355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хардвик » От счастья не уйти » Текст книги (страница 3)
От счастья не уйти
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:19

Текст книги "От счастья не уйти"


Автор книги: Элизабет Хардвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

5

– Ты меня совсем не слушаешь? Да что с тобой сегодня?! – Фред Брэдли укоризненно посмотрел на босса. – Может быть, мне зайти попозже?

Фелиция вздохнула и потерла виски. Все, что он говорил, моментально вылетело у нее из головы, когда она услышала, что Алекс звонил сегодня утром.

Она подняла трубку телефона и попросила секретаршу не соединять ее ни с кем еще десять минут.

– Извини, Фред, повтори еще раз.

Он пожал плечами и сочувственно кивнул.

– Алекс Криспин сказал, что хочет прийти сюда и поговорить с главой компании.

Фелиция нахмурилась, пытаясь сосредоточиться. На протяжении всех тех лет, прошедших с того времени, когда она решила выйти замуж за Энтони, ее постоянно преследовал страх перед тем, что Алекс Криспин вернется в Австралию, ворвется в ее жизнь и, взглянув на Долли, заявит на девочку свои права. Этого она допустить не могла. Алекс утратил свои права на дочь еще тогда, когда девять лет назад беззаботно ушел из жизни ее матери.

Конечно, в тот момент, бросая Фелицию ради славы в Голливуде, он не знал, что его подружка беременна: Фелиции и самой это стало известно только через две недели после отъезда Алекса. Но, если бы он удосужился хотя бы раз позвонить ей, она не стала бы скрывать, что у них будет ребенок.

А потом Фелиция прочитала в газетах о его браке с другой женщиной! Беременная, одинокая, испуганная, она возненавидела Алекса Криспина и поклялась, что больше никогда не увидит и ни о чем не попросит его.

Конечно, время сгладило эмоции, притупило остроту обиды. И не в последнюю очередь потому, что Энтони оказался чудесным мужем и отцом. Именно ему Фелиция была обязана всем, что имела сейчас. Именно благодаря ему она возглавила компанию "Рейнолд Пикчерз".

Шли годы, и Алекс Криспин все больше и больше уходил в прошлое, становясь тенью, интерлюдией в ее жизни, на которую она оглядывалась с определенной долей смущения. По прошествии лет Фелиция видела, что сама навязалась ему, что, ослепленная любовью, не пожелала замечать очевидные признаки, свидетельствовавшие об отсутствии ответных чувств.

Это не означало, что она считала Алекса совсем ни в чем не виноватым, ведь, в конце концов, он не сделал ничего, чтобы прекратить отношения до того, как они стали интимными. Имея возможность смотреть на все случившееся глазами взрослой женщины, Фелиция все же не могла простить Алекса и не хотела его больше видеть.

Но что делать с рукописью, которую Фред показал ей несколько недель назад? Даже не догадываясь о том, кто в действительности написал сценарий, Брэдли понял, что им в руки попал настоящий шедевр. Он сразу же обратился к главе компании. Отказаться от сценария, проигнорировать его, не возбуждая любопытства или даже подозрений Фреда, Фелиция не могла. Хотя уже после прочтения первых страниц ей стало ясно, чьей рукой они написаны.

– Алекс Криспин сказал, что сегодня вечером возвращается в Новую Зеландию, – терпеливо повторил Фред. – Он хочет до отъезда прийти сюда и обговорить условия контракта.

– Флойд Зак, – поправила его Фелиция, рассеянно листая лежащие перед ней бумаги, чтобы выиграть время.

Он хочет прийти сюда. И жаждет встречи с главой компании!

С ней.

– Что ты ему ответил? – осторожно спросила она.

– Что у меня сегодня нет ни одной свободной минуты, но я позвоню ему попозже.

Алекс решил возвратиться в Новую Зеландию. Почему? В любом случае, не из-за вчерашней неудачной встречи.

Впрочем, какие бы причины ни стояли за этим решением, они не имели никакого отношения к тому, что действительно тревожило Фелицию: его внезапному желанию явиться сюда. Сегодня.

Она побарабанила пальцами по столу.

– Вы с Джорджем готовы обсудить с ним условия?

Фред скорчил гримасу.

– Это ведь зависит от того, с кем нам предстоит разговаривать, не так ли? – Он нахмурился. – Ситуация действительно несколько запутанная. Извини, но я считаю, что тебе следует заняться этим вопросом лично.

Вот уж чего Фелиции совсем не хотелось!

Она откинулась на спинку кресла. Сегодня, как обычно, Фелиция была одета по-деловому: черный брючный костюм и белая шелковая блузка. Энтони не раз критиковал ее, говоря, что строгий стиль добавляет лет, но Фелиция прекрасно понимала, как важно ей, тридцатилетней главе компании, производить на подчиненных должное впечатление, ведь некоторые из них все еще не привыкли работать под руководством молодой женщины.

– Уверена, тебе по силам справиться с этим делом самостоятельно. – Она ободряюще улыбнулась Фреду, рассчитывая сыграть на самолюбии менеджера.

Фред был амбициозен, ему нравилось высокое положение в солидной кинокомпании, и он не хотел ставить под сомнение свои способности. Фред вздохнул.

– Я бы с ним справился. Но в данном конкретном случае меня смущает одно обстоятельство. Нам нужен этот сценарий, нужна подпись Криспина на контракте. И все это нужно нам побыстрее, прежде чем он передумает или обратится в другую компанию. Но как это сделать, не сказав ему, что я знаю, с кем имею дело? А ведь мне еще надо объяснить, что в титрах непременно должно быть его имя. И при этом упустить парня нельзя.

Фелиция невесело улыбнулась.

– Он не из тех, кто легко пугается.

– И все же я полагаю, что твое присутствие на этой стадии переговоров могло бы...

– Могло бы создать у него неверное представление о собственной значимости, – закончила Фелиция. – Возможно, лучше всего сказать ему, что ты слишком занят сегодня. Это поставит его на место и...

– Фелиция, он попросил вернуть ему сценарий, если мы не примем окончательного решения до конца дня, – перебил ее Фред и выразительно развел руками.

Даже выступая под именем Флойда Зака, этот человек демонстрировал крайнюю самоуверенность. Обычно никому не известные сценаристы готовы ожидать ответа месяцами, а "Рейнолд Пикчерз" связалась с ним через пару недель. Любой другой на месте Флойда Зака почувствовал бы себя польщенным, но не стал бы раздуваться от осознания собственной важности. С другой стороны, учитывая, что свою рукопись предложил им сам Алекс Криспин...

– Знаю, знаю! – Фред вскочил и забегал по кабинету. – Твое первое побуждение, как мне представляется, – послать его ко всем чертям. Но я чувствую: нас ждет успех. Я не хочу терять этот сценарий.

– А тебе не кажется, что ты откусываешь кусок, который не сможешь проглотить? – Точнее, чем я могу проглотить, подумала Фелиция. Одно дело – взяться за съемки фильма по сценарию Алекса Криспина, и совсем другое – позволить ему с самого начала диктовать условия. – Судя по всему, нам придется с ним нелегко.

Это еще слабо сказано. Ей хватило одного часа общения с Алексом, чтобы убедиться: за прошедшие годы его самомнение ничуть не уменьшилось, скорее наоборот.

Разумеется, легче всего сказать человеку, ничего не создавшему за последние восемь лет, что его требования чрезмерны, и вежливо посоветовать обратиться к тем, кто меньше ценит свое время.

Но...

Но и Фред, и Фелиция знали, что "Табу на смерть", внешне непритязательная, но потрясающая по драматизму история любви девушки к профессиональному убийце, способна стать настоящим шедевром.

Проблема заключалась в том, что Алекс знал это не хуже них.

– Как бы там ни было, – мрачно сказал Фред, – я хочу заполучить этот сценарий.

Фелиция быстро ухватилась за ниточку.

– Тогда я предлагаю тебе обсудить с ним условия контракта. Даю карт-бланш.

– А если мне понадобится проконсультироваться с тобой? – с сомнением спросил Фред.

– Позвони, – коротко бросила она. Главное – ни при каких обстоятельствах не подпустить Алекса к себе! Может быть, все еще обойдется.

– Сейчас половина одиннадцатого. Договорись с ним на четыре часа.

К тому времени, прикинула Фелиция, меня здесь уже не будет: Долли нужно забрать из школы.

Конечно, совмещать обязанности матери и руководителя компании было трудно. Иногда Фелиция сравнивала себя с жонглером. Но, благодаря помощи Полы и высокому уровню профессионализма сотрудников "Рейнолд Пикчерз", ей до сих пор удавалось справляться и не ронять шарики на землю. Разумеется, она могла бы нанять для дочери гувернантку, которая сняла бы с ее плеч часть забот, но Фелиции виделось в этом предательство по отношению к Долли. Таким же предательством – только уже по отношению к Энтони – стал бы ее уход с поста директора компании.

– Такой шаг с нашей стороны не покажется ему уступкой, – подбодрила она Фреда. – Только не забывай, что ты имеешь дело с человеком, которому нельзя верить на слово.

– Наверное, ты права, – согласился Фред. – Извини за беспокойство. – Он направился к двери. – Позвоню ему и скажу, что могу уделить четверть часа в четыре. Пожелай мне удачи.

Фелиция кивнула и улыбнулась. Да, удача Фреду не повредит! Алекс – это сила, с которой нужно считаться, и слава Богу, что она избавилась от необходимости еще раз испытывать на себе дерзость этого наглеца.

Фелиция разговаривала по телефону, когда шум в приемной заставил ее извиниться и положить трубку.

– ...Я же сказала вам, что миссис Рейнолд занята... Вам нельзя туда входить! – Голос Сандры, ее секретарши, звучал так взволнованно, будто она противостояла натиску бандитов.

– Неужели?

Дверь распахнулась, и на пороге возник Алекс, на руке которого буквально повисла Сандра. Незваный гость вызывающе посмотрел на хозяйку кабинета, сидевшую за внушительным письменным столом у большого окна с видом на бухту.

Первой мыслью, пришедшей Фелиции в голову, было то, что сейчас только три часа. Черт возьми, почему он явился так рано?!

– Извините, миссис Рейнолд. – Сандра, невысокая, пухлая женщина с рыжеватыми волосами и более чем двадцатилетним опытом работы, протиснулась в кабинет мимо застывшего посетителя и, поправив сбившиеся, вероятно, в пылу борьбы очки, с негодованием посмотрела на своего обидчика.

– Этот... хм... джентльмен пожелал увидеть вас. Но так как ему не было назначено...

– Как я уже заявил этой... хм... леди, – с холодным сарказмом перебил ее Алекс, – мне не требуются предварительные договоренности, чтобы зайти к вам. – Он твердо и вызывающе посмотрел в глаза Фелиции.

Она не собиралась идти ему на уступки, ломая давно установленный порядок. А, придерживаясь порядка, она никогда бы не впустила его в свой кабинет. Но теперь, когда Алекс ворвался сюда, требовать соблюдения правил было уже поздно.

Фелиция медленно отложила карандаш, ободряюще улыбнулась покрасневшей от возмущения Сандре и спокойно сказала:

– Все в порядке. Мы с мистером Криспином... знакомы. Я сама займусь им.

Секретарша попыталась прожечь нахального посетителя испепеляющим взглядом, но, натолкнувшись на непробиваемую стену равнодушия, ограничилась гримасой презрения.

– Ну, если вы уверены, миссис Рейнолд...

Фелиция кивнула.

– Все в порядке.

Если бы! Но как он посмел врываться сюда? И как вообще узнал, что она работает здесь?

– Милое гнездышко, – с усмешкой заметил Алекс, когда Сандра закрыла за собой дверь.

Фелиции нравился ее кабинет – обшитые деревянными панелями стены, мягкий темно-синий ковер на полу, уютные, обитые черной кожей кресла... Но назвать его "гнездышком"!..

Впрочем, она отлично понимала, что меньше всего ее гостя интересует сейчас интерьер. Что он собирается делать?

Оставив без ответа его замечание, Фелиция настороженно следила за тем, как Алекс подошел к окну, полюбовался открывающимся видом и вернулся к столу. Как и накануне, одет он был довольно небрежно: старые потертые джинсы, серая рубашка под свободным черным жакетом, на ногах стоптанные ботинки.

Неудивительно, что Сандра, не признав в этом бродяге мировую знаменитость, отчаянно старалась остановить его в приемной!

– Миссис Рейнолд... – негромко пробормотал он.

Фелиция замерла. Дело было не в словах, которые Алекс произнес, а в том, как он их произнес. С усмешкой. С циничной полуухмылкой.

– Мистер Криспин, – в тон ему сказала она. – Или вы предпочитаете, что бы я называла вас мистером Заком?

Что ж, теперь, когда ему стало известно, кто она, необходимость в притворстве отпала для обеих сторон. И Фелиции удалось обойтись без лжи, ибо умолчание не ложь. В конце концов, Алекс не спрашивал, какую фамилию она носит в замужестве.

Алекс, прищурясь, задумчиво смотрел на Фелицию. Она чувствовала себя так, словно ее разглядывают под микроскопом. Может быть, он пытался определить, чего еще не знает о сидящей за столом женщине.

Молчание затягивалось, и Фелиция решила прервать его первой.

– Возможно, мой вопрос покажется тебе глупым, но все же скажи, как ты меня нашел?

– Спросил внизу, и меня направили на последний этаж, – ответил Алекс, пожав плечами.

– Очень забавно, – устало сказала она. – Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду другое.

– Неужели? – Его карие глаза сердито блеснули. – А ведь ты, наверное, получила большое удовольствие, ведя со мной эту дурацкую игру, да?

– Игру? – эхом отозвалась Фелиция, еще не придя в себя от шока, вызванного его неожиданным вторжением в офис. – Я не вела никаких игр...

– Нет? – Он угрожающе шагнул к столу. – Вчера в холле отеля вы оба, ты и Фред Брэдли, сделали вид, что незнакомы, а сегодня я узнаю, что он работает у тебя. Вечером, когда мы сидели в баре, ты намеренно не сказала мне, что знаешь ради чего я приехал в Сидней...

– Не намеренно, – решительно перебила его Фелиция. – Я просто не видела смысла...

– Не видела смысла? – тихо повторил он, закипая от ярости. – Я скажу тебе, в чем тут смысл. Смысл в том, чтобы сделать из меня дурака.

– Нет!

– Да, миссис Рейнолд. И вам это удалось. – Алекс навис над столом, и Фелиции стало не по себе. – Ты меня обманула.

Она покачала головой.

– Я сказала, что вышла замуж.

– Но не сказала, за кого.

– А какая разница, за кем я замужем?! – возмутилась она. – Тебе было наплевать на это вчера вечером, когда ты...

– Да? – мягко спросил он. – Когда я... что?

– О, Алекс, перестань. – Фелиция чувствовала, как пылают щеки, как колотится сердце. – В конце концов, это ты прятался под псевдонимом, а не я.

– А по-моему, – возразил он, – это ты, с самого начала зная, кто такой Флойд Зак, использовала свое положение, чтобы отомстить мне.

– Отомстить тебе? – Теперь уже Фелиция разозлилась всерьез. – Так вот какого ты мнения обо мне! Что ж, другого я и не ожидала! Ты, наверное, даже считаешь, что сыграл какую-то роль в моей жизни!

Несколько долгих минут они молча смотрели друг на друга. Фелиция твердо решила, что не отведет взгляда, а Алекс, похоже, столь же твердо вознамерился победить ее в этом соревновании.

Но потом что-то случилось, злость исчезла, а вместо нее появилось нечто совсем иное.

– Это так? – наконец спросил он.

– Что так? – не отводя глаз, переспросила Фелиция.

– Я действительно сыграл в твоей жизни какую-то роль?

Боже, о чем он говорит! Когда-то она не могла прожить без него и часа! Когда-то...

Атмосфера вокруг разрядилась: нечто, появившееся в Фелиции на несколько мгновений и, казалось, вернувшее их на девять лет назад, растаяло.

Фелиция покачала головой.

– Думаю, мы закрыли эту тему вчера вечером. Я была совсем юной студенткой, увлекающейся и впечатлительной. Ты был старше, опытнее, лучше знал жизнь. Наверное, тебе польстило внимание...

– Я знаю, что на несколько лет старше тебя, Фелиция, – перебил ее Алекс, отходя от стола. – И не нуждаюсь в твоих постоянных напоминаниях об этом.

Она вздохнула свободнее, но, прежде чем перейти к делу, решила окончательно отодвинуть в прошлое тему их прежних отношений. Тогда, девять лет назад, когда привычный мир развалился у нее на глазах, Фелиции удалось это сделать.

– Ты...

– Кстати, раз уж ты упомянула о моем возрасте. Полагаю, Энтони Рейнолд, твой муж...

– Я уже сказала тебе вчера, что не намерена обсуждать Энтони ни при каких обстоятельствах.

Как и накануне, ее предупреждение не произвело никакого эффекта.

– Энтони Рейнолду было за пятьдесят, когда ты вышла за него замуж, – сказал Алекс.

Фелиция поднялась.

– Я...

– И под шестьдесят, когда он умер, оставив тебя вдовой и единственной наследницей.

Фелиция бессильно рухнула в кресло, чувствуя, что не в состоянии что-либо ответить.

Да, то, что сказал Алекс, было правдой. Но в одном Алекс ошибся. Действительно, деньги, недвижимость, ценные бумаги Энтони Рейнолда перешли ей. Но вторая половина состояния Энтони досталась не его вдове, а дочери Алекса, Долли Рейнолд.


6

– Ты неплохо поработал, да? – спокойно сказала Фелиция, стараясь не поддаться панике, охватившей ее после точно рассчитанного удара Алекса.

Да, он поработал неплохо, но все же не настолько хорошо, чтобы узнать о Дороти.

– Между прочим, ты так и не рассказал, как докопался до того, что я теперь Фелиция Рейнолд. – Она с любопытством посмотрела на него.

Алекс пожал плечами.

– Ну, это было нетрудно. Такси, на котором ты вчера уехала домой, почти всегда стоит у отеля. Сегодня утром я увидел водителя, сказал, что ты забыла кое-что накануне, и спросил у него твой адрес. Объяснил, что хочу вернуть забытую вещь. Он мне поверил.

– Так легко? – Фелиция вздохнула, коря себя за то, что не вызвала Эрла и воспользовалась услугами такси. Впрочем, теперь это уже не имело значения. – И что дальше?

– Дальше еще проще. – Алекс самодовольно усмехнулся. – Навел справки о том, кто живет в некоем доме на Виктория-лейн. – Он кивнул, заметив ее удивленный взгляд. – Знаешь, работа детектива пришлась мне по вкусу.

Да, все действительно оказалось совсем просто, признала Фелиция. А мне-то казалось, что я в полной безопасности.

– Можешь представить мое изумление, когда я узнал, что в доме проживает некая Фелиция Рейнолд, владелица "Рейнолд Пикчерз". – Алекс лукаво подмигнул ей. – Кто бы мог подумать!

– И вот ты здесь, – бодрым тоном подхватила она. – Если не ошибаюсь, минут через сорок у тебя встреча с Фредом Брэдли.

– К черту Фреда! – рявкнул Алекс. – Я пришел к тебе и не собираюсь...

– Извини, но через двадцать минут у меня другая встреча.

– Так отмени ее!

Его самоуверенность выходила за все возможные границы.

– Ну уж нет, – твердо заявила Фелиция.

Сегодня ей нужно было забрать Долли из школы. Обычно она отвозила дочь в школу по утрам, предоставляя Поле отвозить девочку домой после занятий. Но по вторникам Пола брала выходной, и Фелиция в этот день всегда спешила покончить с делами пораньше. Опоздать она не могла. Как и отправить за дочерью Эрла.

Но, разумеется, делиться этой информацией с Алексом не входило в ее планы.

Алекс подошел к креслу и, как всегда безуспешно, попытался в нем устроиться.

– Вот, значит, как... – задумчиво произнес он. – Для тебя это все всерьез, да? – Взгляд Алекса пробежался по кабинету, задержавшись на стоящей на столе фотографии. К счастью, с кресла не было видно, кто на ней изображен. – "Рейнолд Пикчерз"...

Думая о дочери, Фелиция не сразу поняла, о чем говорит Алекс.

– Конечно, для меня это все серьезно. Ты же счел "Рейнолд Пикчерз" вполне достойной того, чтобы пристроить свой сценарий.

Алекс презрительно усмехнулся.

– Это случилось до того, как я узнал, кто здесь всем заправляет.

Фелиция вздрогнула и с вызовом спросила:

– А это имеет какое-то значение?

– Огромное!

– Что ж, ты пока еще ничего не подписал, не взял на себя никаких обязательств... Кстати, и мы тоже... – Фелиция вздохнула. – В сложившихся обстоятельствах...

– Хватит, – грубо перебил он. – Что ты думаешь о "Табу на смерть"? Только не говори, что ты не читала сценарий, я все равно не поверю.

– В одном ты точно не изменился за эти девять лет. – Фелиция вздохнула. – Самоуверенности в тебе хоть отбавляй.

Не отреагировав на упрек, Алекс пристально смотрел на нее, ожидая ответа.

– Ну?

Она пожала плечами.

– Уверена, да ты и сам это знаешь, что "Табу на смерть" – блестящая основа для фильма. Напряженный сюжет, психологизм, эмоциональность...

– Вот как?

Впервые за все время после их встречи накануне в голосе Алекса прозвучала нотка неуверенности. Неужели он действительно не способен оценить собственную работу? Только теперь, присмотревшись к Алексу, Фелиция заметила в карих глазах глубоко запрятанное беспокойство, а в плотно сжатых губах непривычное напряжение.

Может ли случиться так, что после нескольких лет бездействия Алекс утратил доверие к себе? Это предположение никак не вязалось с его поразительной и раздражающей самоуверенностью. Но и застывшие в ожидании ответа приподнятые плечи, и тревога, углубившая складки у рта, свидетельствовали об одном: мнение Фелиции было очень важно для Алекса.

Ее так и подмывало отпустить несколько колких замечаний по поводу диалогов или ткнуть пальцем в неувязки сюжета, чтобы стереть с красивого лица Алекса остатки самодовольства. Кроме того, этим она облегчила бы задачу Фреда Брэдли в переговорах по условиям контракта.

Но Фелиция не могла солгать Алексу. Не могла сделать это даже ради того, чтобы преподать урок, в котором, как ей казалось, Алекс Криспин очень нуждался. Теперь, когда она поняла, что Алекс сомневается в своем профессионализме, подвергать сомнению значимость и совершенство его сценария было бы со стороны Фелиции не только крайне жестоко, но и бесчестно.

Алекс мог обвинять ее в чем угодно, но только не в обмане.

– Да, так, – твердо сказала Фелиция. – Существует, разумеется, проблема с именем автора и...

– Сколько времени тебе понадобилось, чтобы понять, что это написал я? – поинтересовался Алекс.

Я поняла это с первой страницы, могла бы ответить Фелиция, но осторожность продиктовала ей другой вариант:

– Немного. Фред считает, что ты используешь псевдоним из-за желания избежать того, что произошло девять лет назад. Излишняя публичность и так далее... – Она вопросительно посмотрела на Алекса.

Он едва заметно кивнул и сухо заметил:

– Ты прекрасно во всем разбираешься. И Фред тоже.

– Надеюсь, что да, – согласилась Фелиция. – И раз уж ты признаешь за ним очевидные способности, то, полагаю, у вас не возникнет особых проблем при заключении контракта.

– Проблема только одна, – мягко сказал Алекс.

Фелиция насторожилась: этот мягкий тон совсем ей не понравился.

– Какая?

– Я... – Ему не дал продолжить зазвонивший телефон. – Возьми трубку. Наверное, твоя секретарша хочет удостовериться, что я еще не задушил тебя.

Фелиция покачала головой, но трубку взяла. Алекс не ошибся, действительно звонила Сандра. Но звонила совсем по другому поводу.

– Сейчас иду, – коротко ответила Фелиция и, положив трубку, посмотрела на Алекса. – Меня ждет машина. Надеюсь, Сандра с удовольствием угостит тебя чашечкой кофе, пока ты будешь ждать Фреда. До четырех уже недолго.

Он встал.

– Сандра с удовольствием укажет мне на дверь или подсыплет в кофе какой-нибудь гадости. Кроме того, я не намерен встречаться с Фредом ни в четыре, ни вообще когда-либо.

Фелиция удивленно взглянула на Алекса.

– Собираешься обратиться в другую компанию?

Что ж, для "Рейнолд Пикчерз" такой вариант не очень приятен, рассудила Фелиция, но зато он избавляет меня от многих затруднений личного плана. По крайней мере, мне не придется встречаться с Алексом регулярно.

– Вовсе нет, – сказал он. – Просто все переговоры я буду вести только с тобой.

– Это ты так решил?! – возмутилась Фелиция. – Ну знаешь, Алекс, мне не хотелось говорить тебе об этом, но ничего другого не остается. Так вот...

Он усмехнулся.

– Не старайся изобразить негодование. И потом, какие у тебя могут быть возражения? Не сомневаюсь, что мы отлично поладим... придем к взаимной выгоде. В любом случае прибереги то, что собиралась сказать, до утра. И поторопись: у тебя свидание через десять минут.

Черт, если я еще немного задержусь, то опоздаю за Долли! – спохватилась Фелиция. Но сделанное Алексом заявление оказалось столь невероятным, что она не могла сдвинуться с места. Да кто он такой, чтобы диктовать условия?! То, что несколько лет назад его имя было известно всему кинематографическому миру, не дает ему никакого права требовать для себя особые условия. Если ему не по вкусу Фред Брэдли, компания предложит других, но не пойдет на поводу у этого зазнавшегося нахала!

– Мне показалось, что ты собирался вернуться в Новую Зеландию? – осведомилась она, забирая со стула сумочку.

– Собирался, – подтвердил Алекс, направляясь к двери.

– И что же заставило тебя изменить планы? – поинтересовалась Фелиция и тут же отругала себя: совершенно ненужный вопрос!

Теперь, когда Алекс узнал, кто стоит во главе "Рейнолд Пикчерз", ему доставляет удовольствие играть в кошки-мышки, обвиняя при этом ее, Фелицию, в том, что она играет с ним. Хватит, все игры закончены!

– Ладно, это не имеет значения, – внезапно сказала она. – Мне действительно надо идти.

– А меня куда-нибудь подбросишь?

– Нет! – покраснев от злости, выкрикнула Фелиция. – Послушай...

– В таком случае, прежде чем уйти, я договорюсь с Сандрой о том, что мы с тобой встречаемся завтра утром, – заключил он.

– Алекс, у меня нет ни малейшего желания встречаться с тобой. Ни завтра, ни когда– либо вообще. – Фелиция взглянула на часы – время безвозвратно убегало. – Фред ответит на все твои вопросы гораздо лучше меня.

– Только не на те, которые я хочу задать.

Фелиция понимала, что неожиданный визит

Алекса принимает нежелательный оборот, но времени на препирательства не оставалось – у Долли вот-вот закончатся занятия.

– Ладно, делай все, что хочешь, – нетерпеливо сказала она. – Договаривайся о чем тебе угодно. Но утром я не скажу тебе ничего нового.

– Он так важен для тебя?

Фелиция недоуменно посмотрела на Алекса.

– Кто?

Он сложил руки на груди.

– Тот, к кому ты так спешишь. Только не говори, что у тебя встреча с женщиной. Узнаю румянец на твоих щеках, блеск в глазах... Все это мне хорошо знакомо. Помню...

– Неужели? – Фелиция усмехнулась.

– Конечно, – поспешно заверил ее Алекс. – Ты всегда сияла, когда была взволнована или счастлива.

Фелиции не хотелось предаваться воспоминаниям о том, что было в другой жизни.

– До свидания, Алекс.

Она решительно открыла дверь и, не оглядываясь, вышла из кабинета. Сандра шагнула было к ней с каким-то вопросом, но Фелиция только отмахнулась и поспешно направилась к лифту.

Машина уже ждала внизу, и Эрл многозначительно поглядывал на часы. Поездка заняла менее десяти минут, но Фелиция расслабилась, только когда они остановились напротив школы.

– Успели, – удовлетворенно заметил Эрл, открывая дверцу.

– Спасибо, Эрл. – Фелиция благодарно кивнула и вышла из машины.

Алекс не ошибся, заметив румянец волнения и радостный блеск в глазах, но неверно истолковал причину. Фелиция всегда испытывала материнскую гордость, спеша к дочери. В ней заключалось ее счастье, смысл жизни.

Вот и сейчас, наблюдая за девочкой, прощавшейся с подружками, Фелиция улыбалась. Ее дочь, высокая, темноволосая, кареглазая, живая и веселая...

Дочь Алекса.

Фелиция нахмурилась, заметив сходство Долли с отцом, которое сегодня проступило со всей очевидностью. И дело не только в одинаковом цвете глаз и волос, у Долли та же горделивая осанка, тот же наклон головы, да и вырасти она обещала такой же высокой.

Впервые за восемь лет Фелиция задумалась над тем, не придется ли ей когда-нибудь, когда Долли вырастет, а Алекс будет уже не в состоянии пытаться вмешиваться в ее жизнь, рассказать дочери о настоящем отце.

Конечно, ответ казался очевидным: нет. После всей боли прошлого она не хотела делить дочь с Алексом. Но с точки зрения Долли дело представлялось иначе. Она любила Энтони, воспринимая его как своего отца, и была потрясена смертью "папочки". Но получилось так, что настоящий отец очень даже жив. Имеет ли она право лишать дочь этого знания?

И зачем только Алексу понадобилось возвращаться и ставить ее перед такой дилеммой?

– Ты хмуришься, мамочка. Почему? – Долли уже стояла рядом и тянула Фелицию за рукав.

Отбросив беспокойные мысли, она улыбнулась девочке.

– Хмурюсь, дорогая? Нет. Все в порядке. – Фелиция взяла у дочери портфель. – Просто думала, не зайти ли нам куда-нибудь и выпить чаю с пирожными, а?

Как она и ожидала, предложение посидеть в кафе вместо того, чтобы ехать сразу домой, отвлекло Долли, направив ее интерес в другое русло.

Взяв дочь за руку, Фелиция повела ее к машине. Хватит думать об Алексе Криспине. Она не сомневалась, что утром он снова заявится к ней в офис, а до утра у нее еще будет время составить какой-нибудь план.

Легко сказать, да трудно сделать! Они перекусили в ресторанчике, вернулись домой, вместе сделали домашнее задание, а потом, укладывая дочь спать, Фелиция почитала ей книжку, так ни разу и не позволив себе вспомнить об Алексе Криспине. Но позже, в своей спальне, она снова ощутила невыносимую тяжесть одиночества. Воспоминания нахлынули и унесли ее в прошлое...

За полгода их общения Фелиция узнала о многом из того, чего Алекс "не переносил" в женщинах. В перечень неудачниц входили те, кто предъявляют права на мужчину, не имеют собственного мнения, не обладают чувством юмора, хихикают без причины, а также толстые и худые, интроверты и экстраверты... Списку не было конца.

Тогда, девять лет назад, Фелиция потеряла всякое представление о себе самой к тому времени, когда узнала, что именно не нравится Алексу в женщинах. Она отчаянно старалась избавиться от малейших признаков не любимых им качеств, чтобы и дальше быть с ним.

И вот теперь, много лет спустя, Алекс заявляет, что будет вести переговоры только с ней. Еще одно подтверждение того, что он ничуть не изменился и по-прежнему стремится дергать за все ниточки.

Но она уже не прежняя Фелиция Брэкстон. Теперь она Фелиция Рейнолд. Вдова Энтони. Мать Долли. Глава "Рейнолд Пикчерз". Теперь она знает, что ей нужно и чего она хочет.

И еще лучше знает, чего не хочет: вести дела с Алексом Криспином!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю