355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хардвик » От счастья не уйти » Текст книги (страница 7)
От счастья не уйти
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:19

Текст книги "От счастья не уйти"


Автор книги: Элизабет Хардвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

12

– Неужели я так долго спала! – воскликнула Фелиция, появляясь около одиннадцати утра в кухне.

Пола, готовившая ланч, встретила хозяйку приветливой улыбкой.

– Вам просто нужно было отдохнуть.

Если бы. Вернувшись накануне домой в половине десятого вечера, Фелиция сразу поднялась в спальню. Но не уснула, хотя и пыталась прогнать все посторонние мысли, не касавшиеся Долли и работы. Воспоминания об Алексе, давние и совсем свежие, упорно лезли в голову, не давая успокоиться, расслабиться и забыться во сне. Усталость взяла свое только под утро, и в результате Фелиция встала гораздо позже обычного.

– А где Долли?

Прежде чем спуститься, Фелиция заглянула в спальню дочери, но комната была пуста, и она подумала, что Долли отправилась в кухню помогать Поле. И вот, оказывается, ее нет и здесь.

– Мистер Криспин пришел в девять...

– Алекс приходил сюда? – удивленно спросила Фелиция, чувствуя неприятный холодок в груди.

– Принес воздушного змея, – продолжала Пола. – Пригласил Долли пойти на лужайку... – Она нахмурилась, заметив, как побледнела Фелиция.

– И вы отпустили Долли с ним?

– Они же возле дома. Я бы никогда не отпустила Долли с посторонним без вашего разрешения, – с легкой укоризной закончила Пола.

Фелиция опустилась на стул у окна и перевела дыхание.

– Конечно, Пола, конечно. Я знаю. – Она медленно покачала головой. – Значит, они вдвоем на лужайке и запускают змея.

Пола кивнула.

– Мистер Криспин сказал, что сегодня как раз подходящий день: ветрено, но тепло.

Да, действительно подходящий. Но что делает здесь Алекс? Разве накануне вечером они не договорились видеться как можно реже?

Нет, не совсем так. Фелиция сказала, что не желает возобновления каких-либо личных отношений. И он, как ей тогда показалось, согласился. Но ведь о Долли речь не заходила!

Фелиция поспешно встала.

– Пойду посмотрю, как они там.

– Я выглядывала минут пять назад. Похоже, все в порядке, – успокоила ее Пола. – Выпейте кофе: вы же всегда говорите, что день надо начинать с чашки кофе.

– Пола, вы считаете, что я зря волнуюсь?

– Смотря из-за чего, – осторожно ответила Пола.

Фелиция опустила голову.

– И как давно вы догадались?

Пола улыбнулась.

– Я с самого начала знала, что мистер Энтони не отец Долли. Мы оба это понимали. А что касается того, кто настоящий отец девочки...

– Она пожала плечами. – В полном смысле мистер Энтони и был ее отцом.

– Но?..

– Меня поразило сходство между Долли и мистером Криспином, в тот самый день, когда я впервые его увидела. Вот почему я не знала, стоит ли разрешать ему дожидаться вас здесь.

Фелиция закрыла лицо руками и простонала:

– Что вы, наверное, обо мне думаете...

Пола погладила ее по плечу и с чувством сказала:

– Думаю, что вы и Долли подарили мистеру Энтони настоящее счастье.

Фелиция вскинула голову.

– Правда? Вы действительно так считаете?

– Без всяких сомнений, – уверенно ответила Пола. – Мистер Энтони давно смирился с тем, что у него нет и не будет своей семьи, ребенка, любви и заботы. Я знаю, что вы были для него как Божий дар. Он даже не верил, что заслужил это, но ценил вас превыше всего на свете.

Фелиция сглотнула подступивший к горлу комок.

– Если кто-то и заслужил счастье, то Энтони.

– И вы дали его ему, Фелиция, не сомневайтесь в этом. А что касается мистера Криспина, то я уверена, что у вас имелись причины не выходить за него замуж девять лет назад.

Фелиция грустно улыбнулась.

– Да, и очень веские причины. Он так и не сделал мне предложение.

Пола покачала головой.

– Некоторым мужчинам не хватает чувства ответственности.

– Он не знал о существовании Долли, – сказала Фелиция, чтобы хоть как-то оправдать Алекса.

Пола бросила озабоченный взгляд в окно.

– Похоже, это продлится недолго.

Фелиция вздрогнула.

– По-вашему, Алекс знает?..

– А вы так не думаете?

– Понятия не имею! – выпалила она. – Если и знает, то ничего не говорит. Не могу же я взять и спросить у него! Если он знает, то почему ничего не сказал?

Пола помолчала, раздумывая, потом пожала плечами и сказала:

– Наверное, вам следует задать этот вопрос ему.

Но как это сделать, не выдав правду? – тоскливо подумала Фелиция.

Пола вернулась к плите.

– Ланч на двоих или на троих? – спросила она.

– На двоих! Нет... на троих. Не знаю, Пола. – Фелиция устало вздохнула. – Я вообще ничего не знаю.

Еще накануне вечером все представлялось ей абсолютно ясным: Алекс уходит из ее жизни, но оставляет принадлежащей ей компании сценарий. И вот утром он появляется в ее доме, чтобы поиграть с Долли, и путает карты!

Пола сочувственно улыбнулась хозяйке.

– Знаю, что сейчас вас это не утешит, но обычно все в жизни устраивается само собой.

– Только не всегда так, как хотелось бы!

Может быть, Пола права и Алекс действительно знает, что Долли его дочь? Но почему он молчит?

Во многих отношениях мотивы поведения Алекса оставались для Фелиции такой же загадкой, как и девять лет назад.

– Пойду поздороваюсь, – сказала она наконец, допивая кофе.

Пола кивнула.

– Идите. А я пока приготовлю ланч на троих. На всякий случай.

Несколько минут Фелиция стояла у угла дома и, незамеченная Долли и Алексом, наблюдая за ними. Лица у обоих светились, глаза радостно блестели, ветер ерошил темные волосы. Струну держала Долли, но Алекс стоял рядом, помогая девочке управлять змеем, чтобы тот не запутался в ветвях окружающих лужайку деревьев.

У Фелиции защемило сердце. Жизнь была бы совсем другой, если бы Алекс не предал ее девять лет назад...

Но тогда, как правильно заметила Пола, Энтони так и не познал бы семейного счастья. Да и что толку сожалеть о том, что уже стало свершившимся фактом! Алекс уехал в Америку, а Энтони женился на ней и заменил ее дочери отца. Этого ничто и никто не изменит.

– Похоже, вы нашли себе занятие по душе! – крикнула она. – А не пора ли домой?

– Мамочка! – Долли обернулась и широко улыбнулась Фелиции. – Посмотри, Алекс купил мне воздушного змея!

Алекс тоже посмотрел на Фелицию, но без улыбки, настороженно. Ну подожди, подумала Фелиция, я еще с тобой поговорю. Приносит моей дочери подарки, играет с ней, а ведь мы так не договаривались.

Она кивнула Алексу.

– Очень мило.

– Ты хорошо выспалась? – спросил он.

Можно подумать, он с первого взгляда не

догадался, что она уснула только под утро!

– Очень хорошо! Спасибо, – сдержанно ответила Фелиция, выходя на лужайку.

– Мамочка, это так здорово! – Долли едва не захлебывалась от восторга. – Я всегда хотела научиться запускать воздушного змея. – Она подмигнула Алексу.

Фелиция ощутила нечто похожее на ревность. Как быстро они успели сдружиться – всего за час! Естественное взаимное притяжение? Что бы это ни было, но, похоже, в ее жизнь входили новые чувства.

– Полагаю, ты поблагодарила Алекса за подарок? – спросила Фелиция.

Ей вдруг стало грустно, когда она взглянула на эту сцену глазами стороннего наблюдателя: на лужайке перед домом счастливая семья: мать, отец и дочь. Но все совсем не так.

– Конечно, – ответила Долли, явно удивленная вопросом матери: хорошие манеры прививались девочке с раннего возраста.

Кажется, мое нерасположение к Алексу бросилось в глаза даже ребенку, виновато подумала Фелиция. Но как еще мне вести себя в этой ситуации? Алекс не должен был приходить!

– Все дети любят запускать воздушных змеев. – Алекс усмехнулся.

Как же она сама вовремя не поняла, что Долли нужна эта игрушка! И рядом не оказалось никого, кто подсказал бы, чего хочет девочка. Наверное, с этой проблемой сталкиваются все матери-одиночки. Отец бы понял, что Долли мечтает о воздушном змее. Даже Энтони, при всей его неопытности в этой роли.

Может быть, подумала Фелиция, я упустила еще что-то.

– Не кори себя так, – сочувственно сказал Алекс. – Я бы, наверное, чувствовал себя еще хуже, оказавшись на месте отца, воспитывающего дочь. Со следующим у тебя...

Фелиция покачала головой.

– Других детей у меня не будет.

Он улыбнулся.

– Перестань, тебе всего лишь тридцать.

Что ж, тридцать прожитых лет – это вполне достаточно, чтобы понять кое-что в жизни. Например, что ребенку нужны оба родителя, мать и отец.

Единственный мужчина, пробудивший в Фелиции романтическую любовь, ушел от нее не оглянувшись. Тот, за кого она вышла замуж, оказался самым замечательным из всех, хотя чувства Фелиции к Энтони были другими, совсем не такими, которые она питала к Алексу. Надеяться найти мужчину, который соединял бы достоинства обоих, означает витать в облаках...

– Этого достаточно, чтобы не питать иллюзий, – сухо ответила Фелиция.

Алекс, похоже, потерял интерес к теме и переключил внимание на Долли, увлеченно осваивавшую искусство управления воздушным змеем. Поэтому вопрос Алекса застал Фелицию врасплох.

– Ты вышла бы за меня замуж девять лет назад, если бы я сделал предложение?

Она побледнела и изумленно взглянула на него. Зачем ворошить прошлое? Ведь ничего уже не вернешь и не изменишь. Или ему доставляет удовольствие бередить старые раны?

Утром она сказала Поле, что Алекс так и не сделал ей предложение. Но, если бы сделал, согласилась бы она стать его женой?

Ответ пришел мгновенно. Тогда, девять лет назад, он был для нее всем. Она бы сделала ради него все, что угодно. Если бы Алекс попросил, она стала бы его рабыней. Навсегда.

– Я была очень неопытной и наивной.

– Это не ответ. – Он покачал головой. – Кроме того, еще вчера ты уверяла, что никогда не была ребенком в том, что касалось меня.

– Неопытным и наивным можно быть в любом возрасте, – возразила Фелиция. – А на твой вопрос я отвечу. – Она перевела дыхание. – Вероятно, да. И страшно подумать, что бы мы натворили вдвоем.

– Ты действительно так считаешь?

– А ты разве нет? – В ее голосе снова зазвучало эхо давней обиды. – Я так много значила для тебя в то время, что, уехав из Австралии, ты уже через несколько недель нашел жену в Америке.

– Я бы не совершил эту ошибку, если бы уже был женат на тебе, – возразил Алекс. – Ты могла стать моим якорем, могла помочь мне крепко стоять на ногах, а не стремиться в облака.

Фелиция опасливо посмотрела на дочь – Долли была полностью поглощена новой игрушкой.

– О чем ты говоришь! Ты рвался бы на свободу и видел бы во мне главную помеху на пути к ней. Наш брак не продержался бы и полгода.

Алекс озадаченно нахмурился.

– Так ты ни о чем не жалеешь? – медленно, словно еще не веря Фелиции, спросил он.

Как ему ответить? Если бы не было встречи с Алексом, то не было бы и брака с Энтони, с человеком, которому она обязана всем. Фелиция никогда не жалела, что вышла за него замуж. А вот появление Алекса спустя столько лет принесло ей одни огорчения.

Только ли?

И так ли уж она сожалеет об этой новой встрече?

Он стоял перед ней, в джинсах и в свитере, до боли похожий на прежнего Алекса и все-таки другой, более зрелый. Но если физические изменения были очевидны, то в переменах психологического, нравственного плана Фелиция сомневалась. Да, вчера он признал свою вину за газетную шумиху вокруг их отношений. Но способен ли Алекс нести ответственность за свои действия? И захочет ли взвалить на себя такой груз?

С другой стороны, рассуждала Фелиция, мое собственное поведение далеко не безупречно. Разве накануне я не ответила на его ласки? Разве во мне не проснулись те далекие чувства, которые, которые когда-то составляли всю мою жизнь? И чем бы закончился вчерашний эпизод, если бы не появление в гостиной Долли?

Она сглотнула подступивший к горлу комок.

– К чему сожалеть о прошлом, Алекс? Оно ушло и уже не вернется. А будущее неведомо. Остается только настоящее. Я довольна тем, как у меня сейчас обстоят дела. У меня интересная работа и прекрасная дочь.

– Тогда ты из разряда счастливчиков, – сказал Алекс. – Потому что мне моя жизнь совсем не нравится.

– Так сделай с ней что-нибудь.

– Я стараюсь! Я...

– Дядя Алекс, струна запуталась в ветках! – От огорчения Долли чуть не плакала.

– "Дядя Алекс"?! – Фелиция схватила его за руку. – Ты ничего другого не мог придумать?!

Он нетерпеливо отмахнулся.

– А у тебя есть варианты получше?

– Дядя Алекс... – прошипела Фелиция. Она и сама не знала, что ее так разозлило.

– Перестань, Фелиция. Ничего страшного не случилось. Не может же ребенок называть меня просто по имени. Почему тебя это так пугает?

– А тебя не пугает?! – взорвалась она. – Какой ты ей дядя?!

– А что тут такого? – Алекс уже собрался идти на помощь Долли, но остановился. – Помнится, у тебя тоже был некий дядя...

Фелиция замерла. Вот уж о ком ей не хотелось говорить, так это о "дяде".

– Кстати, где он? – полюбопытствовал Алекс. – Я у тебя не в первый раз, а его так и не встретил. Странно, ведь девять лет назад ты только о нем и говорила! Или миссис Рейнолд вознеслась так высоко, что стала недосягаемой для любимого дяди?

Кровь стучала у Фелиции в висках, а перед глазами поплыли круги.

– Остановись, Алекс, – задыхаясь, попросила она. – Немедленно... замолчи.

– Почему? – не унимался он. – В чем дело? Не любишь, когда напоминают о прошлой жизни?

– Ты сам не знаешь, о чем говоришь.

– Я знаю только то, что тебе пришлось не по вкусу обращение ко мне Долли. Тебя задело, что она называет меня дядей, и ты, не задумываясь, оскорбила меня?

– И это дает тебе право оскорблять меня? – Фелиция смахнула выступившие слезы. – У тебя нет здесь никаких прав...

– Дядя Алекс! – снова позвала Долли, когда ее попытки освободить запутавшегося змея не увенчались успехом.

Фелиция посмотрела на дочь.

– Иди и помоги ей. А потом уходи. Я хочу, чтобы ты ушел, понимаешь?

– Ты ведь всегда получаешь то, чего хочешь, да? – съязвил Алекс.

– Почти никогда. – Она покачала головой. – Иди к Долли.

Слишком близко, думала Фелиция, возвращаясь домой. Алекс подобрался слишком близко.

Ко всему.

Самое главное – к правде!


13

Утренняя встреча Алекса и Фреда Брэдли прошла успешно, и мужчины решили за ланчем отметить заключение сделки и подписание контракта.

Фелиция, преследующая собственные интересы, сочла необходимым составить им компанию.

– Как мило, что ты к нам присоединилась, – саркастически заметил Алекс.

После неожиданного визита Алекса к ней домой, Фелиция опасалась оставлять его с кем– то, кто ее знал. Алексу ничего не стоило попытаться вытянуть из Фреда кое-какие детали ее личной жизни. Конечно, напрямую Алекс действовать бы не стал, но, несомненно, нашел бы способ разговорить менеджера, и тот, сам того не заметив, выложил бы нужную информацию.

Накануне Алекс внял ее просьбе и ушел сразу же после того, как помог Долли снять воздушного змея с дерева. Но Фелиция знала его слишком хорошо: Алекс никогда не отступал, пока не получал желаемое.

Она пожала плечами и, сохраняя невозмутимый вид, ответила:

– Мне всегда приятно лично поздравить человека, с которым компании предстоит работать.

– Даже меня?

– Мы очень рады сотрудничать с вами, – перехватил инициативу Фред. – Не сомневаюсь, это будет не последняя наша картина.

Алекс задумчиво кивнул.

– Ты тоже так думаешь? – спросил он, насмешливо поглядывая на Фелицию.

– Думаю, контракт выгоден для тебя, – спокойно ответила она.

– И для "Рейнолд Пикчерз" тоже, – заметил Алекс.

– Несомненно. Было бы глупостью упускать отличный сценарий: времена сейчас нелегкие для всех.

– Но у вашей компании финансовых затруднений нет. Я проверил, прежде чем отсылать сценарий.

– Поэтому и решил связать свою судьбу с теми, кто не подведет? – Фелиция в упор посмотрела на Алекса, сидевшего напротив. – Ставка на фаворита, да?

Его губы дрогнули в усмешке.

– Вот видишь, у нас много общего.

Фелиция покраснела. Опять он за свое! Намекает, что она вышла замуж за Энтони из-за денег и положения. Что ж, пусть думает так, только бы не докопался до правды.

Бросив взгляд на Фреда, она с огорчением заметила, что он озадачен их пикировкой. Наверное, бедняга в полном недоумении, и это неудивительно: контракт подписан к удовольствию обеих сторон, а главные действующие лица никак не оставят друг друга в покое.

Решив сменить тему, Фелиция подняла бокал с шампанским и жестом пригласила мужчин последовать ее примеру.

– За успех!

– Вот за это я выпью с удовольствием! – с энтузиазмом поддержал ее Фред.

– И за спокойную жизнь, – добавил Алекс, чокаясь с Фелицией.

– А разве одно без другого не бывает? – скептически заметила она.

В воскресенье в газетах появилась очередная порция фотографий. Как и предвидела Фелиция, ситуация полностью вышла из-под контроля Алекса. Взглянув на снимки, она бросила газеты в мусорную корзину.

– Бывает, если этого сильно захотеть.

– Надеюсь, ты прав.

Утром, когда она вышла из дома, репортеры были уже на посту. Увидев, что Фелиция одна, они разочарованно зачехлили камеры и разбрелись.

– Завтра возвращаюсь в Веллингтон, – сообщил Алекс. – Я могу навестить Долли перед отъездом?

Фред сделал вид, что занят изучением меню. Несомненно, он тоже видел фотографии в газетах.

– Не хочу, чтобы Долли думала, будто я просто исчез из ее жизни, – безмятежно объяснил свою просьбу Алекс.

А почему бы и нет? – сердито подумала Фелиция. Девять лет назад ты "просто" исчез из моей жизни.

– Ты изменился, – сказала она.

– Давайте закажем что-нибудь, – предложил Фред, подзывая официанта.

Есть Фелиции совершенно не хотелось, но ведь она пришла в ресторан не ради бессмысленных пререканий с Алексом.

– Ты не ответила на мой вопрос, – напомнил он, когда официант, приняв заказ, удалился.

Фелиция отпила шампанского. Мысль о том, что Алекс снова появится в доме и будет общаться с Долли, не доставляла ей никакого удовольствия.

– Пожалуйста приходи, но при условии, что останешься ненадолго, – сказала она наконец. – Долли надо делать уроки. – Необходимость давать объяснения показалась Фелиции унизительной. С какой стати она должна что-то объяснять, оправдываться? У нее нет перед Алексом никаких обязательств!

Алекс выразительно кивнул.

– Постараюсь не задерживаться.

Может быть, и постарается. Вот только в успех Фелиции верилось с трудом: "дядя Алекс" так полюбился дочери, что в воскресенье Долли лишь о нем и говорила. И, конечно, девочка не захочет его отпускать.

Ланч был окончательно испорчен, несмотря на неоднократные попытки Фреда разрядить атмосферу, и Фелиция испытала облегчение, когда все наконец закончилось. Она почти ничего не съела, но выпила несколько бокалов шампанского. У нее слегка кружилась голова.

Выйдя на свежий воздух, Фелиция пошатнулась, Алекс поддержал ее за локоть.

– Держись, – сказал он, отыскивая взглядом машину, – твой шофер, похоже, уснул. А тебе надо побольше есть.

– Когда мне понадобится узнать твое мнение, я скажу об этом, – раздраженно бросила Фелиция. Эрл уже открыл дверцу, и она поспешно нырнула на заднее сиденье. – Тебя куда-нибудь подбросить? – Желательно подальше, мелькнуло в голоде.

Она слишком много выпила! Это на нее совсем не похоже! Фелицию никогда не тянуло к спиртному, а после рождения Долли она лишь иногда позволяла себе стакан белого вина перед обедом. Три бокала шампанского явно не в ее стиле. Как будет хорошо, когда Алекс вернется в Новую Зеландию!

Он вдруг улыбнулся и покачал головой, как будто почитал ее мысли.

– Нет, спасибо, я лучше пройдусь пешком. Загляну в половине шестого, хорошо?

Отлично. Обед у них по давно заведенному распорядку в шесть, а значит, у нее будет хороший повод попросить его уйти. Если только ничего не подозревающая Долли не пригласит своего нового друга пообедать с ними...

– Прекрасно, – отозвалась Фелиция. – Я еще успею позаниматься с Долли до обеда. – Возможно, ей стоило выразиться яснее, но присутствие Фреда удержало Фелицию. Впрочем, любой разумный человек поймет, что на обед его не приглашают.

Реакция Алекса ограничилась тем, что он насмешливо поднял брови, а потом повернулся к Фреду.

– Позвоню вам, когда соберусь прилететь в Сидней. Вероятно, недели через две.

– Буду рад.

Мужчины обменялись рукопожатием, и Алекс, кивнув Фелиции, ушел. Фред сел рядом с Фелицией, и машина тронулась.

– Что ж, все прошло лучше, чем ожидалось. – Фелиция облегченно вздохнула.

– Вот только я не уверен, чего именно ожидал, – задумчиво заметил Фред. – Вы с Алексом, похоже, старые друзья, но...

– Я имею в виду деловой аспект встречи, – уточнила она.

– А, это. – Фред кивком выразил свое удовлетворение. – Да, все прошло хорошо. Просто у меня возникло чувство... Ладно, в общем, я рад, что ты убедила Алекса...

– Я его убедила?

– А разве нет? – удивился Фред.

– Что-то не припоминаю. Впрочем, какое это имеет значение?

Он согласился, что никакого, и, помолчав, добавил:

– Как бы там ни было, бизнес и удовольствие смешивать не стоит.

О чем он говорит, удивленно подумала Фелиция, о каком удовольствии? От общения с Алексом?

– По-моему, Фред, ты неверно воспринимаешь наши отношения.

– Эй, постой, я вовсе тебя не критикую. – Фред даже замахал руками. – У меня нет никакого права упрекать тебя в чем-либо. Но позволь сказать, я рад, что в твоей жизни кто-то появился. Ты слишком долго была одна.

Кто его тянет за язык?! – возмущенно подумала Фелиция. Впрочем, Фред видел фотографии в газетах, слышал, что Алекс собирается прийти к ней вечером домой, так что вывод напрашивался сам собой.

Намеки Фреда не улучшили Фелиции настроения, и, когда около половины шестого Пола провела Алекса в гостиную, Фелиция встретила гостя хмурым взглядом.

– Воздействие шампанского длилось недолго, а? – игриво заметил Алекс, когда они остались одни.

– Как ты любишь перекладывать вину на других, – раздраженно ответила Фелиция, отходя к окну.

Она не стала переодеваться и осталась в официальном черном костюме и в кремовой блузке. Помня реплику Фреда относительно бизнеса и удовольствия, Фелиция хотела дать понять Алексу, что воспринимает его визит как деловой.

Задетый нерадушным приемом, гость помрачнел.

– Тебе надо постараться забыть прошлые обиды, Фелиция. В конце концов без меня у тебя все сложилось как нельзя лучше. – Он многозначительно оглядел комнату.

Фелиция вспыхнула.

– Ты можешь язвить и отделываться шуточками, но факт остается фактом: девять лет назад ты бросил меня.

– Я бросил тебя? – В его голосе зазвучали стальные нотки. – Довольно странно слышать...

– Думай, как хочешь. Теперь это уже неважно.

– Почему же? Я как раз полагаю...

В гостиную ворвалась Долли и с криком:

– Дядя Алекс! – бросилась к гостю.

Алекс подхватил девочку и закружил вокруг себя.

– Привет, разбойница. Как дела в школе?

– Спасибо, хорошо. А мы пойдем на улицу? Будем пускать змея?

– Вряд ли... Видишь ли, Долли, я ненадолго. – Алекс покосился на Фелицию. – Завтра утром я улетаю домой, в Веллингтон.

Фелиция не стала объяснять дочери причину визита Алекса, решив, что будет лучше, если гость сделает это сам. Теперь, глядя на расстроенное лицо Долли, она подумала, что, возможно, ей следовало поговорить с дочерью.

– Когда ты вернешься? – спросила Долли.

– Наверное, через пару недель.

– Нет, ты не вернешься! Я знаю! – Долли отпрянула от Алекса, в ее глазах блеснули слезы.

Фелиция с тревогой смотрела на ребенка: она никогда не видела, чтобы ее дочь столь откровенно и бурно выражала свои эмоции.

Алекс нахмурился.

– Конечно, я вернусь. И тогда...

– Ты не вернешься! – крикнула Долли, мотая головой. – Папочка так и не вернулся!

Чувствуя, что вот-вот расплачется, Фелиция шагнула к дочери.

– Дорогая, но это же не одно и то же. Папочка болел, ты ведь знаешь. Он не хотел уходить от нас, но у него не было выбора.

– Алекс может остаться, но все равно уходит! – упрямо заявила Долли. – А я думала, что мы подружились!

Алекс нахмурился и потер подбородок.

– Мы подружились, Долли. Я уезжаю ненадолго и обязательно вернусь, обещаю тебе.

– Нет, не вернешься. – Долли отступила к двери. – Забери своего змея! Он мне больше не нужен!

Дверь захлопнулась, и из холла донеслись быстрые удаляющиеся шаги.

Фелиция сжала ладонями виски. Откуда этот взрыв эмоций?! После смерти Энтони она долго объясняла Долли, что отец был болен, что у него не выдержало сердце. Теперь ей стало ясно: объяснений оказалось недостаточно.

Она тяжело опустилась в ближайшее кресло.

– Я... О! – Губы предательски задрожали, и долго сдерживаемые слезы хлынули потоком.

– Фелиция! – Алекс присел на подлокотник кресла, обнял ее за плечи, привлек к себе. – Долли не хотела тебя обидеть. Просто ей сейчас плохо.

Она покачала головой.

– Я и не думала, что ей так одиноко после смерти Энтони. Думала... думала, что она все поняла. Извини, я должна пойти к ней.

Но Алекс не позволил ей подняться.

– Подожди, дай ей хотя бы несколько минут. Сейчас она злится на нас обоих и может сказать что-то такое, о чем потом будет жалеть. – Он погладил Фелицию по плечу. – Одно могу сказать наверняка: твое суждение насчет временных друзей было правильным.

Фелицию словно что-то толкнуло в грудь. Уж не имеет ли он в виду себя? Она подняла голову.

– Нет-нет, – ответил Алекс на ее немой вопрос. – Я хочу вовсе не этого.

А она? В общем-то нет. Алекс ясно дал ей понять, что хочет возобновить отношения, но какие?

В чем он прав, так это в том, что Долли нуждается в защите. Нельзя допускать, чтобы девочка привязывалась к человеку, который может в любое время уйти из ее жизни.

Жаль, что Фелиция лишь теперь, с опозданием, поняла, какие отношения сложились у ее дочери с Алексом.

– И все-таки мне надо подняться к ней. – Фелиция встала и, подойдя к зеркалу, поправила прическу. – Думаю, будет лучше, если ты уйдешь.

Алекс заглянул ей в глаза.

– Я вернусь, Фелиция. Ты это знаешь.

Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось.

– Надеюсь, тебе не потребуется на это девять лет.

Он напрягся и, наверное, хотел бросить что-то резкое, но сдержался.

– Вот как?

– Вот так.

– Хорошо, у меня есть дела в Веллингтоне.

– Дела? – эхом отозвалась Фелиция. – Связанные с какой-нибудь женщиной?

Но и на этот раз посланная ею стрела пролетела мимо цели.

– Я понимаю, ты сейчас расстроена. – Вероятно, если бы не это обстоятельство, она бы не отделалась так легко! – И в данном случае дело действительно касается женщины. У моей матери день рождения. Будет небольшая вечеринка, и мне нужно присутствовать. У нас для нее сюрприз.

– Ты прав, извини.

Интересно, подумала Фелиция, как отреагировала бы мать Алекса на известие о внучке? Вот это был бы настоящий сюрприз!

– Можешь поехать со мной.

Как ему удается читать ее мысли? Вот по его лицу никогда ни о чем не догадаешься.

– И Долли, конечно, тоже.

– Нет, спасибо. День рождения – семейное торжество.

– Что ж... – Он едва заметно кивнул. – Я вернусь в пятницу. Как мне кажется, нам надо поговорить. По-настоящему. Ты так не думаешь?

Нет, она так не думала! Но, зная Алекса, понимала, что выбора у нее нет.

Знает ли он, что Долли его дочь? И, если знает, почему ничего не говорит? Почему не воспользовался подходящим моментом, когда эмоциональная вспышка Долли выявила ее, Фелиции, несостоятельность как матери?

Алекс, внимательно наблюдавший за ее лицом, покачал головой.

– Я не тот, каким ты считала меня девять лет назад. Тогда я старался поступать благородно, а получалось совсем наоборот! На этот раз мне нужно добиться цели. И я ее добьюсь!

– Ты говоришь о благородстве? – изумленно переспросила Фелиция. Благородство и Алекс... смешно звучит. – Не понимаю, что ты имел в виду?

– Верю. – Он усмехнулся. – Но об этом потом. Я вернусь в пятницу вечером, так что не планируй никаких дел. А сейчас иди наверх и поговори с Долли, – властно распорядился Алекс, – скажи ей, что я вернусь. И найди такие слова, чтобы она поверила.

Интересно, подумала Фелиция, как мне убедить ребенка в том, во что я сама верю с трудом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю