Все равно Николет будет обыскивать машину Орделла.

Он, казалось, хотел что-то сказать, но не знал, какими словами выразить это, а поэтому просто молча продолжал смотреть на человека, которого оон только что убил.

– Ты говорил мне, – сказала ему Джеки, – что надеешься добраться до него, прежде, чем он успеет добраться до меня. Помнишь такой разговор?

Николет обернулся, все ещё сжимая в руке пистолет. Он кивнул.

– Так вот, ты успел как раз вовремя, – продолжала Джеки. – Спасибо.

Глава 27

– Наконец-то тебе починили дверь, – сказала Джеки.

– Ага. Тебе нравится?

– Я проезжала мимо несколько раз...

Макс сидел за своим столом. Он ничего не ответил ей на это. Он ждал.

– С тех пор, как пришла посылка, – объяснила Джеки.

Она стояла на пороге, на том самом месте, где десять дней тому назад был убит человек. Она казалась такой помолодевшей и бодрой в своих белых брюках и светло-салатового цвета кофте. Темные очки она сняла и держала в руках, так что он мог видеть её глаза.

– Обычно почтальон оставляет все внизу, у лифта, но именно эту коробку он принес мне наверх. Может быть он встряхнул её – и, ну знаешь, подумал, что может быть там лежат полмиллиона долларов.

– За вычетом десяти процентов.

– Да, твоя доля. Мне сразу следовало бы догадаться об этом, ведь там не было ни записки, ни письма. Но только, Макс, это же не поручительство.

– Я не решился взять такую сумму.

– Но ты все это заработал – если уж на то пошло.

Он чувствовал себя до ужаса неудобно, сидя в этойм кабинете, за этим столом; он даже подумал о том, что ему не следовало бы болтать лишнего, и тогда все было бы в порядке. Она бы решила, что он и сам все прекрасно понимает. Но она так смотрела на него своими зелеными глазами. Это было бы совсем непросто.

– Я вообще-то думала, что ты решил удалиться от дел, – сказала она, и он лишь развел руками в ответ.

– Еще не знаю.

– Макс, скажи, сколько тебе лет?

Он удивился этому вопросу, тем более, что она спрашивала о том, что уже знала.

– Пятьдесят семь.

– И ты до сих пор не знаешь, чего тебе хочется?

Он мог ответить ей на этот вопрос, но отчего-то вдруг смутился, и тогда она сказала:

– А вот я знаю, чего я хочу. Я уезжаю. Вещи уже в машине. Почему бы тебе не проводить меня хотя бы до стоянки? Я хочу показать тебе кое-что. – И видя его нерешительность, она тут же добавила: – Идем же, Макс. Я тебя не укушу. – И улыбнулась.

Поэтому он тоже улыбнулся ей в ответ и встел из-за стола. Ему этого вовсе не хотелось; он с радостью бы остался сидеть здесь. Он уже давно настроился и, несмотря на редкие приступы оптимизма, морально подготовил себя к тому, что все так и должно будет закончиться, если этот момент вообще когда-либо настанет, и у них на пути не встанет Николет.

– Я тут на днях навещала в больнице Ферона и встретила там Рея, – сказала она.

Это его удивило, и он вспомнил, как она говорила, что у них очень много общего. Они даже думали об одном и том же.

Они вместе прошли через приемную, и он придержал перед ней входную дверь, в то время, как Джеки болтала без умолку.

– Рей сейчас занимается другими делами. Они выявляют оружие, подобранное нашими солдатами во время «Бури в пустыне», и которое они привозят домой как сувениры. В основном это русские АК-47, и он говорил, что попалось даже несколько настоящих ручных гранат. Представляешь, они обнаружили целых четыре фунта пластиковой взрывчатки, которую один парень прислал жене в посылке, а та понесла показывать подарок соседке, понятия не имея, что это может быть такое.

Они прошли вдоль всего здания.

– А как раз сейчас от выслеживает одного мужика, который держит оружейный магазин и «без зазрения совести» продает штурмовые винтовки малолеткам. Он прямо так и сказал. А ещё он обозвал хозяина магазина «недоделанным придурком» и сказал, что обязательно прижмет его, чего бы ему это ни стоило.

– Ты сказала Рею, что уезжаешь?

– Я говорила ему, что, возможно, уеду отсюда. С ним была его бывшая жена. Анита. Симпатичная, но, скажем так, немного грубовата.

У Макса вдруг появилось ощущение, что он что-то выпустил из виду. Может быть им следовало сесть и обо всем серьезно поговорить. Но тут они завернули за угол, направляясь к стоянке, где стоял черный «Мерседес» с опущенным верхом.

– Так ведь это машина Орделла, – сказал он.

– Я взяла её на время, – ответила она. – Они конфисковали его «Фольксваген» вместе с деньгами, которые там находились. А это, скажем так, остатки прежней роскоши. Документы лежат в «бардачке». – Она обернулась к Максу и на мгновение задержала на нем свой взгляд. – В чем дело? Разве ты никогда в жизни не одалживал ни у кого машину?

– Но только не у мертвецов, – ответил ей на это Макс.

Она обошла вокруг машины и посмотрела на него поверх низкого верха черного «Мерседеса».

– Садись, Макс. Я увезу тебя подальше от этой суеты.

– Иметь дело с подонками, – задумчиво проговорил Макс, – и стараться при этом выглядеть респектабельно. – Он заметил, как Джеки нахмурилась, недовольно сдвинув брови. – Вот так Орделл обозначил мое положение.

– И тебя это устраивает? – поинтересовалась Джеки.

Макс смутился.

– А куда мы поедем?

– Я ещё не придумала, – сказала Джеки, и он увидел, как в её глазах загорелись искорки-смешинки. – Да и не все ли равно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю