355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Тернер » Прелестная северянка » Текст книги (страница 17)
Прелестная северянка
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 19:21

Текст книги "Прелестная северянка"


Автор книги: Элизабет Тернер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

– Подонки, – пробормотала Лили. – Джед не так часто бывал в моем заведении, но мне он нравился. Он был настоящим джентльменом.

«Джентльмен?» – задумалась Тесс. Возможно, определение «благородный мужчина – джентльмен» и вправду очень подходило для сухощавого конфедерата, о котором она вспоминала с большой симпатией.

– Пройдите в патио, мисс Лондон, и присядьте, пока я приготовлю прохладительные напитки.

– Друзья зовут меня Лили, – непринужденно сказала та. – Это место можно считать дворцом по сравнению с тем, где я начинала.

Зак пошел проводить Лили в патио. Тесс налила в кувшин лимонад, поставила на поднос стаканы и печенье с черной патокой. Когда она вышла во двор с подносом, то нашла там Лили сидящей на скамье; несколько мягких подушек лежало у нее за спиной. Зак стоял рядом, поставив одну ногу на стул.

Лили обвела дворик рукой с наманикюренными пальчиками:

– Вижу, вам пришлось потрудиться, чтобы навести здесь такой уют и порядок.

Зак ухмыльнулся.

– Мы провели здесь немало приятных часов.

Он подождал, пока внимание Лили переключилось на блюдо с печеньем, и подмигнул Тесс, заставив ее покраснеть.

Если не обращать внимания на насмешки Зака, то Тесс была горда плодами своих трудов. Она попыталась посмотреть на патио глазами постороннего человека и осталась довольна. Маленький двор был тщательно подметен. С балок над двориком свисали разнообразные корзины, а связки красного перца покачивались на крюках. В глиняных горшках вилась тщательно ухоженная зелень. Дерево юкки в углу двора отбрасывало приятную тень. Все это создавало ощущение уютного жилища.

– М-м, вкусно, – похвалила Лили, с удовольствием отпивая глоток лимонада. – Как приятно после долгого путешествия по пыльной дороге выпить чего-нибудь холодного.

– Что заставило вас приехать в такую даль, Лили? – подозрительно спросил Зак.

Лили одарила его кокетливой улыбкой.

– Ну, золотко, почему ты думаешь, что я не могла просто оказаться рядом?

Зак насмешливо скривил рот.

– Можете отнести это на счет подозрительности моей натуры.

Лили стряхнула крошку со своей шелковой юбки.

– В городе ходят слухи, что вы взяли постояльца. Тесс и Зак тревожно «переглянулись.

– Значит, это правда, – сказала Лили, заметив их реакцию. – Джимми Джеролд и его кореш рассказывают всем, что вы прячете отступника-апачи.

– Отступника? – возмутилась Тесс. Лили встала.

– Не возражаете, если я немного разомнусь, прежде чем отправлюсь обратно в город?

Не дожидаясь ответа, Лили стала расхаживать по патио и заглядывать во все помещения, выходящие во двор.

Тесс взглянула на Зака, умоляя его что-то предпринять, но тот только пожал плечами. Не мог же он схватить Лили за руку и не пускать в дом.

Лили остановилась на пороге комнаты, где спал Джаирмо.

– Бедный малыш, – тихо сказала она. – Спит, как будто снотворного выпил. Он, должно быть, дошел до ручки.

Тесс прошла в открытую дверь и встала между Лили и спящим мальчиком.

– Да, ему пришлось перенести много страданий. Лили покачала головой и с дружелюбной улыбкой сказала:

– Он просто ребенок.

– Да, это так, – согласилась с ней Тесс, беря Лили за руку и отводя ее от мальчика. – Мы считаем, что ему лет одиннадцать или двенадцать.

– Для своего возраста он очень маленького роста. Уведя женщину в противоположный угол патио, Тесс налила еще лимонада и протянула стакан Лили.

– Он не только голодал – совершенно очевидно, что над ним издевались.

– Что вы собираетесь с ним делать?

Зак, с интересом наблюдавший за маневрами Тесс, решил, что пришло время подключиться и ему.

– Мы думаем, что он из тех детей, которых похитили во время резни в Кэмп-Гранте. Хотели бы вернуть его родным.

Лили удобно уселась на скамью с подушками.

– Это было ужасное время. В газетах месяцами не писали ни о чем другом.

– Не возражаете, Лили, если я вас кое о чем спрошу? – обратился к ней Зак.

– Вы можете спрашивать о чем хотите, милый, – ответила Лили, игриво взглянув на Зака. – За исключением возраста леди.

– Вы жили в Тусоне в семьдесят первом году?

Тесс села на скамью рядом с Лили и, сложив руки на коленях, с любопытством наклонилась вперед.

– Как тут все выглядело? Расскажите нам, что вы помните.

Лили обвела край своего стакана наманикюренным пальчиком. Она уже не казалась такой бойкой и дерзкой на язык, когда стала серьезно, со знанием дела рассказывать:

– Газеты месяцами писали только об этом. Джон Уоссон, редактор газеты «Аризона ситизен», опубликовал ряд статей о зверствах индейцев-апачей. Вскоре уже трудно было отличить факты от его личного мнения.

– И какое же мнение у него было? – спросила Тесс.

– Уоссон ненавидел апачей. Он был сторонником их полного уничтожения. Его статьи подстрекали людей к резне. Позже он заявил, что это было предпринято в целях самозащиты. Из-за его статей лейтенанта Уитмена военный суд судил не один, а целых три раза и признал виновным в должностном преступлении.

– Полное уничтожение? Самозащита? – ужаснулась Тесс. – И здесь все так относились к апачам?

– Многие, но не все, – пожала плечами Лили, и ее пышная грудь поднялась и опустилась. – Некоторые, в основном люди с востока, считали, что правительство должно поместить апачей в резервации, обеспечивать едой и одеждой и защищать их. Заставить принять образ жизни белых людей.

– А вы, Лили? – вмешался Зак. – Какова ваша точка зрения?

Лили подняла голову, ее синие фарфоровые глаза смотрели прямо и искренне.

– Я против убийства невинных женщин и детей независимо от цвета их кожи.

Зак молча кивнул, соглашаясь с ней.

– Но могли бы вы подсказать, где нам искать родственников мальчика?

– На вашем месте я начала бы с индейской резервации у Уайт-Маунтинс. Несколько месяцев назад, в феврале, я слышала, там отвели землю под поселения для людей из Кэмп-Гранта. Думаю, вам нужно расспросить индейцев – может быть, кто-нибудь вспомнит этого мальчика.

Тесс порывисто пожала руку Лили.

– Спасибо, Лили. Вы настоящий друг. Мы с Заком благодарим вас за помощь.

Лили отставила свой пустой стакан.

– Есть еще кое-что, о чем вам нужно знать.

Зак, до этого стоявший в непринужденной позе, резко повернулся и посмотрел на нее.

– А я-то все гадал, какова настоящая причина того, что вы оказались в наших краях.

– Джимми Джеролд и Моу Блэк пытаются заварить кашу. Они рассказывают всем встречным, что вы приютили апачи. Апачи, который настроен против белых. Они настаивают на том, что мальчика нужно насильно убрать с территории Аризоны, несмотря на вашу или еще чью-нибудь защиту. – Тесс хотела возразить, но Лили остановила ее движением руки. – И это еще не все. Маленький индеец, как они уверяют, состоит в родстве с вождем племени. А это значит, что вождь может собрать своих воинов, чтобы отомстить.

Тесс и Зак выслушали это в полном молчании. Потом Тесс озабоченно посмотрела на Лили и сказала:

– Но ведь наверняка никто не осуждает мальчика за то, что он хочет вернуться к своим родственникам?

– Да, но когда людям заморочат голову, они перестают соображать, тем более что апачей все боятся и ненавидят. В наших краях немало людей, которые пострадали от апачей – лишились имущества или своих близких.

Лили повторила то, что Тесс уже слышала раньше. Вражда между белыми поселенцами и апачами существует давно. Их бесконечные столкновения ни к чему не приводят.

Лили встала и взяла свой малиновый зонтик.

– Я просто хотела, чтобы вы знали, как обстоят дела, и смогли подготовиться. Чем скорее мальчик отправится в путь, тем лучше.

Зак и Тесс проводили мисс Лондон до ее кабриолета, и Зак помог ей сесть в него. Лили расправила свои пышные юбки и пригладила желтые кудряшки.

– Я редко выхожу из дома во второй половине дня. Солнце вредно для моей кожи, от него появляются веснушки. – Лили послала им воздушный поцелуй: – Оревуар, как сказала бы моя горничная Лизетта.

Она ловко щелкнула поводьями, и кабриолет покатил по дороге, поднимая клубы пыли. Тесс покусывала нижнюю губу.

– Что мы будем делать, Зак?

Не услышав ответа, она взглянула на Зака. По его отсутствующему взгляду Тесс поняла, что он ее не слышал.

– Зак!

– Прости, – извинился Зак, тряхнув головой, чтобы прийти в себя. – О чем ты спросила?

– Джимми и Моу что-то затевают. Я спросила тебя, что мы будем делать.

– Ты, дорогая, ничего не будешь делать. Ты останешься дома и будешь играть роль сестры милосердия, а я собираюсь совершить небольшое путешествие.

«Резервация у Уайт-Маунтинс», – догадалась Тесс. Заку не нужно было объяснять ей, куда он собирается. Зак будто прочитал ее мысли.

– Нам нужно разузнать, знает ли там кто-нибудь нашего юного друга.

– Разреши мне поехать с тобой, – попросила Тесс.

– Ты, наверное, сошла с ума, если хоть на секунду могла предположить, что я возьму тебя с собой. – Зак приложил свой палец к ее губам, не давая Тесс возразить ему. – Кроме того, мальчик еще слишком слаб и пока не в состоянии отправиться в путешествие.

– Но я хочу помочь.

– Ты ему больше поможешь, если останешься дома и будешь ухаживать за ним.

Зак положил руки ей на плечи, слегка сжал их и сказал:

– Утром первым делом отвези мальчика на рудник и спрячь его там. Не хочу, чтобы непрошеные гости застали его здесь. Если кто-нибудь будет спрашивать о нем, скажи, что он сбежал среди ночи и ты понятия не имеешь, куда он отправился.

– Но...

Зак крепче сжал ее плечи.

– Пожалуйста, Тесс, слушай, что я тебе говорю. Обещай не делать никаких глупостей в мое отсутствие.

– Хорошо, – с неохотой согласилась она. – Обещаю. Зак быстро и крепко обнял ее, потом пошел к загону.

Тесс с грустью смотрела, как он седлал коня. Она взглянула на безоблачное небо, но не могла избавиться от ощущения, что скоро грянет буря.

Глава 21

Сквозь сон Тесс услышала, как Зак осторожно встал с постели и вышел из комнаты, и окончательно проснулась. Она надеялась, что проведет эту ночь с Заком и проснется утром в его объятиях. «Всего лишь листок бумаги». Кажется, она ждала от Зака больше того, что он мог ей дать.

Зак был честен с ней с самого начала. Их связывает только брачное свидетельство и физическое влечение. Никаких забот, никаких обязательств. Никакой любви.

Разочарованная и несчастная, Тесс повернулась на бок и с досадой ткнула кулаком в подушку. Глупо желать невозможного. Да она просто дура, если хотела получить не только его тело, но и его сердце и душу. Его любовь и дружбу. Однако, как нищий на паперти, она довольствовалась и той малостью, которую он швырял ей. Она смаковала ее, берегла и копила, как скряга – свое золото. Но без любви даже золото может потускнеть.

Почувствовав, что уснуть ей так и не удастся, Тесс закуталась в вязаную шаль и отправилась на поиски Зака. Она ожидала увидеть его растянувшимся на скамье в патио, но, к своему удивлению, заметила слабый свет в кухне. Тесс бесшумно подошла к двери кухни и посмотрела, что там происходит. Зак сидел за столом, склонившись над картой, которую она нашла. Тесс укрылась в тени, с восхищением разглядывая Зака, освещенного золотистым светом фонаря. Его четкий красивый профиль и копна золотистых волос выглядели очень живописно. Расстегнутая пестрая рубашка открывала крепкую, мускулистую грудь, отливающую бронзой. От желания погладить его гладкую кожу, видневшуюся в распахнутой рубахе, у Тесс непроизвольно напряглись пальцы. Дотронуться рукой, потом прикоснуться губами и ощутить волнующий солоноватый вкус его кожи, совершенно особый вкус, присущий только ему.

Распутница! Она не узнавала себя в женщине, которая так откровенно любуется мужчиной.

Тесс решительно тряхнула головой, прогоняя соблазнительные мысли.

– Что ты тут делаешь? – спросила она, выходя из тени на свет. – Нашел что-нибудь новое?

Не поднимая головы от карты, Зак придвинул для нее стул поближе к столу.

– Мне не спалось. Все думал о том, что мне на прощание сказала Лили.

Тесс с любопытством взглянула на Зака.

– Про Джимми и Моу?

– Нет, – нетерпеливо отмахнулся Зак и показал на карту. – Посмотри-ка.

Садясь на стул рядом с Заком, Тесс невольно задела плечом его плечо, затем слегка наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть то, что привлекло его внимание. Нахмурив лоб, Тесс внимательно разглядывала карту. Странные загогулины и линии были ей так же непонятны, как и раньше, когда она в последний раз изучала карту. Тесс подняла голову и вопросительно посмотрела на Зака.

– Зак Маклейн, тебе что-то мерещится. Ты выпил? Он торжествующе улыбнулся, потом поднес карту поближе к свету.

– Если ты посмотришь внимательнее, то увидишь слабую линию, которая идет вот отсюда, – ткнул он пальцем в карту, – сюда.

– Не уверена... – засомневалась Тесс.

– У тебя есть карандаш?

Тесс все еще не понимала, что Зак собирается ей показать, однако решила, что проще сделать то, о чем он просит. Она с интересом следила, как Зак легко водил взад и вперед по карте незаточенным концом карандаша до тех пор, пока на бумаге не появилась слабая линия.

– Мы с братом пользовались этим способом, когда были маленькими. В то время мы увлекались игрой в шпионов и придумывали секретные коды, – объяснял ей Зак, продолжая свою работу. – Можно использовать какой-нибудь твердый предмет, например палочку, камень или даже ноготь, чтобы прочертить почти невидимую линию или написать слово. Эта линия или слово становятся видимыми, если потереть этим предметом так, как я сейчас делаю.

– Для чего нужны были такие сложности?

– Может быть, у этого человека не было под рукой ничего, чем можно было писать. – Зак внимательно посмотрел ей в глаза. – А может, он не хотел, чтобы его тайна была раскрыта.

Тесс охватил восторг. Может ли это означать, что они приблизились к решению загадки пропавшего золота? Тесс облизнула внезапно пересохшие губы.

– Ты думаешь, что... – прошептала она.

Рассказ Зака так ошеломил ее, что она не смогла закончить фразу.

Но Зак был слишком увлечен своим занятием, чтобы ответить на ее невысказанный вопрос. Поводив еще немного карандашом по карте, Зак снова поднес ее к свету. Тесс потянулась, чтобы получше рассмотреть появившиеся слабые линии.

– Здесь видны несколько слов, написанных на каком-то непонятном языке, – пробормотал Зак. Он аккуратно переписал слова на листок бумаги и сунул его в карман штанов.

– Если подтвердятся мои догадки, то скоро, Тесс, мы станем такими богатыми, что нам и не снилось. Мы сможем покупать хорошие вещи, драгоценности, сможем путешествовать. Сможем делать все, что только пожелаем.

Тесс с трудом могла представить себе такое богатство.

– Но, – возразила она, – разве это золото не принадлежит Франции? Мы что, не будем его возвращать?

Зак осторожно сложил карту и спрятал ее в тайник.

– Поскольку Союз северных штатов победил Конфедерацию, сомневаюсь, чтобы Франция захотела признаться в том, что раньше поддерживала Юг. Такое признание могло бы повредить ее теперешним отношениям с Соединенными Штатами. Нет, Тесс, не думаю, чтобы кто-нибудь претендовал на это золото. – Зак встал из-за стола и, взяв Тесс за руки, поднял ее со стула. – Как только мы уладим все с Джаирмо, начнем искать пропавшее золото. Думаю, скоро мы будем богаты.

Тесс наблюдала, как светлеет небо. Тени из свинцово-серых становились светло-серыми. «Скоро совсем рассветет, и Зак отправится в резервацию индейцев-апачей», – рассуждала Тесс. Если его предположения оправдаются, то скоро она разбогатеет. Но не это сейчас было самым большим ее желанием. Ей не нужно ни золота, ни серебра, ни красивых платьев или дорогих украшений, великолепных домов или экзотических путешествий. То, чего хотела Тесс, что ей было необходимо, находилось здесь, рядом с ней. Они с Заком должны будут расстаться, когда найдут золото. Не останется ничего, что бы их связывало. Их пути разойдутся, каждый сам будет строить свою жизнь.

Тесс повернулась на другой бок и принялась разглядывать спящего Зака. Во сне лицо его казалось мягким и беззащитным. Светлая щетина покрывала подбородок. Даже в слабом свете наступающего утра Тесс могла разглядеть россыпь едва заметных, похожих на золотые брызги веснушек на переносице и скулах Зака. Зная его, любя его, как она сможет жить без него? От этой мысли Тесс почувствовала невыносимую боль и тоску.

«Как хорошо было бы иметь от Зака ребенка, – подумала Тесс. – Ребенка с сияющими зелеными глазами и улыбкой, от которой и камень может расплавиться». В последние дни Тесс очень часто думала об этом.

Она жаждала родить сына. Сына, которого никогда не будут мучить горькие воспоминания, который никогда не будет испытывать гнев, ненависть и возмущение, будет свободен любить и быть любимым.

Поддавшись соблазну, Тесс протянула руку и провела пальцами по чувственно изогнутым губам Зака. Даже мысль о его губах и о том, как всего несколько часов назад они скользили по ее телу, пощипывая, целуя, пробуя на вкус, вызвала у нее жар, который разлился по всему телу.

Неожиданно Зак протянул руку и поймал ее за запястье, заставив Тесс удивленно ахнуть. Он игриво укусил подушечку ее пальца, потом взял кончик пальца в рот. Тесс ощутила жар, возникший в животе и затем опустившийся ниже. Она застонала и закрыла глаза. Когда она открыла их, то встретила насмешливый взгляд склонившегося над ней Зака.

– Тесс, дорогая, – протяжно произнес он. Голос его был глубоким и теплым, как густая черная патока. – Ты испытываешь мою силу воли. – Он взял ее руку и положил на свои чресла. – Смотри, что ты со мной делаешь.

Мурлыча от удовольствия, Тесс погладила его твердую как железо плоть.

– Мне хотелось бы, чтобы мы провели весь день вместе – в постели.

Зак улыбнулся с сожалением.

– Ты не представляешь себе, как соблазнительно это для меня звучит, котенок. Но как бы мне этого ни хотелось, мы с тобой знаем, что сейчас это невозможно.

– Я хочу поехать с тобой.

– Это мы уже обсуждали. Зак погладил ее по щеке.

– Тебе лучше остаться здесь. Ты должна спрятать Джаирмо на руднике. Если кто-нибудь спросит, скажи, что он ушел.

– Зак, пожалуйста, обещай мне, что будешь очень осторожен, – попросила Тесс.

– Обещаю.

Он встал с постели и потянулся за джинсами. Тесс откровенно разглядывала его. Она никогда не устанет любоваться его прекрасным обнаженным телом.

– Поспи еще, – сказал он, лукаво улыбаясь. – Еще рано, а я не давал тебе спать почти всю ночь.

– Я только посмотрю, как там Джаирмо. Зевая, она откинула простыни.

– Лежи, я сам посмотрю.

Тесс не стала возражать. Зак поцеловал ее и поправил простыни.

Вскоре он вернулся.

– С мальчиком все в порядке. Он спит, как будто принял снотворное.

Зак еще раз поцеловал Тесс, быстро и крепко, и ушел. Сна как не бывало. Тесс внимательно прислушивалась к стуку копыт – Зак отправился в путь.

– Странно, – пробормотала Тесс.

Какие-то смутные воспоминания мучили ее и не давали успокоиться. Поняв, что уснуть ей уже не удастся, она поднялась и, накинув шаль, вышла в патио. На востоке рассвет начал окрашивать небо во все оттенки розового. Но этим утром Тесс была слишком взволнована: ее терзали самые противоречивые чувства, и ей было не до красот природы. Погруженная в раздумья, она медленно вошла в дом. Мысленно Тесс снова и снова повторяла все, о чем говорил ей Зак перед отъездом. Вдруг ее пронзила догадка, и она остановилась.

«Спит, как будто принял снотворное».

Зак употребил именно эти слова, чтобы описать крепкий, глубокий сон Джаирмо. Точно так же выразилась накануне Лили. После всех мытарств, которые выпали на его долю, мальчик был так измучен, что часто погружался в долгий сон. Временами он спал много часов подряд, не просыпаясь. В такой же глубокий сон погружалась ее мать, после того как принимала свою вечернюю дозу снотворного.

«Спит, как будто принял снотворное».

В ту ночь, когда Зак должен был покинуть Геттисберг, она тоже спала так крепко, как будто приняла снотворное. «О Господи!» – в ужасе прошептала Тесс. Ей вдруг все стало ясно. Последний кусочек головоломки встал на свое место.

Ту далекую ночь Тесс собиралась провести с Заком и Джедом. День тянулся для нее необыкновенно медленно. Уже тогда, еще совсем девочкой, Тесс влюбилась в отважного южанина и потеряла голову. Она знала, что скоро Зак покинет Геттисберг и присоединится к своей части, поэтому ей хотелось провести с ним последние часы перед расставанием. Но все ее планы рухнули.

Как всегда, Тесс дожидалась, пока на мать подействует снотворное, чтобы потом ускользнуть из дома. Именно в ту ночь Тесс ушла в свою комнату и нетерпеливо ждала, пока Мэри Монтгомери уляжется в постель. В этот вечер мать долго не засыпала. Тесс лежала на постели одетая и ждала, ждала, а потом сама не заметила, как уснула. Проснувшись, она поняла, что уже наступил день. Тесс помчалась к сараю, но Зака и Джеда уже не было. Оба исчезли без следа, не сказав ни слова на прощание.

Тесс принялась мерить шагами маленький дворик. Она вспомнила, что, проснувшись, чувствовала себя какой-то вялой, а голова просто раскалывалась. Когда Тесс пожаловалась матери на плохое самочувствие, та предложила позвать врача.

Тесс вспоминала события десятилетней давности. Страшно подумать, но, возможно, мать догадалась, что она связана с беглыми конфедератами? И каким-нибудь образом выследила их, а потом решила выдать властям? Входило ли в ее хитроумный план использовать Тесс, собственную дочь, в качестве сообщницы, хотя и невольной? Тесс опустилась на скамью и принялась тереть пульсирующие виски. Она так старалась соблюдать осторожность! Где же она допустила ошибку? Когда?

Теперь, оглядываясь назад, Тесс понимала, как все могло быть. Вероятно, она сама вела себя неосторожно. Может быть, мать услышала, как Тесс выходит вечером из дома, и выследила ее. Или заметила Тесс, когда та возвращалась домой. Возможно, мать обнаружила, что из кладовой постоянно исчезает провизия, и решила разузнать, кто похищает продукты.

Как это похоже на ее мать – держать все в своих руках. Мэри Монтгомери всегда стояла на защите интересов дочери. Вдобавок ко всему она презирала Юг и все, что с ним связано. Она, конечно, была взбешена, обнаружив, что Тесс прячет двух солдат армии Конфедерации. И для нее не составило большого труда положить Тесс снотворное в питье за ужином.

Прижав руки к груди, Тесс раскачивалась взад и вперед. Да, похоже, что так оно и было. Но доказать это сейчас невозможно. Как убедить Зака, что она не предавала его намеренно? При мысли о том, что мать могла так обмануть ее, Тесс похолодела. Мэри Монтгомери каким-то образом обнаружила место, где прятались Зак с Джедом, под благовидным предлогом послала Тесс к шерифу, чтобы дать ему знать о них, усыпила собственную дочь, а потом наблюдала за тем, как арестовали Зака. Раньше бы Тесс и подумать не могла такого, а теперь она не сомневалась в предательстве своей матери.

– Миссус? – озабоченно спросил Джаирмо, держась поодаль. – Ты болеть?

Тесс вымученно улыбнулась.

– Нет, Джаирмо, у меня все хорошо. Но Джаирмо не поверил ей.

– Ты выглядеть больной.

Тесс встала на ноги, слабые и дрожащие, как у новорожденного жеребенка. Она отвела густую прядь волос с лица и медленно подошла к мальчику.

– Сегодня ты выглядишь уже лучше, Джаирмо. Еще несколько дней, и ты совсем поправишься.

«Тебе нужно много спать и лучше питаться», – добавила она про себя.

Мальчик выпрямился, довольный ее похвалой.

– Твой муж, – сказал он, оглядываясь. – Он охотится?

– Он уехал, ему нужно кое-что разузнать. Мы стараемся найти...

– Моих людей.

Лицо Джаирмо вдруг оживилось.

– Да, – с улыбкой ответила Тесс. – Твоих людей. Но я хочу предупредить тебя: нам понадобится время, чтобы найти их. После завтрака мы возьмем с собой немного еды и поедем покататься.

Внезапно мальчик насторожился и отступил назад.

– Куда ты меня брать?

Тесс понимала и разделяла его опасения. Его уже похищали один раз. И мальчик боялся, не произойдет ли это теперь, когда у него появилась надежда вернуться к своей семье.

– Здесь недалеко есть одно место – заброшенная шахта. Мы с Заком считаем, что тебе лучше побыть там, пока он не вернется.

– Но почему?

Тесс вошла в кухню и принялась разбивать яйца в миску. Как она и ожидала, Джаирмо последовал за ней.

– Некоторым людям не нравится, что индеец, к тому же апачи, живет у нас. Они могут явиться сюда, чтобы забрать тебя. В шахте ты будешь в безопасности.

Мальчик подумал, потом утвердительно кивнул.

– Я ехать с тобой. Прятать, где белый человек не найти.

– Ну вот, это здесь, – сказала Тесс, стараясь, чтобы ее голос звучал весело и беззаботно.

Джаирмо слез с лошади.

– Хорошее место, – заявил он, оглядевшись.

Тесс тоже спешилась и вынула продукты из седельной сумки. Ей очень хотелось бы разделить оптимизм Джаирмо. Тесс не была здесь с того самого дня, как попала в пещеру с летучими мышами. Может быть, поэтому ей было здесь так неуютно.

Джаирмо взял узелок с едой, который она ему протянула.

– Как долго, миссус?

– Только до возвращения Зака. Жди нас после захода солнца.

Тесс взяла кожаную флягу с водой и одеяло и пошла ко входу в шахту. Наклонившись, она вошла в низкий лаз.

– Главное, чтобы тебя здесь никто не заметил. Держись поближе ко входу, а когда увидишь незнакомых людей, уходи подальше в шахту. Ешь, спи, отдыхай. Время пройдет быстро, вот увидишь.

Тесс показала мальчику, как зажигать фонарь. Потом, видя, что делать ей здесь больше нечего, отправилась на ранчо. Перед поворотом дороги Тесс оглянулась и, чтобы подбодрить Джаирмо, помахала ему рукой. Маленький Джаирмо, стараясь выглядеть настоящим смелым мужчиной, бодро помахал ей в ответ.

Приехав на ранчо, Тесс, успокоенная тем, что мальчик в безопасности, снова вернулась к своим утренним переживаниям. Чем больше она размышляла над событиями десятилетней давности, тем тверже становилась ее уверенность в том, что именно мать выдала властям место, где прятался Зак. Сначала Тесс отказывалась в это верить, но чем дольше она размышляла, тем все более и более убеждалась в том, что это правда. Сейчас Тесс волновало, поверит ли ей Зак или сочтет ее признание очередной выдумкой – ведь доказать она ничего не могла.

Тесс сказалась в затруднительном положении. Рассказывать ли Заку о своих догадках или нет? Если да, то поверит ли он ей? Зак может принять ее внезапную проницательность за попытку отчаявшейся женщины оправдаться перед ним, переложив свою вину на другого. Он может решить, что она готова на все, лишь бы разрушить барьер между ними. И вместо того чтобы сблизить их, ее признание сделает пропасть между ними еще глубже.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Тесс принялась за домашние дела. Когда занимаешься делами, остается меньше времени на раздумья. Стирка – самое хорошее решение проблемы. Тесс надела фартук, закатала рукава и приступила к делу. Она как раз развешивала для просушки последнюю порцию белья, когда послышался стук копыт. Ее сердце сильно забилось. Тесс застыла на месте и, склонив голову, прислушалась. Вскоре к стуку копыт присоединился гул мужских голосов.

Не задумываясь, Тесс побежала в спальню, вытащила револьвер из-под стопки белья и сунула его в карман юбки. Фартук был такой широкий, что под ним оттопыренный карман юбки был совершенно незаметен. Потом она вышла, чтобы встретить незваных гостей.

Это была группа всадников из шести человек, включая Джимми Джеролда и Моу Блэка. Кроме них, Тесс узнала Кэла Дэвиса, приказчика из лавки, и Сэма Уилберна, владельца платной конюшни, а также Эбнера Смита. Последним в этой компании был коренастый джентльмен цветущего вида, которого, как Тесс вспомнила, ей доводилось встречать в городе. У всех шестерых лица были суровые и решительные, какие бывают у людей, знающих, что им нужно делать.

Эбнер Смит, очевидно, главный в этой компании, выступил вперед и приподнял свой котелок.

– Добрый день, Тесс. Ваш муж дома?

– Если вы ехали к моему мужу, Эбнер, то, боюсь, напрасно потеряли время, – спокойно ответила Тесс, хотя это стоило ей больших усилий.

– Так он здесь или нет? – присоединился к Эбнеру цветущий джентльмен. Из-под шляпы с низкой тульей выглядывали белые как снег волосы. Очки в тонкой металлической оправе увеличивали его невыразительные глазки.

– Потише, Уокер, – посоветовал Эбнер. – Нечего грубить.

Тесс сразу же не понравился этот человек, которого Эбнер назвал Уокером. Игнорируя его, она обратилась к адвокату:

– Заку пришлось уехать по делам.

Тесс хотела закрыть дверь, но Уокер поставил в щель ногу, мешая ей это сделать.

– Не так быстро, девочка. Раз муж уехал, мы поговорим с тобой.

Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: сейчас вежливость ей не поможет. Даже Эбнер поджал губы и выглядел очень решительно.

– Ну хорошо, – подчеркнуто сдержанно сказала Тесс, надеясь, что они не заметят ее волнения. – Будьте добры, изложите ваше дело и уезжайте.

Сэм Уилберн сунул пальцы за пояс.

– Слышал, вы приютили паршивого индейца. Предателя-апачи.

Тесс смерила его презрительным взглядом.

– Я накормила умирающего от голода мальчика и дала ему возможность поспать. Может быть, он и апачи, но не думаю, что его можно считать предателем.

Мужчины обменялись взглядами, они почувствовали себя неловко. Эбнер первым снова обрел уверенность.

– Тесс, конечно, вы здесь недавно и не знаете наших порядков, но давать приют «гостям», как мы их называем, – это уж слишком.

– С каких это пор считается, что нельзя давать пищу и кров тем, кто в этом нуждается?

Сэм нахмурил свои густые брови.

– Можно, только если вы даете приют не паршивому индейцу.

Тесс попыталась образумить его.

– Этот предатель, как вы его называете, вряд ли представлял какую-то опасность. Это был всего лишь мальчик. Неужели вы, джентльмены, боитесь ребенка?

– Конечно, нет, – угрожающе произнес Уокер, – если только это не апачи.

– Апачи убили моего брата и его жену, – сурово сказал Кэл Дэвис. – Они сожгли дотла их дом.

– Краснокожие украли мой скот, моих лошадей. Убили моего лучшего друга. – Близорукие глаза Уокера увлажнились.

В глазах Сэма сверкнула ненависть.

– Из-за их постоянных грабежей мне пришлось продать ранчо, перебраться в город. Я потерял все до последнего цента.

Эбнер погладил свои холеные усы.

– Вы должны понять, Тесс. Здесь, на нашей территории, мы делаем все, чтобы защищать свои интересы.

– Сочувствую вам, джентльмены, но приехали вы напрасно. Мальчика здесь уже нет, он ушел, – ответила Тесс, мысленно благодаря Бога за то, что Зак оказался таким предусмотрительным.

– Ушел? – хрипло крикнул Уокер. – Как это ушел?

Тесс посмотрела ему прямо в глаза и солгала:

– Джаирмо ушел еще ночью.

Сэм возмущенно покачал головой.

– Это очень похоже на подлых апачей.

Джимми Джеролд, до этого молча слушавший разговор, впервые подал голос:

– Почему мы должны ей верить, джентльмены? Может, она прячет мальчишку где-нибудь в доме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю