355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хардвик » Возраст любви » Текст книги (страница 8)
Возраст любви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:50

Текст книги "Возраст любви"


Автор книги: Элизабет Хардвик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

8

– Уходи, – холодно проговорила она.

– Но…

– Уходи, Келвин. – Голос Фреды вибрировал от негодования, а руки непроизвольно сжались в кулаки.

Только что ей пришлось пережить самые неприятные минуты в жизни. Беспомощно наблюдая, как Дейл, путаясь в словах, бормочет поздравления, девушка внутренне сжималась под его укоризненным взглядом, понимая, что слабая попытка объяснить, что она оставила для него в больнице сообщение, – слабое оправдание.

Дейл поклонился и с достоинством проследовал к своей машине. Ему даже удалось неуклюже махнуть ей на прощание, а когда он заводил мотор, на лице его появилось выражение спокойной решимости.

Фреда поняла, что видит этого человека в последний раз, потому что он никогда не простит ей пережитого унижения. И виной всему этому был Келвин. Самонадеянный, беззаботный Келвин Джадсон!

– Эльфи, не переживай так. Это не твой тип мужчины, – заявил он, когда они уже сидели в ее маленькой кухоньке.

Однако Фреду больше не волновало, что думает Келвин о Дейле или о ком-то другом.

И этот человек еще имел наглость обвинять моего отца и Джулиана в том, что они вмешивались в мою личную жизнь? – думала девушка. Да они по сравнению с ним были просто любителями!

– Я не намерена обсуждать с тобой свои отношения с Дейлом, – ответила она ледяным тоном. – Ты переступил границы дозволенного, и теперь я хочу, чтобы ты ушел.

Возможно, Дейл не был слишком романтичным человеком, но зато хорошим, надежным другом. Интересно, понравилось бы Келвину, если бы она поступила так с кем-нибудь из его друзей?

– Но… – попытался возразить он.

– Никаких «но», Келвин, – решительно заявила Фреда. – Ты унизил Дейла и поставил в неловкое положение меня. Ты снова солгал, как и тогда, когда сообщил о нашей помолвке матери. Я понимаю, ты хотел, чтобы она оставила тебя в покое, хотя ложь все равно остается ложью. Но то, как ты поступил сейчас, непростительно!

– У меня не было другого выхода, – с упреком проворчал Келвин. – В конце концов, я получил травму…

– Помогая мне. – Фреда устало вздохнула. – Я об этом помню, Келвин, но, похоже, тебе уже намного лучше. Ведь ты выскочил из машины навстречу Дейлу так проворно, что даже я не могла угнаться за тобой! – Иначе подобного никогда бы не случилось, мысленно добавила девушка. Я все объяснила бы Дейлу, и мы не попали бы в дурацкое положение. – Поэтому, – твердо продолжила она, – я требую, чтобы ты ушел. Ты обвинял моего отца и Джулиана в деспотизме, а сам ведешь себя не лучше!

На щеке Келвина задергалась жилка, смех испарился из его глаз, а неотразимая улыбка потухла.

Неужели мне наконец удалось задеть его за живое? – подумала Фреда.

– Я говорил это, Эльфи… – начал он.

– Знаю: потому что тебе не нравился мой отец и ты не веришь, что я любила Джулиана, – с горечью закончила за него Фреда.

– Тебе действительно было хорошо с Дейлом? – вдруг спросил Келвин.

– Конечно, – живо ответила она. – Иначе я бы не согласилась на это свидание.

Он помрачнел.

– Я могу позвонить ему…

– Пожалуйста, не беспокойся, – холодно отклонила это предложение Фреда. – Я вполне способна объяснить Дейлу все сама. – Только в этом нет никакого смысла, потому что нашей дружбе пришел конец, подумала она. Впрочем, так ли это плохо? Да, помолвка с Келвином – это только слова, но я люблю его, а отношения с Дейлом действительно не слишком много для меня значили. – Но только после того, как ты уйдешь, – многозначительно добавила девушка.

– Ты не хочешь меня понять, – тяжело вздохнул Келвин.

– А что здесь понимать? – вскинулась Фреда.

– У меня была серьезная причина, чтобы поступить так с Дейлом, – отчетливо произнося каждое слово, сказал он.

– И я знаю какая! – вставила она.

Он только забавляется, и ему наплевать, что это причиняет мне боль, сказала себе девушка.

– Сомневаюсь, – покачал головой Келвин. – Ты не слишком-то хорошего мнения обо мне, а, Эльфи?

Когда этот человек навсегда исчезнет из моей жизни, меня никто не будет называть так, вдруг поняла Фреда, и ей почему-то стало грустно, но она решила не обращать внимание на это странное ощущение.

– Разве ты когда-нибудь давал мне повод думать иначе? – ответила она вопросом на вопрос.

И все же она любила Келвина – с его бесконечными насмешками, скрывающими доброту, благодаря которой Сибилла вышла замуж; с пронзительным взглядом, который заставляет миллионы женщин не отрываться от экранов телевизора; с талантом читать мысли…

Но он никогда не узнает об этом, поклялась себе Фреда. Иначе мне придется бесконечно испытывать боль и унижение.

– Знаешь, в чем твоя проблема, Эльфи? – насмешливо промолвил Келвин.

– У меня нет проблем, – сухо возразила она.

– В том, что ты с самого начала не позволила Фреде дать нам шанс, – решительно закончил он.

Девушка непонимающе посмотрела на него. Что он мелет? Сошел с ума? Какой шанс? Фреда и Эльфи – одно и то же лицо.

– Эльфи я нравился, – пояснил Келвин. – И не спорь, я знаю, что это так! Думаешь, я не вижу, когда женщина находит меня привлекательным? Так вот, я нравился Эльфи Лейтон…

– Так же, как и Джине Дермот, – съязвила Фреда, скрывая смущение.

Неужели я так явно проявила свои чувства два года назад? – в ужасе подумала она. Келвин укоризненно улыбнулся.

– А теперь в тебе снова говорит Фреда, и поэтому я забуду о твоем непристойном предположении насчет Джины и меня. Она – друг нашей семьи, и я обещал ее мужу, что «Холидэй Инн» будет процветать и после его смерти. Поэтому я непременно сделаю репортаж об этом отеле. Если не веришь, – сказал он, заметив скептическое выражение на лице девушки, – можешь спросить мою мать; она – крестная Джины!

Я не имею ни малейшего желания общаться с Милдред Джадсон, и ты прекрасно об этом знаешь, подумала Фреда. Однако, как бы возмутительно ни вел себя Келвин, вдруг пришло в голову ей, он еще ни разу не солгал мне…

Она с вызовом вздернула подбородок.

– Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.

– Да ты и не хочешь понимать, не так ли, Фреда? – Он сделал ударение на последнем слове. – Вот когда мы были в «Холидэй Инн»…

– То всего лишь поужинали вместе, – перебила его она. – Не стоит придавать этому особое значение.

– Как бы то ни было, – нетерпеливо передернул плечами Келвин, – в тот вечер ты позволила Эльфи…

– Сколько раз тебе повторять: никакой Эльфи не существует! – с жаром воскликнула Фреда.

Он покачал головой, грустно улыбаясь.

– О, нет, ты можешь отрицать это, сколько хочешь, но ничто не заставит меня думать иначе. Особенно после того, как я сегодня утром увидел твою коллекцию единорогов. Их собирала Эльфи, а не Фреда. – Келвин помолчал и продолжил: Так вот, я уйду, но передай Эльфи, что я был бы счастлив встретиться с ней снова.

Девушка сначала покраснела, потом кровь отхлынула от лица.

– Келвин… – растерянно пролепетала она.

– Будь счастлива, Фреда. – Он сжал ее пальцы, настойчиво вглядываясь в глаза.

– Куда ты пойдешь?

Теперь, когда она поняла, что он действительно уходит, ее сердце наполнилось странной болью.

Фреда знала, что Келвин не вернется к застенчивой, серьезной, рассудительной девушке, которой себя считала. Ему, видимо, действительно нужна была романтическая, увлекающаяся, способная на безрассудные поступки подруга – та, которую он называл Эльфи.

– Не волнуйся, – сухо ответил он. – Я еще сам не знаю, куда отправлюсь, но только не к матери! – с вызовом добавил он. – А теперь перейдем к более насущным вопросам. Как ты собираешься завершить ремонт в магазине?

– Сегодня я разговаривала с плотником, и он заверил меня, что успеет все доделать.

– Отлично! – пробормотал Келвин. – Я пришлю кого-нибудь за своей машиной, как только смогу это устроить.

– Можешь не беспокоиться, я прослежу за тем, чтобы с ней все было в порядке, – заверила его Фреда.

– Спасибо. – Он медленно кивнул. – Прошу прощения, если я поссорил тебя с Дейлом. Возможно, вы с ним действительно подходите друг другу.

На этот раз в его тоне не было и тени насмешки, только печаль, и от этого Фреде почему-то захотелось плакать. Келвин отвернулся, чтобы забрать костыли, не заметив отчаяния, вдруг отразившегося на ее лице, и она почувствовала, что жгучие слезы подступают уже к самому ее горлу.

Нет, хотелось выкрикнуть ей, Дейл не подходит мне. Как и твой брат когда-то…

Стоп! – тут же остановила себя девушка. Ты ведь любила Джулиана Джадсона и собиралась выйти за него замуж! Но вот были бы вы счастливы вместе? – возразил ей внутренний голос. Ты только недавно поняла, что еще два года назад влюбилась в его непутевого брата. Что же произошло бы с твоим браком, когда ты осознала бы это?

– Позвони своему психоаналитику, Фреда, – посоветовал Келвин, по-своему истолковав выступившие на ее глазах слезы. – Уверен, он выслушает все, что ты ему скажешь.

Он вышел из кухни, а она продолжала стоять неподвижно, пока не услышала, как за ним захлопнулась входная дверь.

Горячие слезы текли по щекам Фреды. Она знала, что никогда больше не увидит Келвина…

– Это просто замечательная идея, дорогая, – восторгалась пожилая женщина, покидая книжный магазин.

Фреда заперла за ней дверь. Была суббота, половина шестого вечера – самое время возвращаться домой.

Но в последнее время девушка не торопилась уходить из магазина. Там всегда было чем заняться, а теперь, когда ее идеи воплотились в жизнь, особенно. За три недели после открытия магазин приобрел такой успех, что Фреде пришлось даже нанять помощника на полный рабочий день.

Казалось бы, ей нужно радоваться, но, возвращаясь в пустой дом, она отчетливо ощущала тоску и безысходность.

Келвин не появлялся и не звонил, а потом из дворика, примыкавшего к магазину, незаметно исчезла и его машина.

Как Фреда тосковала по нему! Никто больше не назовет ее забавным уменьшительным именем… Келвин единственный, кто мог это сделать, а теперь, без его ласковых насмешек, романтичная Эльфи просто перестанет существовать.

– Фреда! – вдруг окликнул ее знакомый женский голос.

Девушка обернулась, и улыбка искренней радости осветила ее лицо.

– Я так рада, что застала тебя, – запыхавшись, проговорила Сибилла. – Спасибо, что присматривала за Келвином. – Она лукаво улыбнулась. – Я и не думала, что это может закончиться помолвкой!

Улыбка на лице Фреды мгновенно потухла, и она взглянула на подругу в недоумении.

– Кто тебе сказал, что это так? – осторожно спросила она.

Они не виделись с Келвином уже три недели, и девушка была уверена, что он известил родных о том, что помолвка расторгнута. Однако поздравления Сибиллы свидетельствовали об обратном.

– Мама, конечно, – небрежно ответила та. – А Келвин подтвердил.

Фреда с трудом проглотила застрявший в горле комок.

– Не может быть, чтобы Милдред приняла это всерьез! – невольно вырвалось у нее.

Сибилла хрипло рассмеялась.

– Я не буду повторять тебе ее слова! Однако я пришла сюда вовсе не за тем, чтобы говорить о маме, – живо добавила она. – Мы с Грегом устраиваем прощальный ужин и приглашаем вас с Келвином в гости.

Фреда была очень тронута этим жестом, но плохо представляла себе, как сможет принять участие в вечеринке вместе с Келвином!

– Я не уверена… – протянула она.

– Вы что, сговорились? – рассмеялась Сибилла. – Келвин сказал мне то же самое, слово в слово, и отправил к тебе. Он уезжает сегодня вечером и вернется завтра к ужину. О, скажи, пожалуйста, что у вас нет других планов! – умоляюще произнесла молодая женщина, хватая Фреду за руки. – В понедельник мы с Грегом уезжаем в Канаду, и было бы замечательно, если бы перед отъездом мы посидели вчетвером.

Келвин отправил сестру спросить у меня, приду ли я с ним на ужин? – недоумевала Фреда. Почему он не рассказал ей, что наша помолвка – просто уловка, чтобы держать Милдред на расстоянии? Что интересно, я должна ответить?

Девушка смотрела на подругу в полной растерянности.

Ей безумно хотелось увидеться с Келвином. Она так сильно скучала по нему, что даже возросшая популярность магазина не могла заполнить душевную пустоту, которую она ощущала после его ухода. Кроме того, раз он не сказал сестре правды, то почему она должна делать это? Он оставил решение за ней…

– Хорошо, Сибилла, – решительно ответила Фреда, прежде чем сомнения начали терзать ее. Сейчас она могла думать лишь о свидании с Келвином.

– Замечательно! – просияла та. – Грег заедет за тобой.

– В этом нет необходимости… – попыталась возразить девушка.

– Глупости! – Прежде чем отпустить ее руки, подруга снова слегка пожала их. – Келвин, скорее всего, вернется поздно, поэтому приедет прямо к нам, а я не хочу, чтобы ты ехала через весь город одна.

– А ты уверена, что Грег не будет возражать? – озабоченно нахмурилась Фреда.

– Он сам предложил это, – улыбнулась Сибилла, – и я очень обрадовалась. Ведь без него я смогу спокойно завершить последние приготовления, и никто не будет путаться у меня под ногами! Итак, будь готова к семи!

– Хорошо, – отозвалась Фреда, думая о том, что теперь все оставшееся до вечеринки время ей нужно занимать чем-то свои мысли, иначе она может просто струсить, как выразился однажды Келвин, и вовсе не прийти на ужин!

Сибилла выглядела очень довольной.

– Тогда до встречи, – попрощалась она. – Уверена, тебе есть чем заняться!

Увы, она ошибалась, потому что как только Фреда попадала домой, у нее опускались руки.

Взбодрись, решительно приказала себе девушка, ведь завтра вечером ты встретишься с Келвином.

И тут Фреда вдруг придумала, чем заняться. Она все еще не разбирала вещи своего отца. Теперь самое время это сделать.

Девушка вошла в квартиру, полная решимости выполнить задуманное, однако разговор с подругой не шел у нее из головы. Сибилла сказала, что Келвин уезжает. С кем? Встречается ли он снова с Хильдой Прентис?

Фреда приказала себе прекратить думать о нем, опасаясь, что начнет медленно сходить с ума, однако из попытки прибрать в комнате отца ничего не вышло. Она так не смогла заставить себя войти туда, а просто тупо просидела весь вечер на диване, а потом приняла снотворное и заснула беспокойным сном, наполненным видениями, в которых фигурировал Келвин.

Утром девушка решительно приступила к делу.

Разбирая один из ящиков отцовского письменного стола, Фреда обнаружила в его дальнем углу большой коричневый конверт с надписью «личное». Она на минуту засомневалась, имеет ли право заглянуть внутрь, но потом решила, что должна это сделать.

Там лежало два письма, и поначалу девушка подумала, что это письма ее матери к отцу. Это были очень разные люди – он, холодный и рассудительный, и она, веселая, энергичная, эмоциональная, – которые тем не менее любили друг друга и были счастливы в браке. Фреда уже было собралась положить письма обратно в конверт, решив, что не должна вторгаться в личную жизнь родителей, как вдруг заметила даты на почтовых штемпелях. Оба письма были написаны после смерти миссис Лейтон.

Ее одолело любопытство, но, развернув письма, она чуть не выронила их. В конце стояла подпись: «Келвин Джадсон»!

Девушка снова внимательно всмотрелась в даты на конвертах: первое письмо было отправлено через два месяца после того, как она познакомилась с Келвином в «Холидэй Инн», второе – полгода спустя.

Она и не подозревала, что он писал ее отцу!

Что это могло означать?

Единственный способ выяснить ответ – прочесть оба письма. Дрожащими пальцами Фреда расправила тонкий листок бумаги, исписанный убористым почерком, и углубилась в чтение…

9

Грег проводил девушку в гостиную, где уже сидел его шурин, и, извинившись, отправился на кухню к жене.

Фреда давно мечтала увидеть Келвина, однако предпочла бы, чтобы это произошло при других обстоятельствах. Теперь, когда она прочитала его письма, ей просто необходимо было откровенно поговорить с ним наедине, а вечеринка вчетвером для этого совершенно не подходила.

– Привет, Келвин, – сухо поздоровалась она.

Он смотрел на нее настороженно, словно гадая, как она чувствует себя в роли его невесты.

Если Фреда за последние три недели заметно похудела, то и Келвин выглядел не многим лучше. Лицо его осунулось, а глаза не светились юмором, словно в его жизни больше не было причин для веселья. Вечерний костюм болтался на нем как на вешалке, а воротничок белой рубашки казался великоватым.

– Привет, Фреда, – сдержанно ответил он.

– Вижу, твоя нога зажила? – поинтересовалась девушка, отметив отсутствие костылей.

– Да, спасибо, – вежливо ответил Келвин. – Так что ты можешь больше не переживать, что я пострадал по твоей вине.

– Я и не переживала, – с живостью возразила Фреда.

Ей столько нужно было сказать этому человеку… но не здесь и не сейчас!

Он писал старику Лейтону о любви к его дочери, а тот просил оставить ее в покое.

Однако письма были написаны давно, и многое могло измениться с тех пор…

Фреда внимательно смотрела на Келвина, пытаясь прочесть ответ на его строгом суровом лице и в холодной бездонной глубине зеленых глаз, но не увидела ничего, кроме уныния и горечи. Он еще никогда не выглядел таким жалким, и ее сердце дрогнуло.

– А вот и мы! – провозгласила Сибилла, входя в гостиную с подносом горячих канапе. – Грег только что вынул из холодильника бутылку шампанского. Давайте же выпьем за вашу помолвку! – возбужденно воскликнула она. – Я так рада, что вы наконец будете вместе!

Фреда бросила на Келвина быстрый взгляд из-под ресниц. Он едва ли походил на счастливого влюбленного, но его сестра, казалось, не замечала этого.

– Итак, за вас! – повторила она, когда шампанское разлили по бокалам. – Я подумывала пригласить маму, – продолжала она, – но потом решила, что не стоит портить нам вечер.

Когда Фреда услышала имя Милдред Джадсон, у нее по спине пробежали мурашки. Келвин был прав – ее отец и его мать были очень похожи друг на друга: и один, и другая вмешивались в жизнь своих детей и строили собственные планы по поводу их будущего.

Вечер, который должен был бы быть приятным, превратился для Фреды в сущую пытку. Келвин оживленно беседовал с сестрой и ее мужем, почти не обращая на свою так называемую невесту внимания, и ее надежды выяснить с ним отношения постепенно таяли. Казалось, он забыл о том, что сам попросил Сибиллу пригласить Фреду в гости.

– Дайте нам знать, как только назначите день свадьбы, – попросил Грег, когда пришло время прощаться. – Мы обязательно прилетим.

– Я ни за что на свете не соглашусь пропустить такое событие! – подхватила Сибилла, провожая гостей к дверям.

Какая свадьба?! – чуть не простонала Фреда.

Они с Келвином молча спустились на первый этаж.

Хозяева явно считали, что гости поедут домой вместе, но Фреде не хватало смелости даже заикнуться об этом, и она решила, что поймает такси.

Но прежде я все-таки должна попытаться поговорить с Келвином, сказала себе девушка, и сообщить ему, что не знала ни о его встрече с отцом, ни об этих письмах…

Однако он казался каким-то неприступным. В нем появилось что-то, чего не было раньше.

– Прости меня за сегодняшний вечер, – наконец нарушил молчание Келвин. – Сибилла позвонила мне вчера, когда я уже собирался уезжать по делам, и у меня просто не было времени объяснить ей все. Кстати, почему этого не сделала ты? Зачем сама поставила себя в затруднительное положение?

– Мне нужно было увидеться с тобой, Келвин, – наконец решилась начать откровенный разговор Фреда. – Я нашла это в комнате моего отца и хочу отдать тебе. – Пошарив в своей сумочке, она извлекла оттуда два конверта и протянула их ему.

Он поджал губы, явно узнавая свои письма, однако не взял их из рук Фреды.

– Не стоит. Письма принадлежат человеку, которому были адресованы.

Ее рука, задрожав, бессильно упала.

– Келвин! – Она облизала пересохшие губы. – Я понятия не имела… Отец не рассказывал мне… Я не знала, что ты пытался разыскать меня после нашей встречи в «Холидэй Инн».

Об этом она прочла в его первом письме. Там Келвин писал и о своей любви к ней… Фреде было очень трудно поверить и в это, и в то, что ее отец солгал ему, однако теперь ей было понятно, почему эти двое мужчин ненавидели друг друга.

Келвин пожал плечами, тяжело вздохнув.

– Сейчас это уже не имеет значения, – равнодушно заметил он.

– Имеет, и даже очень большое! – горячо возразила Фреда. – Мой отец… – Она снова судорожно глотнула. – Оказывается, он сказал тебе, что я уже помолвлена!

В своем письме Келвин благодарил Николаса Лейтона за информацию о его дочери и просил сообщить, если ситуация изменится…

– Я был к этому готов, – пожал плечами Келвин. – Ты же сама говорила, что в твоей жизни есть мужчина.

– Я имела в виду то, что живу с отцом! – воскликнула Фреда. – Понимаешь, тогда, в «Холидэй Инн», ты напугал меня. Никогда раньше я не встречала никого, похожего на тебя…

– Я испытывал те же чувства, – вставил он, усмехнувшись.

Фреда почувствовала, что на ее щеках загорелся жаркий румянец.

– Ты был прав, – тихо сказала она. – Тогда я позволила себе быть Эльфи, чтобы… чтобы понравиться тебе.

Губы Келвина горько скривились.

– Ты заставила бедняжку Фреду забыть об осмотрительности?!

– Да, – подтвердила она. – Но я ни с кем не была помолвлена.

– Это произошло через шесть месяцев, – мрачно напомнил ей Келвин. – Ты обручилась с моим родным братом! Думаю, твой отец вволю повеселился надо мной. А когда я уличил его во лжи, он заявил, что я недостаточно хорош для тебя, что у меня нет даже приличной работы, не говоря уже о жилье. Он считал, что у его единственной дочери должен быть более подходящий муж, чем бездомный писатель, постоянно скитающийся по свету, и кандидатура моего брата его вполне устраивала, ведь у Джулиана было большое будущее в политике! – мрачно закончил он.

По тону второго письма легко было догадаться, что Келвин взбешен поступком ее отца. Однако в приписке он заверял старика в том, что, хотя и считает его ложь безнравственной, никогда не будет вмешиваться в отношения Фреды и Джулиана.

Это говорило о том, что Келвин человек честный и благородный, но старик Лейтон сделал все, чтобы навсегда разлучить его и Фреду. Если бы она не обнаружила эти письма, то так и случилось бы.

Девушка понимала, что сейчас, если ей не удастся пробиться к сердцу Келвина или если он сам откажется от своих чувств к ней, то отец уже с того света снова одержит над ними победу!

Фреда всегда считала, что, несмотря на свою сдержанность, отец все же любил ее. Возможно, так оно и было, но его собственное представление о будущем дочери стало причиной того, что он не хотел дать ей права строить свою жизнь самостоятельно. Два года назад она похоронила свою любовь к Келвину, потому что не знала о его чувствах.

– Уже слишком поздно, не так ли? – спросила она, глядя на него полными слез глазами.

Сейчас Келвин был совершенно не похож на человека, которого она любила…

– Слишком поздно для чего, Фреда? – раздраженно выдохнул он.

Это обращение, словно ножом, резануло ей слух.

О Боже! – проклинала себя она. Что я наделала! Все это время он любил меня, а я постоянно отталкивала его…

– Я долгое время считал, что твой отец поступил с нами жестоко, но потом понял, что, вероятно, он был прав. Ведь ты столько раз говорила мне, что мы не подходим друг другу, – криво усмехнулся он.

Фреда и Келвин – да, подумала девушка, но вот Эльфи и Келвин…

Ее глубоко ранило предательство родного отца, но он скончался, а они с Келвином продолжали жить, и девушка не собиралась отступать, пока не выяснит, что тот чувствует к ней теперь!

– Моя коллекция единорогов стоит в гостиной на серванте, – тихо сказала она, надеясь, что Келвин поймет скрытый смысл этих слов.

После того, как Фреда нашла эти письма, она могла позволить себе быть Эльфи.

Келвин судорожно вздохнул, и его щека нервно дернулась.

– Это хорошо, – уклончиво пробормотал он.

Сквозь застилавшие глаза слезы Фреда едва различала его лицо.

– Помоги мне, Келвин! – взмолилась она.

– Чего ты от меня хочешь? – воскликнул он. – Чтобы я поговорил с Дейлом?

– Черт бы побрал Дейла! – взорвалась девушка, не в состоянии больше сдерживаться. – И моего отца! И Джулиана тоже!

Эти трое мужчин походили друг на друга. Все они чего-то хотели от нее и не позволяли ей оставаться самой собой и быть счастливой. Келвин никогда так не поступал. Наоборот, он долго и безуспешно пытался возродить в ней Эльфи!

– Неужели ты не понимаешь, Келвин, что если бы я знала о твоих попытках найти меня и о лжи моего отца, то никогда не согласилась выйти замуж за Джулиана. И не стала бы встречаться с Дейлом… Я пошла бы на все, чтобы быть с тобой. – Теперь они стояли совсем близко друг к другу. – Келвин, я люблю тебя и всегда любила, но не верила, что ты можешь полюбить такую, как я! – в отчаянии закончила она.

– Эльфи! – тихо воскликнул Келвин с искренней радостью в голосе.

– Да, я Эльфи! О, Келвин! – Фреда схватила его за руки. – Пожалуйста, поверь мне! Даже когда я сердилась на тебя, все равно хотела…

– Поцеловать меня? – спросил он, и страстно прильнул к ее рту.

Он любит меня! – ликовала Фреда. Об этом говорит его поцелуй, нежный и жадный одновременно.

– Ты выйдешь за меня, Эльфи? – Келвин отодвинулся, взволнованно всматриваясь ей в лицо, словно не в силах поверить в свое счастье.

Фреда прижалась к его груди и дрожащими пальцами ласково погладила любимое лицо.

– Я бы давно вышла за тебя, если бы ты попросил меня об этом. Наперекор своему отцу, твоей матери… – любому, кто попытался бы остановить нас. Ты веришь мне? – И она подняла на него ясные серые глаза.

Несколько долгих мгновений Келвин изучал ее лицо, а потом схватил в объятия.

– Верю! Какого черта мы потратили столько времени даром?!

Фреда уютно устроилась в кольце его сильных рук и, слабо улыбаясь, склонила голову на плечо.

– Милдред возненавидит нас!

– Ну и что? Вспомни, что ты только что говорила! Нам теперь никто не сможет помешать. – Келвин усмехнулся, – К тому же я думаю, что мою мать больше не волнует, на ком я женюсь! Пару недель назад я твердо сказал ей, что никогда не стану политиком и не женюсь на Хильде Прентис.

– А мне показалось, что она тебе понравилась, – напомнила Фреда.

Келвин сокрушенно покачал головой.

– Правильно. Но я оказывал ей знаки внимания, только чтобы вызвать ревность у тебя!

– И тебе это удалось, – смущенно призналась Фреда. – Я не могу видеть рядом с тобой других женщин.

– И никогда не увидишь, – убежденно ответил он.

– Ты начал рассказывать о Милдред, – мягко напомнила она.

– Так вот, – заговорил Келвин, и на его губах появилась знакомая ей усмешка. – Разочаровавшись в детях, моя мать решила взять дело в собственные руки. – Он сделал торжественную паузу. – Она собирается выйти замуж за Реджи Прентиса!

Фреда изумленно уставилась на него, но тут же убедилась, что он не шутит. Впрочем, в этой новости не было ничего удивительного. Милдред – красивая, еще не старая, очень энергичная женщина, которая вполне может составить счастье такому человеку, как мистер Прентис. Жаль только, что ей это не пришло в голову раньше!

– Вот это да! – после долгой паузы выдохнула она.

– Так что, – с удовлетворением заметил Келвин, – теперь у нее вряд ли будет время и желание обращать на нас внимание.

И они весело рассмеялись. Реджи Прентис, делая Милдред предложение, наверное, плохо представлял, кого берет себе в жены. А может, и представлял… Эта женщина была отличной парой политику Кристоферу Джадсону, и новый супруг всегда сможет рассчитывать на ее поддержку.

– Келвин, – нежно проворковала Фреда, застенчиво теребя пуговицу на его рубашке. – Почему, когда не стало Джулиана, ты не…

– Не пришел к тебе, чтобы сказать о своих чувствах? – закончил за нее он.

– Да. – Она твердо встретила его испытующий взгляд.

– Я думал, что ты, возможно, действительно любила его.

– Но ты всегда говорил мне, что это не так!

– А в глубине души боялся, что принимаю желаемое за действительное, – грустно признался Келвин. – Но даже если ты и любила моего брата, теперь это уже неважно, Эльфи.

– Это не так. Я врала тебе, когда говорила, что в моей жизни был мужчина. – Фреда смущенно покраснела. – Никого не было, Келвин.

Он обнял ее еще крепче и хрипло прошептал:

– Теперь есть.

– И все же я должна рассказать тебе о том, что было между мной и твоим братом, – тихо, но твердо проговорила она. – Чтобы поставить на этом точку. Я… Сначала мне польстило его внимание… вероятно потому, что я была еще очень неопытна. Джулиан был красивым, преуспевающим молодым человеком, и мне казалось, что разделить с ним жизнь – счастье для любой женщины. Но когда выяснилось, что вы братья, я пришла в ужас. Мне было известно о том, какая у тебя репутация…

– Да, ты не так давно говорила, что если бы мы когда-нибудь начали рассказывать друг другу о своем прошлом, то мне не хватило бы на это всей ночи. На самом деле я не мог смотреть ни на одну женщину после того, как познакомился с тобой в «Холидэй Инн».

– Но, тем не менее, ты никогда не приезжал в родительский дом на уик-энд без спутницы! – ревниво воскликнула Фреда.

– И каждый раз с новой, – подтвердил Келвин. – Это была маскировка, Эльфи. Ты собиралась замуж за моего старшего братца, и я, естественно, не хотел показать, как сильно это ранило меня!

– Тогда мне еще менее понятно, почему после его смерти ты целый год…

– Прошло десять месяцев и два дня, прежде чем я увидел тебя снова, – сухо поправил ее Келвин. – Но кто считал эти дни?

Сердце ее радостно забилось.

– Ты вел себя, как настоящий джентльмен.

Она вспомнила, как однажды он говорил, что это стало единственным достижением матери в его воспитании.

– Я хотел, чтобы ты полностью освободилась от прошлого, – мрачно скривился Келвин, – прежде чем я вернусь в твою жизнь. К тому же после некоторого раздумья я понял, что твой отец отчасти прав. У меня не было ни постоянного жилья, ни серьезной работы, и мало кто увидел бы во мне достойного мужа для своей дочери. Поэтому я снял квартиру и подписал контракт на телевидении. Как я мог предполагать, что у тебя появится другой, прежде чем я изменю свою жизнь так, чтобы иметь право просить твоей руки?

Фреда не могла согласиться с доводами отца. Она вышла бы за Келвина и два года назад, вне зависимости от того, были ли у него жилье и работа или нет!

– Ну, эту проблему мы уже обсуждали, – с улыбкой заметила Фреда. – Дейл был для меня такой же маскировкой, как многочисленные подружки – для тебя. А где мы поселимся, когда поженимся? – сменила она тему и тихо добавила: – Мне не хотелось бы жить в доме отца.

– Теперь он уже твой, но я тебя понимаю. – Келвин неприязненно поморщился. – Моя квартира тоже не слишком подходит. Давай купим новый дом, достаточно большой для нас и наших детей. Я уверен, что все они будут так же красивы, как их мама.

Он тоже хочет иметь детей! – обрадовалась Фреда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю