355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элла Уорнер » Любовная карусель » Текст книги (страница 9)
Любовная карусель
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:10

Текст книги "Любовная карусель"


Автор книги: Элла Уорнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Глава 15

Предрождественская неделя пролетела незаметно.

Дети с радостью переехали во "дворец". Кэтрин посчитала это вполне логичным продолжением сказки. Люси решила, что если отец собрал вещи и уехал из дома, они вправе сделать то же самое. Джонни с трудом дождался начала новой жизни с настоящим отцом.

А Стивен показал себя с лучшей стороны. Кэтрин и Люси он научил плавать и купил девочкам развивающие сообразительность игры, поручив Джонни объяснить что к чему и помочь сестрам.

Все вместе они посетили спектакль "Золушка", показанный приехавшим в город кукольным театром. Дети пришли в восторг от представления, и вспоминали о нем каждый день, смеша Стивена попытками воспроизвести некоторые сцены.

Никто из детей до сих пор не спросил, почему Николь делит спальню со Стивеном. Возможно, они посчитали это нормальным, или же им хотелось, чтобы все у них было как в настоящей семье.

В утро перед Рождеством идиллию нарушил звонок в дверь.

Ричард!

Их переезд к Стивену никак не повлиял на права Ричарда видеться с дочерьми. Из дома Николь забрала только личные вещи свои и детей. Она и Стивен разрешили Ричарду поступить с мебелью на свое усмотрение и выставить на продажу дом, если им с Барбарой он не нужен.

Втайне Николь надеялась, что бывший муж все-таки не придет на Рождество и не испортит своим появлением им праздник. Но он все же как отец девочек имел определенные права.

Прекратив наряжать новых кукол, Люси и Кэтрин посмотрели на мать.

– Это папа? – спросила Люси.

Часы показывали десять тридцать.

– Думаю, да, – подтвердила с ободряющей улыбкой Николь. – Пойдем посмотрим?

– Пойду разберусь с новой игрой, – гордо заявил Джонни. – Ты мне поможешь, Стивен?

– Да. Уверен, она тебе понравится, сынок, – согласился тот, обняв мальчика за плечи, и увел его в кабинет.

Да, такое разделение семьи нельзя назвать нормальным, подумала Николь, но ничего не поделаешь. Взяв за руки девочек, удивленно смотревших вслед Джонни и Стивену, она направилась к двери.

Лица Люси и Кэтрин совсем не выражали радости по поводу предстоящей встречи с отцом. Как бы там ни было, все трое пошли к входной двери и, открыв ее, застыли от удивления.

Ричарда сопровождала Барбара Хорнклиф.

Глядя на них, нельзя было сказать, что эти двое собрались провести время с маленькими детьми. Ричард был одет в строгий синий костюм, а Барбара – в красное платье, едва прикрывавшее ей грудь и живот.

А Николь и девочки с утра оделись в джинсы и футболки с рисунками на тему Рождества. Различие в одежде сразу наводило на мысль об отсутствии общих интересов между двумя компаниями.

– Ну как мои девочки? – спросил нарочито добродушно Ричард, видимо, не собираясь поздравлять с Рождеством бывшую жену.

– Кто это? – спросила Кэтрин, подозрительно оглядев Барбару с ног до головы.

– Неприлично так спрашивать, Кэти, – мягко упрекнула Николь младшую дочку. – Папа тебя познакомит со своей спутницей.

– Это моя подруга Барбара. Мы повезем вас в парк, где есть разные карусели и аттракционы, на которых вы сможете покататься, – сказал, лицемерно улыбаясь, Ричард.

А вы тем временем будете сидеть и нетерпеливо смотреть на часы, подумала Николь. Высоченные каблуки Барбары едва ли подходили для прогулки по парку, да еще с резвыми детьми.

В упор посмотрев на Барбару, простодушная Кэтрин прямо заявила:

– Я никуда не поеду с ведьмой!

– Что? – Ричард едва не задохнулся от ужаса.

Николь едва удержалась от смеха.

– Она меня заколдует, – серьезно пояснила Кэтрин. – Я возвращаюсь во дворец. Там она меня не достанет – принц ее не пустит.

Прежде чем кто-либо успел что-нибудь сообразить, малышка повернулась и побежала в кабинет к Стивену и Джонни.

– Что за черт, Николь? – угрожающе спросил Ричард. – Зачем ты плохо отзывалась о Барбаре в присутствии дочерей?

– Неправда. Ты же знаешь, Кэтрин всегда делает из происходящего собственные выводы, – оправдывалась Николь.

– Ты бы могла ее переубедить, – настаивал Ричард.

– Я пыталась, – сказала Николь, но не слишком старалась, призналась она про себя. В конечном счете, зачем ей защищать Барбару? Эта женщина совсем не заинтересована в детях, впрочем, не скрывает этого так же, как и своего тела.

– Не думал, что ты такая мстительная, – язвительно заметил Ричард.

С трудом Николь придержала язык и не ответила, чтобы не создавать лишних неприятностей.

К счастью, Ричард прекратил ее допрашивать и наклонился к старшей дочери.

– Как поживает моя девочка? Соскучилась по папе?

Люси прижалась к матери.

– Почему ты нас оставил, папа? – смело, с детской непосредственностью спросила она.

Ричард тяжело вздохнул. На такой прием он явно не рассчитывал.

– Это трудно объяснить. Я был не совсем счастлив с твоей мамой, Люси.

– Ты разве больше не любишь маму? – поразилась девочка.

– Мне лучше с Барбарой, – натянуто ответил Ричард. – Поэтому я с ней. Она тебе понравится, как только ты познакомишься с ней поближе.

С удивлением Люси посмотрела на притворно улыбающуюся Барбару, от одного самодовольного вида которой у Николь все переворачивалось внутри. На Люси разлучница тоже явно не произвела хорошего впечатления. Люси перевела взгляд на отца и продолжила свой по-детски наивный допрос:

– И со мной ты был не совсем счастлив, папа?

– Люси… – Ричард залился краской. – Когда ты подрастешь, ты тоже будешь искать себе друга. То, что у меня есть Барбара, еще не значит, что я не люблю свою маленькую дочку. У меня в машине для тебя много подарков.

– А ты привез любимую мамину лампу? Голубую, с кисточками?

– Нет, не привез, – нахмурился Ричард. – Ну ладно, поехали. У нас не так много времени, – торопил Ричард, протягивая дочери руку.

С сомнением взглянув на Барбару, Люси покачала головой и ухватилась за руку матери.

– Я хочу остаться с мамой.

– Люси, твоя мать сказала, что ты хочешь меня видеть, и я отложил все свои дела в это рождественское утро, чтобы приехать к тебе, – возразил строго Ричард.

Но девочка отважно кивнула.

– Спасибо, что приехал, папа, но я не хочу ехать с тобой, – храбро сказала она очень тоненьким голоском.

– Хорошо. Если так, то я отдам подарки чужим детям, – Френсис явно уже был вне себя.

– Ричард, – одернула его Николь. – Ты не должен давить на детей. Тебе не следовало, посещая девочек, в первый же раз брать с собой Барбару.

– И ты это говоришь, когда так открыто живешь с Крессуэллом? – мгновенно нанес ответный удар Ричард. Несомненно, с Николь ему было бороться куда легче, чем с детьми.

В прихожей появился Стивен, ведя за руки Кэтрин и Джонни.

– Какие проблемы? – спросил он, здороваясь с гостями кивком головы.

– Нет, что вы, никаких проблем, – усмехнулся Ричард. – Я только заехал исполнить отцовский долг и уже ухожу. Счастливого вам Рождества, – пожелал он и взял Барбару под руку. – Пойдем, дорогая. Мы уже достаточно времени провели здесь.

– Счастливого Рождества, – пропела Барбара, явно радуясь тому, что дети остаются дома.

Стивен встал рядом с Николь, Джонни обнял за плечи Люси и Кэтрин. Они все наблюдали за тем, как парочка усаживается в машину Барбары.

– Он сказал, что отдаст все наши подарки другим детям, – грустно вздохнула Люси.

– Мне они все равно не нужны, – безапелляционно заявила Кэтрин. – Спорю, ведьма прикасалась к ним.

Она бы выиграла спор, подумала Николь. Скорее всего Ричард переложил заботу о подарках на Барбару, ведь и раньше эту обязанность он всегда перекладывал на Николь, оправдываясь нехваткой времени.

У Николь было такое чувство, что Ричард теперь не скоро снова придет сюда.

– И он не привез мамину любимую лампу, – добавила Люси, сознавая несправедливость всей этой истории.

Машина сорвалась с места и вскоре скрылась из виду.

– У нас есть принц, Люси, – успокоила сестру Кэтрин, явно довольная их окончательным выбором.

– Да, у нас есть принц, – с радостью согласилась девочка.

Они и Джонни получили несчетное количество подарков от Николь и Стивена, который свои подарки купил сам и прятал в багажнике машины, и после их вручения признался со счастливой улыбкой:

– Никогда раньше я не делал покупки с таким удовольствием! Как замечательно сочетаются дети и Рождество.

Насколько же он отличался от Ричарда! Как не права была Николь, сомневаясь в нем. Крессуэлл не просто заботился о детях, а делал это с радостью, в отличие от ее бывшего мужа, который так и не вспомнил о Джонни.

Ранним утром Рождества дом наполнился восторженными криками. Каждый обнаруженный под елкой подарок был развернут с молниеносной быстротой. Лучшим, конечно, был признан подаренный Стивеном дворец в миниатюре с балкончиками, подъемным мостом и садом с настоящим маленьким озером.

Одним из подарков Стивена Николь стала дарственная на дом, делавшая ее единственной владелицей, врученная вместе с открыткой, на которой было написано: "Теперь ты можешь ни о чем не беспокоиться. С любовью, Стивен".

Любые попытки отказаться были бы бесполезны. Николь оставалось только мечтать о том, чтобы преподнести Стивену равноценный подарок. Она готовила на кухне традиционную индейку, когда Джонни принес отцу альбом со своими фотографиями. И когда Стивен с волнением рассматривал снимки – первые шаги сына, первый зуб, первый день в школе, а его лицо выражало боль сожаления об упущенных годах, Николь неожиданно нашла решение своей проблемы. Ребенок – то, что я могу ему подарить, подумала женщина.

Ей только двадцать восемь лет, и она вполне могла родить Стивену малыша, которого тот может растить и воспитывать с самого первого дня.

Полностью погрузившись в мечты, Николь не заметила, как Стивен вошел к ней на кухню. Джонни, уложив альбом на место, вновь занялся с сестрами подарками.

– Дети приносят столько радости, – произнесла Николь.

– Полностью с тобой согласен, – кивнул Стивен с удивлением на лице. – Раньше я не понимал этого.

– Стив… – продолжила она, обняв любимого и глядя ему прямо в глаза. – Пусть у нас будет еще один ребенок.

– Ты правда хочешь еще одного ребенка, Николь? – недоверчиво переспросил он.

Николь засмеялась от счастья.

– Ну, если ты так настаиваешь, мы можем завести нескольких, – пошутила она. – Ты же знаешь, что мое предназначение – быть матерью.

– Ты самая лучшая мать на свете, – с жаром подтвердил Стивен. – И я бы очень хотел иметь большую семью, ведь я был единственным ребенком. Ты помнишь?

Конечно! Именно поэтому он никогда не расставался с Джеком, у которого вполне кстати была любимая младшая сестренка.

– А как же ты? – вдруг спросил Стивен. – Я думал, ты захочешь все же пройти курс истории искусств, об этом ты мечтала с детства.

– Я могу это сделать в тридцать лет и даже в сорок, – успокоила его Николь. – Я собираюсь жить очень долго.

– И очень счастливо, – радостно рассмеялся Стивен.

– А как же иначе, ведь я буду жить с тобой, – подтвердила Николь.

– А я – с тобой.

Их губы слились в поцелуе. Любовь и доверие соединили их на всю оставшуюся жизнь.

Обоим счастье уже не казалось неуловимым призраком, оно было в них самих, переполняло их сердца, придавало жизни особый смысл, ни с чем не сравнимую ценность и неповторимую яркость.

Кто бы мог подумать, что возможно такое? Много лет назад, после аварки и смерти Джека, им казалось, что они уже никогда не будут вместе, но настоящая любовь способна преодолеть любые преграды, – надо только не сомневаться в возможности ее существования.

– Сколько всего нужно сделать до свадьбы, – вздохнула Николь.

– Не беспокойся, Линда тебе поможет, я ее об этом попросил. Моя секретарша просто обожает такие торжества и, как ни странно, готовиться к ним она любит даже больше, чем невеста, – шутливо успокоил ее Стивен.

– О, Стив, неужели все это не сон, а реальность? – воскликнула Николь. – Иногда я так боюсь проснуться и обнаружить, что тебя нет рядом.

– Наверное, надо бы сказать тебе, что ты просто маленькая глупая девочка, но, честно признаться, я и сам удивляюсь, что все это на самом деле происходит с нами. Забудь свои страхи, я всегда буду рядом.

– Обещаешь? – испытующе глядя на любимого, спросила Николь.

– Обещаю, – серьезно ответил Стивен.

Оба рассмеялись.

– Помнишь, как в детстве я всегда брала с тебя обещания?

– По любому поводу. Я помню все, Николь.

– Знаешь, я никогда не предполагала, что буду так счастлива, – шепнула она, когда Стивен привлек ее к себе.

– Я тоже, – заметил он.

Глава 16

Линда Ситон, замечательный секретарь Стивена, суетилась перед входом в церковь, стараясь, чтобы свадьба выглядела безукоризненно.

Джонни, одетый в маленький черный фрак, торжественно шел во главе свадебной процессии. Мальчик держал белую атласную подушечку, на которой лежали золотые кольца. Следом шли Люси и Кэтрин, обе такие очаровательные в розовых шелковых платьицах, расшитых бисером. Головки девочек украшали веночки из роз, а в руках они держали корзиночки с розовыми лепестками, чтобы посыпать дорогу к алтарю.

– Ну вот! – скомандовала Линда. – Не делай резких движений. Я закрепила шлейф, и теперь он сидит идеально. Ты полностью готова. Прежде чем я займу свое место, я дам сигнал органисту.

– Спасибо вам за все, Линда, – улыбнулась Николь.

– Не за что. Я помогала вам с удовольствием, – любезно ответила секретарша. – Мне кажется, что я выдаю замуж собственную дочь.

Волосы Линды на сей раз были цвета меди, а одета она была в фиолетовый костюм.

Кэтрин восхищенно смотрела на мать.

– Ты похожа на принцессу, мамочка, – таинственно прошептала малышка.

– Спасибо, Кэти, – тихо ответила Николь.

Да, сейчас она чувствовала себя принцессой. Стивен настоял на церемонии венчания в церкви и на самом дорогом платье из тех, которые ей понравились. Сшитое из бежевого атласа, платье было покроя восемнадцатого века – с пышными рукавами, глубоким вырезом и узкой талией. Лиф, рукава и длинный шлейф были расшиты жемчугом.

Свадебный наряд великолепно дополняла золотая диадема с бриллиантами. Маленькие кремовые цветочки украшали прекрасно уложенные волосы Николь. Тонкая золотая цепочка и крестик с жемчугом замечательно гармонировали с диадемой и привлекали внимание изяществом тонкой работы.

Конечно, Стивен еще не видел Николь в свадебном платье. Она надеялась – нет, скорее твердо знала, – что будет в его глазах идеальной невестой.

Когда Николь вошла в церковь, по рядам прошел шелест и приглушенный восторженный шепот. Заиграли марш Мендельсона, и Джонни торжественно зашагал к алтарю, за ним следовала Люси, аккуратно бросавшая на пол лепестки роз из корзинки, не в пример Кэтрин, весело кидавшей их целыми пригоршнями.

Николь не могла сдержать улыбку. Да и все вокруг улыбались: друзья, которых она обрела за те полтора года, что прожила со Стивеном, тетя Нэнси и ее сын с семьей, специально приехавшие на торжество из Сиднея, родители Стивена, с радостью принявшие сообщение об их свадьбе, и, наконец, мужчина, которого Николь любила и будет любить всегда. Стивен…

Жених выглядел потрясающе в черном фраке и белой рубашке, но Николь видела только его глаза, выражавшие безграничную любовь.

Николь хотела бы, чтобы и ее родители тоже были здесь и порадовались за них со Стивеном. Возможно, тогда бы они обрели покой и сумели забыть свое горе.

Церемония венчания началась.

Вспомнив о своем браке с Ричардом, Николь изменилась в лице. Ричард с Барбарой уволились из фирмы Крессуэлла больше года назад и вложили деньги, полученные от продажи дома, в недвижимость в Сиднее, куда и переехали. На прощание Ричард сказал, что девочки могут приезжать к нему на каникулы, когда достаточно подрастут, чтобы путешествовать.

Развод прошел быстро и совершенно спокойно. Официально Ричард остался отцом Люси и Кэтрин, но, очевидно, он просто ушел из их жизни. Не то, чтобы девочкам его не хватало…

Стивен восполнил потерю. Стивен…

Их верность друг другу наконец скреплена браком. Муж и жена перед Богом и людьми…

Они едва дождались этого момента. Полтора года они счастливо прожили вместе в доме Стивена, где родился их маленький сын, которого они назвали Джеком в честь погибшего брата и друга. Иногда им даже казалось, что мальчик унаследовал от своего дяди черты лица и характера.

Николь очень радовалась тому, что Джонни, Люси и Кэтрин не ревновали их со Стивеном к младшему братишке и привыкли к нему еще быстрее, чем к новому отцу, которого теперь все называли "папой". Скоро Стивена так будет звать и маленький Джек, которого Стив с огромной радостью растит и воспитывает с самого дня рождения.

Их малыш родился крепким и здоровым, принеся в дом суету и радость. Особенно счастливы были девочки, которые, кажется, искренне считали себя маленькими мамами.

Венчание проходило согласно канонам католической церкви. Прочитав молитвы и напутствия молодым, святой отец призвал их повторить за ним клятву.

– Я, Стивен Крессуэлл, беру Николь Френсис в законные жены… – начал повторять за священником Стивен.

Потом наступила очередь Николь, произносившей слова дрожащим голосом, едва сдерживая слезы счастья. Она все еще не могла поверить, что закончились все ее волнения и тревоги.

Хотя Николь и запрещала Джонни придумывать продолжение сказки, но сама она очень часто ловила себя на том, что, погружалась в мечты о Стивене, всегда представляя его сказочным принцем.

Теперь она знала, какое тайное оружие он имел в виду, собираясь бороться за нее. Этим тайным оружием была неизменная любовь к ней, не подвластная времени и внешним обстоятельствам.

Наконец-то Николь поняла, что значит по-настоящему любить и быть любимой, постоянно ощущая заботу единственного дорогого мужчины, который никогда не обманет ее ожиданий и доверия.

Николь услышала последние слова падре:

– …Пока смерть не разлучит вас.

Обряд венчания совершился, и Линда поднесла молодоженам малыша со словами:

– Мало того, что ваш сын такой хорошенький, он еще и умница – ни разу не заплакал.

Кэтрин, дернув Стивена за рукав, тихо спросила:

– А он тоже будет принцем?

Стивен рассмеялся.

– Ну конечно!

Теперь в жизни Кэтрин будет два принца, а когда она вырастет, то несомненно найдет третьего, непременно похожего на Стивена. Скольким мужчинам придется сильно постараться, чтобы стать достойным этого звания и ни в чем не уступать ее приемному отцу.

Девочка сразу привязалась к Стивену, и Николь испытывала к нему чувство безграничной благодарности за то, что он заменил ее дочерям отца, совсем не находя отцовские обязанности обременительными, и уделял Люси и Кэтрин ничуть не меньше внимания, чем родным сыновьям.

Джонни просто боготворил отца и обожал младшего брата. Как-то мальчик признался, что никогда не чувствовал себя с Ричардом настолько свободно и уверенно, как со Стивеном. У них всегда находились общие интересы, игры, темы для разговора.

Иногда Николь удивлялась, как Стивен, находя время для всех них, продолжал так интенсивно работать. Фирма Крессуэлла не переставала расти и расширять свои владения. Николь так гордилась достижениями любимого, что старалась быть для него лучшей женой на свете и самой заботливой матерью для их детей, которые никогда не казались Стивену, как раньше Ричарду, преградой между ним и Николь. Все они составляли единую дружную семью, крепкую, как любовь, которая их соединяла.

– Ну вот и все, отец, – заметил, широко улыбаясь, Джонни. – Мы можем идти.

– Возглавь процессию, сынок, – улыбнулся в ответ Стивен.

Николь передала маленького Джека Стивену и взяла мужа под руку. Новобрачные шли от алтаря, глядя друг на друга влюбленными глазами.

Эта дорога вела в новую светлую жизнь, в которой не будет места несчастью. По крайней мере, Стивен и Николь ничуть в этом не сомневались.

Окружающие, казалось, тоже прониклись настроением новобрачных и радостными возгласами и пожеланиями счастья приветствовали их.

Молодожены, погруженные в мысли о будущем, только рассеянно отвечали на бесконечные поздравления, звучавшие со всех сторон.

Дети притихли, находясь под впечатлением от церемонии и сознавая торжественность момента.

Джек, Кэтрин, Люси, Джонни… Какие прекрасные у нас дети. Стивен… Он для меня целый мир, и наша семья для меня важнее всего на свете, мысленно сказала себе Николь, не в силах оторвать взгляда от мужа, смотревшего на нее.

Эти двое и представить себе не могли, какая красивая они пара. Без сомнения, эта большая семья будет жить в любви и согласии.

Моя жена. Мои дети… думал Стивен, и его сердце наполнилось счастьем. Моя семья…

Как благословение свыше…

"Пока смерть не разлучит вас…"

Эпилог

Прошло пять лет. Джонни Крессуэлл вырос, закончил школу, и родители согласились с его желанием продолжить образование в Европе. По этому поводу решено было отправиться в поездку и подыскать Джонни подходящий университет. Ехали Крессуэллы всей семьей. Девочки и Джек еще не выезжали из Австралии, но Джонни уже успел побывать во Франции, Германии и Англии, куда ездил вместе со школой.

Поскольку спешить было некуда, до вступительных экзаменов еще оставалось время, Николь, посоветовавшись со Стивеном, решила пересечь океан на комфортабельном туристическом теплоходе. Стивену надо было отдохнуть, в последнее время он совсем заработался, а себя Николь решила наградить путешествием за успешное окончание университета и получение степени бакалавра. Да и как заманчиво было бы взглянуть на те произведения искусства, о которых она так много слышала во время учебы.

Итак, счастливое семейство погрузилось на океанский лайнер и в полной мере наслаждалось всеми предлагаемыми на его борту развлечениями. Крессуэллы заняли самый лучший номер, состоящий из нескольких комнат, посещали бассейн, теннисный корт, кинотеатр, танцевальные вечера, устраиваемые в ресторане. С Джонни уже вовсю флиртовали девушки, и одна мимолетная влюбленность, как это водится обычно на борту парохода, уже сменяла у юноши другую.

Шестилетний очень общительный Джек быстро нашел себе друзей своего возраста и играл с ними во все игры, которые организовывала команда для развлечения детей. Кроме того, у Джека постоянно шел какой-то грандиозный обмен с новыми друзьями машинками и солдатиками, и каждый вечер мальчик появлялся в каюте с распухшими карманами и сосредоточенно рассовывал свои сокровища по чемоданам.

Люси и Кэтрин, как полагается юным благовоспитанным барышням, были очаровательны и меняли один воздушный наряд на другой. Девочки любили чинно прогуливаться по палубе, удерживая соломенные шляпки руками от ветра.

А Николь со Стивеном отдыхали и радовались, наблюдая за своими здоровыми, веселыми и красивыми детьми.

Однажды, когда Джонни шел на очередное свидание, назначенное ему у второй шлюпки справа на корме, его окликнул незнакомый голос:

– Джонни, сынок!

Юноша посмотрел на сидящего в шезлонге грузного мужчину с отчетливо проглядывающей лысиной в седеющих волосах. Рядом с незнакомцем пристроилась вертлявая девица, которую Джонни узнал сразу – вчера она вешалась ему на шею на танцах и требовала, чтобы он заказал ей двойной виски.

– Не узнаешь, сынок? – снова спросил мужчина. В голосе его послышались тоскливые нотки.

– Простите! – Джонни хотел извиниться и идти дальше, но что-то его остановило и заставило пристальнее вглядеться в незнакомца. – Да ведь вы…

– Да, я твой отец! – произнес Ричард Френсис.

Без сомнения, это был действительно он.

– А мама тоже тут? – Ричард жестом отослал девицу.

– Да, мы в тридцать седьмой каюте, – Джонни переминался с ноги на ногу. Эта встреча не вызвала в нем никаких эмоций, да и девушка на корме, очевидно, его заждалась. – Извините, э… Ричард. Мне надо спешить. Я скажу маме, что вы здесь.

И юноша побежал дальше, нимало не беспокоясь о человеке, которого десять лет называл отцом.

За ужином, пересказывая матери со Стивеном эту встречу, Джонни заметил Френсиса, пробиравшегося между столиками в ресторане и явно кого-то искавшего.

– Да, кстати, вот он. – Джонни махнул рукой.

Френсис радостно заторопился к их столу.

– Люси! Кэтрин! Какими вы стали большими… – Ричард обнял девочек, которых раньше наверняка встречал на палубе, но не узнавал, поскольку уже шесть с половиной лет их не видел. – Николь! Стивен!

Крессуэлл пожал бывшему подчиненному руку.

– Ты с Барбарой? – первым делом поинтересовалась Николь.

– Какая там Барбара! – Ричард скривился и безнадежно махнул рукой. – Она бросила меня. Нашла себе богача. – Френсис укоризненно посмотрел на Стивена, будто тот был лично виноват в постигших его несчастьях.

Испытывая неловкость за свое столь явное благополучие, семейство Крессуэллов замолчало, потом дети один за другим стали выбираться из-за стола.

– Пап! Пойдем! – потянул Джек отца. – Ты обещал покидать со мной кольца.

Бросив виноватый взгляд на Николь, ушел и Стивен.

– Хорошие дети выросли! – завистливо сказал Ричард, провожая их взглядом. – А знаешь, Николь, я был тогда не прав. Лучше тебя никого нет. Теперь-то я это понял. Свалял тогда дурака, упустил тебя и семью. А может, еще не поздно все вернуть, а, Николь?

– Ну нет, что ты! – Николь рассмеялась, на мгновение представив себе такую возможность. – Я совершенно счастлива. Удачи тебе, Ричард!

И она поспешила вслед за семейством, оставив расстроенного Ричарда у стола.

Ночью Николь шепотом пересказывала разговор с бывшим мужем Стивену. Тот, лежа на боку, внимательно слушал жену.

– А знаешь, я рад, что все так получилось, – задумчиво сказал он. – Смысл жизни все же заключается в семье, в тебе и детях.

Игриво Николь пробежала пальцами по крепкому телу мужа и невольно сравнила его мускулистую фигуру с обрюзгшим телом Ричарда. Неизменно доброжелательный и оживленный, с ясной улыбкой и добрыми глазами, Стивен всегда излучал жизненную силу и молодость.

– Рискуешь! – Рука Стивена перехватила ее пальцы, путешествующие по его мышцам. – А знаешь, у меня есть предложение. Давай-ка родим еще одного! Как ты?

Николь рассмеялась. Она-то была согласна. Когда ее прекрасный принц рядом, ей ничего не страшно. Она и дети всегда под надежной защитой. И супруги принялись воплощать идею Стивена в жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю