355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Десмонд » Камертон двух сердец » Текст книги (страница 8)
Камертон двух сердец
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:30

Текст книги "Камертон двух сердец"


Автор книги: Элли Десмонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

14

Проснувшись утром, Сью подумала, что очень скоро, всего через несколько минут, вновь увидит Дейва, и эта мысль вызвала у нее улыбку.

Умываясь, одеваясь, затем спускаясь по лестнице, она представляла себе, как они с Дейвом встретятся глазами. О чем поведает его взгляд? О ночи, проведенной без сна в мечтах об обещанном вчера продолжении?

А я опущу ресницы, спрячу глаза, думала Сью. Пусть гадает, какие мысли вертятся в моей голове. Предвкушение – замечательная прелюдия к тому, что между нами вскоре произойдет.

И вновь ее губы изогнулись в улыбке. С ней Сью и вошла на кухню.

Там ее ждало разочарование. Оказалось, что Дейв уже сварил для всех кофе, позавтракал и поспешил к страусам.

Разочарованно вздохнув, Сью сняла с крючка большую сковородку и принялась жарить помидоры, чтобы затем приготовить с ними омлет.

После завтрака, пока Кейтлин, Мей и их ухажеры, как повелось, мыли посуду, Сью вышла на веранду. Оттуда она вскоре увидела идущего к дому Дейва.

– Привет, – сказал он как ни в чем не бывало и взбежал по ступенькам. – Как спалось? – И не дожидаясь ответа, добавил: – Я тут в город собрался, не составишь мне компанию?

– В Эль-Пасо? – зачем-то уточнила Сью. Вопрос был глупый, ведь кроме Эль-Пасо другого города поблизости нет, но ее несколько обескуражило спокойствие Дейва. Она ожидала иного.

Дейв улыбнулся, блеснув синими глазами.

– Именно. Думаю, не помешает купить кое-чего, яичница вам, наверное, надоела. Ты лучше знаешь вкусы своих друзей, вот и поможешь выбрать. Кроме того, завтра у Викки день рождения, они с Эдди обещали привезти продукты с собой, но, думаю, запас не помешает. Так едешь?

Немного подумав, Сью кивнула. Вчера Дейв утверждал, что в ней таится загадка, сегодня она в нем самом обнаружила нечто подобное. Разумеется, ей захотелось выяснить, в чем дело. Для этого лучшего способа, чем пребывание наедине, не найти.

Пока Дейв выводил из гаража «лендровер», Сью переоделась в джинсы и топ на бретельках. Когда она подошла к остановившемуся перед террасой «лендроверу», Дейв скользнул по ней взглядом и одобрительно кашлянул. Затем нарочно поднялся с водительского места, чтобы открыть для нее дверцу.

Когда Сью устроилась на пассажирском сиденье, Дейв обронил:

– В этой одежке ты очень похожа на одну девчонку, которую я когда-то знавал в Дель-Рио. Сью Веллингтон – слышала о такой?

Сью замахнулась на него дамской сумочкой – мол, брось дурачиться.

Вроде все было хорошо, однако она до сих пор не смогла понять, в каком Дейв настроении, и это немного тревожило ее. Возможно, рановато она размякла. Если так пойдет дальше, то лучше придерживаться изначального плана: переспать с Дейвом, успокоиться и вернуться к привычной жизни, но уже без навязчивых воспоминаний о некоторых событиях, имевших место в прошлом. Жизнь приучила ее к простой схеме: сначала дела, потом удовольствия, иначе успеха не добьешься. Кроме того, трезвый рассудок должен доминировать над эмоциями – это аксиома. А она приехала сюда, на ранчо, встретила Дейва и расслабилась. Нехорошо.

Через минуту они двинулись с места.

Не успели отъехать от дома и на полмили, как Сью заметила какое-то странное, похожее на миниатюрный алюминиевый ангар строение. Стояло оно в некотором отдалении от обширного страусиного загона, вдоль которого пролегал путь.

– А это что такое, объект НАСА? – спросила Сью.

Дейв проследил за ее взглядом.

– Нет, мой собственный. Там артезианская скважина. Вся вода, которой я пользуюсь, оттуда.

– То есть это твой колодец, – усмехнулась Сью.

– Вроде того.

– Наверное, подобное удовольствие недешево обходится?

Дейв вновь взглянул на «ангар», затем на загон, мимо которого они проезжали, и обронил:

– Как и все остальное, в частности вырабатывающие электроэнергию ветряки и прочее. Когда я приобрел этот земельный участок, тут, кроме кактусов, ничего не было. Начинал с нуля.

Сью покосилась на него. Только сейчас ей открылась другая сторона здешнего существования. До сих пор ее занимала только предстоящая близость с Дейвом, но сейчас она задумалась совсем о другом.

Чтобы построить ранчо, нужно вложить кругленькую сумму. Но семья Дейва не настолько богата, чтобы помочь ему в этом.

– Пришлось взять кредит в банке, – пояснил тот, будто подслушав ее мысли. – Но я давно его выплатил. Разведение страусов очень прибыльно… особенно если вести дело с умом.

Они немного поговорили о банковских кредитах в сельскохозяйственной сфере, о процентах и прочем, затем Дейв назвал сумму, которую в среднем зарабатывает в месяц, – Сью должна была трудиться для этого год.

– Неужели страусы приносят такой доход? – пробормотала она удивленно, хотя Дейву верила. Не такой он человек, чтобы хвастать или пыль в глаза пускать.

– Цены на продукты страусоводства высоки и тенденции к снижению пока не наблюдается. Страусиное мясо заказывают рестораны по всей Америке, поэтому подобный бизнес, как правило, процветает. Ведь спросом пользуются не только стейки, ножки и яйца, но также шейки, печень и даже желудок.

– А еще, кажется, бывает обувь из страусиной кожи, – задумчиво произнесла Сью.

Дейв с усмешкой взглянул на нее, полыхнув синими глазами.

– Точно. Из кожи шьют туфли, портфели, сумочки, портмоне, футляры для сотовых телефонов и прочее в том же духе.

Сью поморщилась.

– Бедные страусы. Скажи, тебя не осаждают защитники животных?

– Не больше, чем владельцев других птицеферм. Страусы – это фактически те же куры, только большие. Но, пожалуй, глупее кур. Если страус сунет голову, скажем, в какое-нибудь отверстие, то никогда не сообразит, что нужно попятиться. Станет биться, пока шею не сломает. Поэтому фермеры следят, чтобы таких опасных участков в загоне не было.

На некоторое время воцарилось молчание. Незадолго до этого «лендровер» выкатил на шоссе, и сейчас Сью поглядывала на залитую солнцем прерию. Наконец она повернулась к Дейву.

– И все-таки я не понимаю… Взять хотя бы случай с той страусихой – Баззи, кажется.

– Да?..

– Ты ее объездил, а дальше что, под нож?

Дейв рассмеялся.

– Что ты, Баззи жива и здоровехонька! Еще меня переживет. Взрослых особей я не трогаю. Можно сказать, в лицо знаю. Это мой золотой запас. На продажу идет молодняк в возрасте до года и немного старше.

– Ты говоришь как заправский бизнесмен, – усмехнулась Сью.

Немного помолчав, Дейв негромко обронил:

– Интересно слышать это от тебя.

– Почему?

– Ведь именно тебе я обязан своими успехами.

Сью недоуменно сморщила лоб.

– Прости… это шутка, что ли?

Он медленно покачал головой.

– Нет, это абсолютно серьезно. Ведь ты посещала городскую библиотеку – помнишь?

Еще бы ей не помнить! Из всего их класса только она одна и посещала.

– И что? Какое отношение это имеет к страусам?

– На первый взгляд никакого, но… – Сделав паузу, Дейв включил радио и, когда зазвучала музыка, бегло взглянул на Сью. – Не возражаешь? Хочу послушать прогноз погоды.

Та пожала плечами. Ее интересовало продолжение.

Долго ждать не пришлось.

– Так вот, возможно, ты уже забыла, но сначала я лишь сопровождал тебя в библиотеку, а потом тоже записался.

– Что же тут особенного?

Дейв ухмыльнулся.

– Для тебя ничего. А для меня будто наступил переворот в жизни. Ведь до того, как у нас с тобой завязались отношения, я практически ничего не читал.

Сью замерла. Она не ослышалась? Дейв сказал «завязались отношения»? Неужели он тогда настолько серьезно воспринимал их совместные прогулки? Невероятно…

– Что ты так смотришь? – тонко улыбнулся Дейв. – Не верится? Но это чистая правда, я действительно был далек от чтения. А благодаря тебе пристрастился.

– Молодец… – ошеломленно пробормотала Сью. Думала она совсем о другом.

Он кивнул.

– Теперь-то я и сам рад. Поначалу читал в основном детективы, потом перешел на всевозможные журналистские расследования и тому подобное. Правда позже случилось так, что я забросил книги – это когда ты уехала. – Дейв с плохо скрытым укором взглянул на Сью, и она отвела глаза. – Позже принялся бродить там, где гулял с тобой, увидел библиотеку, заглянул… и с тех пор вновь начал захаживать.

Выходит, он тосковал по мне, проплыло в мозгу Сью. А я в это время старалась его забыть.

– Ну а страусов когда задумал разводить? – в некотором смущении спросила она.

Дейв едва слышно вздохнул. Воспоминания о тех днях не оставили его безучастным.

– Не сразу. Сначала, следуя твоему примеру, решил продолжить образование. Окончил сельскохозяйственный колледж, затем курсы по организации бизнеса, и только потом возникла идея относительно страусов. Я обратился в банк за кредитом… а остальное ты знаешь.

Да, подумала Сью. Теперь Дейв фермер и предприниматель в одном лице, имеет собственный бизнес. Иными словами, обскакал своего отца и даже отца Сью, да и ее саму, потому что она всего лишь наемный работник, несмотря на то что занимает престижную должность.

– Кстати, ваш приезд натолкнул меня на мысль, которая когда-то уже возникала, но до поры осталась неосуществленной, – произнес Дейв, повернувшись к Сью и тут же вновь устремив взгляд на дорогу. – А именно: устроить на своем ранчо так называемую ферму-пансионат. То есть приспособить его для приема туристов.

– Хорошая идея, – кивнула Сью. – Мне нравится. Думаю, найдется немало желающих посмотреть на страусов.

Дейв вновь взглянул на нее.

– Благодарю за поддержку. Вообще, страус удивительное существо, этакая смесь курицы и коня. Вернее, верблюда. Кстати, в старину страусов так и называли – верблюдами.

– Правда? – рассмеялась Сью.

– Во всяком случае, так пишут.

Сью окинула его взглядом.

– Из тебя получится неплохой гид. Будешь рассказывать туристам всякие диковинные истории.

– Например, о том, почему страусы не летают, – подхватил Дейв.

– Ты и это знаешь?!

Он снисходительно улыбнулся.

– Солнышко, о страусах я знаю почти все.

Солнышко… Бархатистые интонации, с которыми было произнесено это слово, волнующей вибрацией отдались в нервных окончаниях Сью.

– К-хм… ну и почему они не летают?

– Утратили эту способность за ненадобностью. Произошло это примерно шестьдесят пять миллионов лет назад.

– Понятно, – сказала Сью, больше слушая голос Дейва, чем слушая, что он говорит. – А почему так произошло?

– Потому что вымерли динозавры. Страусы почувствовали себя в безопасности, набрали вес, увеличились в размерах. Ведь больше не нужно было взмывать в воздух, спасаясь от голодных рептилий.

Сью вздохнула.

– Очень опрометчиво с их стороны. Теперь они имеют дело с совсем неголодными ресторанными гурманами.

– Увы, такова неприглядная реальность, – хмыкнул Дейв.

Сью тоже улыбнулась, затем добавила:

– Кстати о гурманах, если ты думаешь заняться еще и туристическим бизнесом, тогда тебе придется устроить нечто наподобие мини-отеля, а еще открыть кафе, где будут подаваться блюда из страусятины. Ведь твои посетители непременно захотят отведать деликатесов.

– М-да? – задумчиво произнес Дейв. Она пожала плечами.

– Увы, такова неприглядная реальность.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались. Вдобавок Дейв обнял Сью одной рукой за плечи и на мгновение притянул к себе.

Как же это было приятно!

Посреди веселья в сумочке Сью, перекрывая льющийся из динамиков радио блюз, зазвонил сотовый телефон. Вынув его, она увидела, что это Викки.

– Да! – произнесла, все еще смеясь.

Но, послушав Викки, нахмурилась. Разговор был недолгий, в конце Сью попросила Викки звонить в любом случае, попрощалась и повернулась к Дейву.

– Автомобиль Эдди до сих пор не отремонтирован. Викки очень расстроена, думает, что даже завтра им не удастся приехать.

Дейв вздохнул.

– Неприятно, когда планы срываются. Что ж, нам остается только ждать… Прости, прогноз погоды! – перебил он себя в следующую минуту, чуть увеличив громкость радио.

Сью слушала прогноз вполуха. Передавали, что бушевавший вчера в Нью-Мексико буран ослабел. Радоваться, впрочем, было рано, потому что затишье часто случается накануне перемещения так называемого глаза урагана в другой район. Однако направление возможного перехода неизвестно, так как тенденций к этому пока не наблюдается.

Мало что поняв из сообщения синоптиков, Сью тем не менее заметила, что Дейв нахмурился. О страусах своих беспокоится, подумала она. И тут же забыла, потому что впереди показался город.

15

Они купили не только продукты, но также бисквитный торт и несколько бутылок вина – с учетом предстоящего праздника. Оба надеялись, что Эдди все же привезет Викки на ранчо и та отметит день рождения с друзьями, как намечала.

На обратном пути Дейв развлекал Сью историями из страусиной жизни, а также, отвечая на ее вопрос, рассказал о методах разведения птицы.

– Их два: интенсивный, экстенсивный.

Сью свела брови у переносицы.

– О, так сложно!

Однако Дейв заверил ее, что она ошибается.

– Интенсивный метод – это когда фермер полностью контролирует страусов. Экстенсивный – когда те живут почти как на воле.

– А ты какой метод используешь? – тут же спросила Сью.

– Второй. Ты же видела, у моих питомцев огромный загон, и они перемещаются там абсолютно свободно. – Дейв внимательно посмотрел на Сью: – Надоел я тебе, наверное, с техническими подробностями. Слушай лучше анекдот. Пришла одна красотка в зоопарк, увидела страуса, и ее очаровало пышное оперение. Подзывает она служителя, спрашивает: «Скажите, а случается так, что страус роняет перо?». «Как правило, нет, мэм, – отвечает тот. – Но может уронить, если увидит портрет президента Джексона на черно-зеленом фоне».

Сью слегка прищурилась.

– То есть двадцать долларов?

Дейв усмехнулся.

– Угадала.

Они продолжали беседовать в том же духе, а параллельно Сью думала о том, что никакой загадки в поведении Дейва нет. Просто у него хлопот полон рот. Это мы здесь на отдыхе, вертелось в ее голове. А его от повседневных дел никто не освобождал. Вот и вся тайна…

По возвращении на ранчо Дейв и Сью занесли продукты в дом. Затем он отправился кормить страусов, а она двинулась на пляж, где ожидала увидеть остальных.

– Куда это ты запропастилась? – спросила Кейтлин, едва завидев ее.

Сью сообщила, что они с Дейвом побывали в Эль-Пасо и прикупили кое-чего к завтрашнему празднику. Рассказала также о звонке расстроенной Викки. Все сокрушенно зацокали языками, но выразили надежду что «опель» Эдди к вечеру все-таки отремонтируют. И тогда завтра тот привезет Викки на ранчо.

– А Дейв почему сюда не пришел? – капризно поинтересовалась Кейтлин, не обращая внимания на нахмурившегося Теда.

Услышав ответ, заявила, что ей надоело валяться на пляже и она хочет посмотреть, «как кормят птичек».

В итоге все собрались и отправились на ферму.

Еще на подходе они услышали какой-то странный завывающий звук. Алекс со смехом сказал, что это напоминает ему сигнал воздушной тревоги. Кейтлин с опаской взглянула на небо, тогда Алекс добавил, что пошутил. А Мей с хитрым видом произнесла: мол, если пойдем на звук, явимся точнехонько к месту кормежки. Остальные прислушались к ее словам, потому что она явно что-то знала.

Действительно, если бы не звук, вряд ли они так быстро отыскали бы Дейва в обширном загоне. Тот находился в небольшой посадке, где к каждому дереву, на высоте примерно ярда от земли, была подвешена смастеренная из старой шины кормушка. Прохаживаясь в тени, Дейв крутил ручку какого-то устройства, увидев которое Алекс радостно воскликнул:

– Ну что я говорил!

Устройство оказалось ручной сиреной. А издаваемый ею звук – сигналом, оповещающим страусов, что «кушать подано», как выразился Дейв.

– Молодцы, что пришли, – добавил он. – Сейчас дам вам страусиные яйца, отнесете в дом. Пригодятся для завтрашнего праздника. Надеюсь, Викки и Эдди все же успеют на торжество…

Они не успели. Назавтра, во второй половине дня, начался праздник, но проходил без именинницы.

Викки пришлось поздравить по телефону. Та, расстроенная, сообщила, что в мастерской поклялись закончить ремонт автомобиля Эдди сегодня вечером.

– Если сдержат обещание, завтра мы приедем. А если нет… все равно приедем – на автобусе, на арендованном автомобиле, на грузовике, на чем угодно. Потому что вся эта история мне порядком надоела! Спасибо за поздравления и до встречи! – Последние слова Викки произнесла таким тоном, будто отчитывала кого-то.

Нетрудно было догадаться, кого именно, ведь в ходе этого разговора Эдди наверняка находился рядом и все слышал.

Ужин по случаю дня рождения отсутствующей приятельницы устроили на заднем дворике, накрыв стол на лужайке между домом и садом. Как и обещал, Дейв приготовил блюда из страусятины, правда потребовав, чтобы ему помогли на кухне.

Праздничное меню состояло из нескольких блюд. На первое был суп из страусиных шеек с овощами, приправленный мадерой. Затем страусиные бедро и голень, тушенные с йогуртом, луком, чесноком и зеленью. Потом нарезанное полосками жаренное в масле филе. За ним следовали маринованное карпацио с лимонным соком и сыром пармезан, печень с копченым беконом и вишневой наливкой, омлет из страусиного яйца и, наконец, барбекю, представлявшее собой поджаренный на решетке и взбрызнутый бренди страусиный стейк.

Отведав деликатесных и, как подчеркнул Дейв, диетических кушаний, все пришли к выводу, что страусятина не похожа ни на одно известное мясо. А Кейтлин, держа бокал с вином, торжественно заявила, что с этого дня становится приверженцем страусиной кухни.

Сью то и дело поглядывала на Дейва, любуясь его уверенными действиями, улыбкой, искорками в синих глазах. Порой их взгляды встречались, и тогда ее будто обдавало теплом.

Скоро, вертелось в ее мозгу, скоро мы окажемся наедине.

Однако произошло это даже скорее, чем она думала.

Ужин плавно перетекал к десерту, когда, откуда ни возьмись, налетел ветер, да такой сильный, что чуть не унес скатерть со всеми блюдами, судками и столовыми приборами. Небо сразу потемнело, затянувшись набежавшими облаками, в толще которых сверкали молнии.

– Вот чуяло мое сердце! – вскакивая из-за стола, крикнул Дейв. – Все-таки она пришла!

– Кто? – спросил кто-то.

– Карина!

Только тогда Сью вспомнила, что этим именем синоптики называли гулявший по штату Нью-Мексико ураган. Судя по всему, тот все же пересек границу и явился в Техас.

– Скорее уносите все в дом, закрывайте окна, двери и никуда не выходите, – добавил Дейв, спеша в обход террасы.

– А ты куда? – спросила Мей.

– На ферму! Надо созвать страусов и загнать молодняк в птичники. А то как бы мое стадо не разметали смерчи…

Спустя несколько минут, когда Дейв уже убежал, Алекс растерянно произнес, в очередной раз появившись из дома, чтобы забрать и унести остававшиеся предметы:

– Как же он созовет страусов, если его ручная сирена лежит на кухне?

– Я отнесу ее! – решительно заявила Сью и тут же бросилась в дом.

Двигаясь по территории загона к птичникам, она заметила в сгустившихся сумерках, что туда же поспешают со всех сторон страусы. Спустя некоторое время увидела и Дейва – тот, как мог, закреплял двери каменных строений, чтобы оставались открытыми и не хлопали на ветру.

– Что ты здесь делаешь?! – крикнул он, отворачиваясь от секущих лицо песчинок.

– Сирену принесла! – ответила Сью. – Ты оставил ее на кухне.

– Спасибо… но, похоже, она не пригодится. Страусы сами сюда бегут, и молодняк ведут за собой. Инстинкты великая вещь! – Дейв бегло огляделся. – Ладно, ступай внутрь, здесь не стоит оставаться.

– Куда? – перекрывая ветер, крикнула Сью. – В птичник? Там же страусы!

– Не бойся, они тебя не тронут. Как зайдешь, сверни направо, двигайся вдоль стены, пока не увидишь дверь. Войди и закрой ее за собой, чтобы птица следом не набилась. Там у меня сено хранится. Ступай, как только я здесь управлюсь, сразу присоединюсь к тебе…

В этот момент сверкнула молния, а следом так громыхнуло, что Сью невольно втянула голову в плечи. Дейв подтолкнул ее к входу, и она без дальнейших разговоров побежала внутрь.

На пороге все же оглянулась, увидев странную картину. Некоторые взрослые страусы не пошли в птичники, а остались во дворе – залегли на земле, распластавшись и вытянув вперед длинную шею. Вдобавок, наверное, зажмурились, оберегая глаза, но этого Сью разглядеть не смогла…

Путешествие по темному птичнику, где сгрудились пернатые под восемь футов ростом, было отдельной историей, но все же Сью добралась до упомянутой Дейвом двери, которую, правда, не увидела, а нащупала. Благополучно открыла и вошла, сразу окунувшись в густой аромат сена.

Помещение имело еще один вход с противоположной стороны – высокие и широкие двустворчатые двери. Сквозь них вполне мог пройти трактор с прицепом, однако сейчас они были заперты.

Все это Сью разглядела в свете молний, которые сверкали за расположенными под самым потолком узкими окошками.

Находиться здесь в одиночестве было жутковато, поэтому Сью вздрогнула, когда спустя некоторое время на ее плечи легли чьи-то теплые ладони.

– Не бойся, – прозвучал над ухом знакомый голос.

Сью перевела дух. Разумеется, это Дейв, кто же еще! Просто его шаги невозможно было расслышать из-за раскатов грома и завываний ветра. К тому же весь пол был устлан сеном.

– Наконец-то ты пришел, – сказала Сью, оборачиваясь.

В этот момент за окошками в который раз полыхнуло и в помещении на мгновение стало светло. Она заметила, что Дейв улыбается. Сью улыбнулась ему в ответ. С ним больше не было страшно. Наоборот, она испытала ни с чем не сравнимое ощущение уюта. Как ни странно, сейчас гром, молнии, шквалистый ветер подчеркивали уединенность и изолированность этого места. Благодаря разгулявшейся воздушной стихии, оно казалось удаленным от всякой цивилизации. Запах сена лишь усиливал подобное ощущение. А вдобавок вызывал какие-то смутные ассоциации, настраивал на лирический лад, кружил голову. Но главное, конечно, – присутствие Дейва. Он был так близко…

– Ну как там? – спросила Сью, в отсветах молний вглядываясь в его лицо.

– Пока нормально, – ответил Дейв с видом человека, думающего о другом. О чем именно, стало ясно через мгновение, когда он произнес: – Невероятно: мы с тобой снова очутились в амбаре, совсем как тогда. Это судьба, не иначе…

Его голос звучал глухо и взволнованно, и внезапно Сью поняла, что именно здесь все и произойдет. Здесь и сейчас. Ее охватил трепет, не имевший никакого отношения к внушающему опасения урагану.

– Никогда бы не поверил, если бы мне сказали, что все так получится, – добавил Дейв, легонько скользя ладонями по обнаженным плечам Сью – ради праздника она нарядилась в сильно декольтированный, нежно-голубой, в ромашках сарафан. – Начало – в Дель-Рио, продолжение – на моем собственном ранчо…

Сью на миг закрыла глаза, потом подняла взгляд на Дейва.

– Забудь Дель-Рио. Ведь мы здесь.

Сама она в эту минуту не могла сосредоточиться ни на чем, кроме прикосновений Дейва.

Тот притянул ее к себе. Их тела соприкоснулись, тепло смешалось, создав невыразимо приятное и в то же время волнующее ощущение. Ладони Дейва будто вливали в организм Сью энергию, вызывая бурление в крови. Только он способен был творить нечто подобное, больше никто.

Растворяясь в приятных ощущениях, Сью желала только одного: зажмуриться и ни о чем не думать. Однако ее состояние входило в диссонанс с изначально принятым решением – вступить в близость с Дейвом, чтобы затем выбросить его из головы. Как осуществить вторую часть плана, если в то мгновение, когда она оказывается в объятиях Дейва, ее сразу покидает всякая решимость и способность к здравому размышлению?

– Я хочу тебя, – прошептал Дейв, щекоча дыханием щеку Сью. – Но сначала хочу получить твой ответ. Мне важно знать, что наши чувства взаимны.

Как ответить, когда язык будто одеревенел, а горло сжалось от спазма? И это она, Сью, с ее острым умом, проницательностью, способностью к рациональному мышлению! Все способности оказались поглощены желанием.

Сделав над собой усилие, Сью выдавила:

– Да…

В ту же минуту с губ Дейва слетел непроизвольный глухой стон, от которого по спине Сью побежали мурашки. В то же время она ощутила, что ее грудь наливается и будто тяжелеет, а в глубине тела разливается сладостная нега.

Какой бурный отзыв!

Но ведь Дейв ничего особенного не сделал. Правда по-прежнему поглаживает ее по плечам… и уже одного этого достаточно, чтобы в ней взметнулось пламя страсти!

Голова Сью сама собой запрокинулась, глаза закрылись, в груди возник ответный стон. Однако, поглощенная волшебными ощущениями, Сью отметила все это лишь краем сознания. Ее обжигал исходивший от Дейва жар. В считанные мгновения тот настолько распалился, что этого не смогла бы скрыть никакая одежда.

Очень быстро их уединенное общение достигло такого накала, о возможности которого Сью до сих пор лишь догадывалась. Ей захотелось обвить плечи Дейва руками, но он сам крепче обнял ее. В следующую минуту она почувствовала его губы на своих губах.

Они слились в долгом поцелуе, забыв об урагане, страусах и прочем, что не имело прямого отношения к ним двоим. Спустя минуту у Сью возникло новое желание сбросить сарафан, стянуть одежку с Дейва и вновь соединиться в объятиях, но чтобы больше ничто не мешало ощущать друг друга. Чтобы можно было прижаться обнаженной грудью к мускулистому торсу Дейва.

Тот, похоже, понял, чего хочется Сью, но с переменами почему-то не спешил. Наоборот, плотнее прижал ее к себе, словно нарочно мешая действовать. Одновременно прервал поцелуй, но лишь затем, чтобы тут же начать новый.

Сью таяла от наслаждения, трепетала от страсти. Дейв чувствовал это и целовал ее все жарче. Затем скользнул ладонью за вырез сарафана, нежно сжал грудь… и через несколько мгновений Сью порывисто отстранилась, потому что ей не хватило воздуха. Словно в полузабытьи, она запрокинула голову, и с ее губ слетел стон.

– Тебе хорошо со мной, солнышко? – хрипловато шепнул Дейв.

– Ох, не спрашивай…

Наверное, он даже не понимает, какое наслаждение способен доставить мне, проплыло в ее затуманенном страстью мозгу.

Она не увидела, а скорее почувствовала, что Дейв улыбнулся во мраке.

– Как же не спрашивать, если я хочу узнать о тебе все.

Но Сью казалось, что он и без того знает о ней больше, чем она сама.

– Для этого необязательно разговаривать, дорогой…

Ох, зачем я его так назвала, тут же промчалось в ее голове. А впрочем, какая разница. Он, наверное, даже не заметил…

Однако Сью ошибалась. Глаза ее то и дело закрывались, поэтому, хотя амбар и освещался периодически вспышками молний, она не увидела, что Дейв на мгновение замер, внимательно всматриваясь в ее лицо.

Потом он вдруг подхватил Сью на руки и, пройдя несколько шагов, бережно уложил на сено. В следующую минуту она почувствовала, что он расстегивает пуговицы на сарафане – их было четыре, все размещались на лифе. Когда затем Дейв склонился над ней, выяснилось, что он успел сбросить рубашку.

Сью заскользила ладонями по его обнаженной спине, словно спеша насладиться прикосновениями, а он с той же лихорадочной поспешностью прильнул губами к ее груди.

Сотрясавший Сью трепет сразу усилился, она изогнулась, впилась пальцами в плечи Дейва, растворяясь в неге и в то же время утопая в аромате шелестевшего под ними обоими сена. Голова Сью кружилась от избытка чувств, поэтому казалось, что они с Дейвом куда-то плывут. Через несколько минут это ощущение сменилось опасением, что стремительно нарастающее напряжение больше невозможно выдержать.

Если я не освобожусь от этого, то, наверное, умру, в полузабытьи подумала Сью.

– Дейв, пожалуйста… – вырвалось у нее.

Тот поднял голову.

– Да, солнышко?

– Я хочу… – Сью остановилась, чтобы про вести языком по пересохшим губам.

– Да?..

– Чтобы ты взял меня прямо сейчас… Пожалуйста…

В туже минуту Дейв сгреб ее в охапку, на минутку подняв с сена.

– Если бы ты знала, как я хотел услышать это от тебя!

Его сдавленный, хрипловатый голос показался Сью музыкой. Волшебные вибрации словно проникли под кожу, мгновенно распространившись по всему телу и заставив запеть каждую клеточку.

– Ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой, – взволнованно добавил Дейв, укладывая Сью обратно.

То же самое могла бы сказать и она сама… если бы желание не захлестывало ее через край.

На сей раз Дейв не заставил ее ждать. Послышался звук расстегиваемой на джинсах молнии, затем Дейв одним движением сдернул со Сью трусики, и, повинуясь властному нажиму его ладоней, она раздвинула бедра. Через минуту Сью обняла налегшего на нее Дейва, и для обоих потянулись мгновения сладостного блаженства…

Вскоре после того, как они наконец насладились друг другом, странным образом утихомирился и ураган.

– Слышишь, там вроде стихло, – шепнула Сью, не поднимая головы с плеча Дейва.

Тот пробормотал что-то невнятное, после чего они еще долго лежали молча. Им и так было хорошо. Кроме того, оба нуждались в отдыхе после бурного всплеска страстей. А Дейв особенно – ведь на его долю выпала основная физическая нагрузка.

Ничего, вот вернемся в дом, он подкрепится, и все будет в порядке, размышляла Сью, прекрасно знавшая, что большинство мужчин после секса подсознательно стремятся на кухню.

А ей самой не помешает сполоснуться под душем. Кроме всего прочего это поможет немного прийти в себя.

Сью не припоминала случая, когда бы секс был настолько чудесным, но в то же время пугающим. И наводил на невеселые размышления. Еще вчера ей казалось, что с Дейвом у нее все пройдет легко и приятно, а сейчас она начала понимать, что ошибалась. И что расставание будет непростым.

То есть она конечно же покинет ранчо, но лишь испытав с Дейвом все, что только возможно. Денек-другой для этого есть.

А дальше что?

Некое шестое чувство подсказывало ей, что потом она, скорее всего, затоскует по Дейву.

С другой стороны, это означает лишь, что следует максимально насладиться подаренным судьбой шансом. Ну а потом… Эх, потом все-таки придется расстаться с Дейвом, даже несмотря на то что он самый роскошный мужчина из всех, которые только повстречались ей в жизни.

Подумав об этом, Сью непроизвольно прижалась к Дейву, будто опасаясь, что тот улетучится куда-нибудь прямо сию минуту. Но это было бы несправедливо. И вдобавок рановато, ведь день отъезда еще не наступил. Хотя он и не за горами – это грустно, но одновременно и хорошо, потому что мощные всплески чувственности таят в себе угрозу. Поддашься им, и они заведут невесть куда. Вообще расслабляться нельзя, нужно сохранять сосредоточенность на работе, построении карьеры, достижении новых успехов, наконец!

Нет-нет, серьезные отношения заводить не имеет никакого смысла.

Но как же заставить себя отказаться от Дейва?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю