Текст книги "По ту сторону риска"
Автор книги: Элизабет Харбисон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Какое предупреждение? – понизив голос, спросила Роза и направилась к Уоррену. Но он заслонил посылку собой.
– Вам лучше этого не видеть.
– Ну и что все это значит? Почему кто-то решил послать это вам?
– По той же причине, по какой они избили Дока, – ответил Уоррен, заметно помрачнев.
Роза почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Она не сразу догадалась, что между посылкой и избиением Дока существует какая-то связь.
– Но я не вижу в этом никакого смысла…
Уоррен посмотрел ей прямо в глаза.
– К сожалению, в этих действиях, заключен глубокий смысл. Мне предлагают свернуть свое дело и убраться из Бруклина. В противном случае пострадают ни в чем не повинные люди.
– Вы занимаетесь чем-то незаконным? – строго спросила Роза.
– Конечно, нет!
– Непохоже, что эту посылку прислали воспитанные джентльмены, которые вежливо просят вас покинуть их владения, – сказала Роза, кивнув на коробку. – Эта посылка отвратительна. От кого же она?
– Уж точно не от джентльменов, – ответил Уоррен после некоторого раздумья. – И не от деловых людей в общепринятом смысле этого слова. Настоящие бизнесмены так не поступают.
– А вы какой? – неожиданно для себя поинтересовалась Роза.
Слабая улыбка коснулась его губ.
– Я веду свои дела в полном соответствии с законом. Я законопослушный бизнесмен.
– У которого очень опасные конкуренты, – заключила Роза.
– Согласен, – кивнул он, бросив взгляд на. коробку.
– Уоррен… – Роза замялась, испугавшись собственной дерзости. – Вы поступите так, как они хотят? Да?
Он с удивлением посмотрел на нее.
– Ни в коем случае!
– Вы не хотите положить этому конец только потому, что можете упустить возможную прибыль?!
– Дело не только в деньгах, – возразил он.
– Мне все равно, в чем дело, но Дока могли убить! – Она беспокоилась о работниках ресторана. – Они точно не герои. Многие из них не в состоянии защититься, если бандиты вдруг нападут на них. – Своими действиями вы подвергаете ни в чем не повинных людей опасности!
Уоррен покачал головой.
– К сожалению, ресторанчик Дока расположен в районе, который контролирует шайка местных преступников. Они преследуют меня за то, что я мешаю им заниматься незаконными делами.
Розе была невыносима сама мысль, что Стью, или Хэп, или кто-нибудь еще станут жертвами произвола бандитов. Она вернулась к окну и посмотрела, вниз на относительно спокойный центр Манхэттена.
– Раньше такой опасности не было, – уверенно проговорила она.
Уоррен остановился у нее за спиной.
– Когда такие головорезы контролируют целый район, все его жители в опасности. Поверьте мне, Роза. – Он стоял так близко, что она чувствовала тепло, исходившее от его тела. – Что касается ресторана, то я найму частных охранников, чтобы то, что произошло с Доком, больше не повторилось. Не волнуйтесь, вам ничего не будет угрожать.
Она повернулась к нему лицом.
– Я переживаю не за себя, а за своих друзей!
Уоррен с минуту молча смотрел на нее, потом широко улыбнулся:
– А вы, оказывается, тонкая штучка!
Роза растерялась, не зная, что сказать.
– Это хорошо или плохо? – неуверенно проговорила она.
– Хорошо, хорошо. – Подойдя к ней, он коснулся ее подбородка. – Даже очень хорошо.
Она стояла как вкопанная, боясь пошевелиться.
– Вот уж не ожидала услышать это именно от вас.
– Честно говоря, я сам не ожидал, что скажу вам это.
Oт волнения у нее пересохло во рту.
– Не надо, чтобы у каждого из нас сложилось превратное впечатление, – пролепетала Роза.
– Что значит «превратное впечатление»? – спросил он, недоуменно глядя на нее.
– Что у нас… – она запнулась, – ну… это… увлечение… Романтическое. – Она посмотрела на его губы, затем быстро перевела взгляд на его глаза, вдруг с ужасом осознав, что краснеет. – Что мы друг к другу неравнодушны.
– А, понял. – Он провел рукой по ее щеке. – А какое, по-вашему, должно быть правильное впечатление от наших с вами отношений?
Роза не знала, что сказать. Едва ли можно назвать их друзьями. «Деловые партнеры» тоже не подходит.
– Знакомые? – предложила она, облегченно вздохнув.
– Это только начало, – произнес Уоррен, пряча улыбку.
– Начало? – едва слышно переспросила Роза. – Можно с уверенностью сказать, что мы положили начало несколько недель назад.
– Вы могли бы с полным правом назвать это… кратковременным помрачением рассудка. Минутная слабость, если хотите.
Уоррен рассмеялся и положил руки ей на плечи.
– Говоря проще, влечение.
– Может быть, – прошептала она дрожащим голосом.
Он наклонился и запечатлел на ее губах жаркий поцелуй.
Это было что-то невообразимое! Если другие целовали ее с жадностью или делали это крайне неумело, то Уоррен довел умение целоваться до подлинного искусства. Одной рукой он гладил ей волосы, а другой крепко прижимал ее к своему мускулистому торсу.
Тело Розы мгновенно откликнулось на его ласки. Она сгорала от нетерпения. У нее появилось такое ощущение, будто она умирала от удушья и поцелуй Уоррена дал ей тот спасительный глоток воздуха, который вернул ее к жизни. Она хотела, чтобы этот поцелуй никогда не кончался, чтобы длился целую вечность.
Уоррен еще крепче прижался к ее губам, и она почувствовала, как горячая волна обожгла ее тело. Еще мгновение, и их отношения зайдут слишком далеко!
Где-то в глубинах сознания Розы внутренний голос тихо, но настойчиво стал взывать к ее совести. Она не должна поддаваться мимолетному чувству. Не должна попасть в список тех несчастных, которых он совратил и бросил на произвол судьбы.
Едва дыша, она высвободилась из объятий Уоррена.
– Мне кажется, это не пойдет на пользу Доку.
Уоррен пожал плечами:
– Но и не повредит.
– А я думаю, что навредит, если мы вовремя не остановимся, – возразила Роза.
– Да? – воскликнул он и стал играть локонами девушки, любуясь ярким цветом ее волос, затем посмотрел ей прямо в глаза. – Так что вы решили? Не останавливаться?
– Я– я не это имела в виду.
– Однако сказали именно это. Вы не производите впечатления человека, произносящего слова, не имеющие смысла.
Роза попятилась и уперлась спиной в прохладное оконное стекло.
– Но и вы не производите впечатления человека, который не добивается того, чего хочет. Мне кажется, мы оба должны сейчас же обуздать свои желания… ради Дока, – быстро добавила она после некоторого замешательства.
Уоррен поднял руки вверх, будто сдается.
– Ваша взяла! Возможно, вы правы. Нам пи к чему еще больше осложнять положение, оно и без того достаточно сложное. Это, – он жестом показал на посылку, – предостережение, которое я должен принять к сведению. Теперь мне придется реализовать свои планы быстрее, чем я рассчитывал.
Она не верила своим ушам.
– Вы это серьезно?! Но ведь это еще больше ожесточит ваших врагов! Что, если они изобьют кого-нибудь еще?
– Я жег сказал, что район, где расположен ресторан Дока, будет охраняться. Но это все, что в моих силах.
– Вы можете отказаться от своих планов!
– Нет, не могу, – сказал Уоррен глухим голосом. – Повторяю еще раз: положитесь на меня. Со мной вы будете в полной безопасности.
– Что-то не верится, – призналась она, холодея от страха.
– Роза, вы должны полностью довериться мне, – проговорил Уоррен, пристально глядя на нее. – Смею вам заметить, что я слов на ветер не бросаю, – добавил он и, прижав Розу к себе, заглянул ей в глаза. – Доверьтесь мне.
– Ладно, постараюсь. А сейчас мне пора идти, – проговорила Роза слегка дрогнувшим голосом.
– Я вызову водителя.
– Что вы! Не надо, я возьму такси, – возразила она.
– Раз я вас сюда вызвал, то должен сам доставить домой.
Уоррен позвонил своему водителю и велел подъехать к парадному подъезду.
Роза слушала его голос и думала о том, как он прекрасно владеет ситуацией. Сколько она себя помнила, ей все приходилось решать самой. Мужчины, с которыми она сталкивалась прежде, старались переложить решение трудных вопросов опять-таки на нее. Тем более ей было приятно находиться в обществе человека, не боявшегося брать на себя ответственность.
– Я провожу вас, – сказал он, повесив трубку.
– О нет, пожалуйста, не беспокойтесь! Я спущусь вниз сама.
– Не спорьте. Я знаю, что мне делать, – заявил Уоррен.
Стоя рядом с ним в замкнутом пространстве лифта, Роза чувствовала тепло, исходившее от его тела, и ей казалось, что оно, как огонь, испепеляет ее.
Казалось, еще немного, и она упадет в обморок. Сейчас она мечтала только об одном: скорее бы выбраться отсюда, сказать ему «до свидания» и выбежать на свежий воздух. Чтобы остаться одной, без Уоррена.
Конечно, свежий воздух – это вам не холодный душ, но все же это лучше, чем ничего.
Уоррен стоял на улице и смотрел вслед машине, увозившей Розу назад, в Бруклин. Лимузин завернул за угол и скрылся из виду, а Уоррен все не уходил.
Впервые за несколько лет он познакомился с девушкой не своего круга. Когда-то давно Уоррен попал в число представителей большого бизнеса и утратил связь с людьми, среди которых вырос. В этом была только его вина: Уоррен так рвался к успеху, что забыл обо всем, что связывало его с этими людьми. Такой подход к жизни приносит человеку много денег, но лишает настоящих друзей. Пока Уоррен не встретил Розу, он не осознавал, как много потерял друзей.
Роза равнодушна к его деньгам, потому что они ей не нужны.
Ей вообще от него ничего не нужно.
Уоррена не покидало чувство, что ему необходимо ее постоянное присутствие. Но он не может позволить себе нечто подобное. Если бы Уоррен нанял се, она бы утратила свою самобытность, которую он так ценил в ней. Вот если бы он увлекся ею! Только это вряд ли произойдет, потому что у него просто нет времени на романтические отношения: слишком плотен его рабочий график.
Особенно сейчас, когда ему приходится спасать от разорения ресторанчик Дока.
– Извините, мистер Харкер, – обратился к нему привратник, вернув Уоррена к действительности. – Все в порядке?
Уоррен кивнул и вошел в парадное. Когда он минут через пять, открыл дверь своей квартиры, зазвонил телефон, но снять трубку и говорить с кем бы то ни было Уоррену не хотелось. Однако телефон тут же зазвонил вновь, и Уоррен понял, что случилось нечто важное.
Звонил Марк Беннинг.
– Победа! – объявил он без всякого вступления.
Уоррен улыбнулся:
– У вас блестящие способности, Марк. Поздравляю.
– Разве я когда-нибудь подводил вас? Вы должны немедленно подписать договор.
– Правильно, дело не ждет, – произнес Уоррен, чувствуя, как его грудь распирает от радости.
– Хорошо, что вы это понимаете. Свято место пусто не бывает. Желающих подписать договор хоть отбавляй. И впереди всех, разумеется, «Апекс».
Уоррен нахмурился. Ларри Перкинс, президент этой компании, был известен своей неразборчивостью в средствах, особенно когда нацеливался заполучить то, что хотел. Их пути не раз пересекались, и это не предвещало ничего хорошего.
– Я не доверяю Перкинсу, – сказал Уоррен.
– Я тоже, – согласился Беннинг. – И не успокоюсь до тех пор, пока этот договор не будет подписан и скреплен печатью. Сегодня вечером я вам его принесу, а завтра утром он уже будет оформлен по всем правилам.
– Хорошо, Беннинг, я буду дома.
– Приготовьте виски, так как это дело порядком попортило мне нервы.
– Вы заслужили, Беннинг. Вы отлично поработали, – сказал Уоррен и положил трубку.
Он своего добился – стал владельцем этого земельного участка. Теперь можно строить. Это станет одним из его самых прибыльных предприятий. Как только договор будет утвержден, он даст указание рыть котлован под фундамент здания.
Разумеется, Уоррен не собирается раскрывать свои планы. Когда жилой комплекс будет готов, тогда он и сделает официальное заявление. И тогда наконец конкуренты поймут, что бороться с Уорреном Харкером бесполезно.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Знаете, у вас золотые руки, – сказала Деб Розе, когда они на следующее утро пришли в ресторан.
Деб работала здесь с того дня, когда ранили Дока, и стала свидетельницей довольно быстрого превращения заурядной закусочной в престижный ресторан.
– Ну, мои способности явно преувеличены, – улыбнулась Роза. – Хорошо, что ты согласилась помочь мне, а то бы я одна не справилась. Что, у Серраньо работы для тебя не нашлось?
Деб пожала плечами.
– Платили мне мало, но это не главное. Я очень рада, что смогла научиться готовить волшебные блюда у самой Розы Тилден.
Роза тихо засмеялась, хотя она всегда смущалась, когда говорили, что ее готовка сродни волшебству.
И действительно, число посетителей ресторанчика ежедневно росло в геометрической прогрессии. Говорили, что салат, приготовленный Розой, обеспечивает беременным женщинам легкие роды, что благодаря ее супам мужчины удачно женились, а ее яблочный пирог будто бы помог двум посетителям выиграть в лотерею огромную сумму денег.
Роза радовалась такому повороту дела, понимая, что Док от этого только выиграет. Она совсем забыла об опасности, исходившей от конкурентов Уоррена Харкера, пока через несколько дней после разговора с Деб не подошла утром к дверям ресторана, и не стала отпирать его дверь.
Ей показалось странным, что у давно заброшенного здания химчистки, довольно безлюдного места, появились какие-то люди. Интересно, что они там делают в шесть часов утра?
Роза быстро вошла в ресторан и бросилась к окну. Приглядевшись, она увидела на углу улицы двух человек, смотревших в сторону ресторанчика Дока. Один был похож на боксера тяжелого веса, высокий широкоплечий великан, другой оказался высокой худой женщиной, закутанной в платок.
Да это Марта Серраньо!
Сначала Роза подумала, что у нее просто разыгралось воображение, но не прошло и минуты, как она убедилась в своей правоте.
Марта и ее спутник, белесый верзила, разговаривая, то и дело украдкой поглядывали на ресторанчик Дока. Что-то подсказывало Розе, что Марта появилась здесь неспроста, а из-за нее, Розы Тилден!
Роза знала, что Марта чрезвычайно завистлива и привыкла быть всегда и везде лучшей из лучших. И горе тому, кто отважится опередить ее! Скорее всего, до Марты дошли слухи о кулинарных успехах Розы и процветании ресторана, где она работала. Злопамятная и мстительная, Марта явно решила отомстить сопернице.
А если Марта узнала, что Роза к тому же общается с Уорреном Харкером, то можно себе представить, какую ненависть она испытывает к своей бывшей работнице.
– Как вы побледнели! – удивленно произнесла Деб, тоже подойдя к окну. – Что вас так испугало?
– Марта Серраньо стоит на той стороне улицы…
– Что?! Вы видели Марту Серраньо? – воскликнула Деб дрогнувшим голосом. Губы у нее задрожали.
– Да, – ответила Роза, а сама подумала: почему Деб так струхнула? Если она ничего не знает об их с Мартой натянутых отношениях, то чего ей бояться?
– Быть этого не может! Что ей здесь надо? – пролепетала Деб.
– Не знаю, – сказала Роза, тоже, цепенея от страха. Реакция Деб на появление здесь Марты Серраньо насторожила девушку. Похоже, Марта не отказалась от своего плана, отомстить ей. – Когда ты в последний раз виделась с Мартой? – спросила она у Деб.
– Я– я… – замялась та, – не помню… Кажется, неделю назад… А может, и больше.
– Марта тебе что-нибудь говорила обо мне?
Деб неестественно засмеялась, стараясь не смотреть на Розу.
– Нет, что вы! С какой стати? Она была с каким-то новым парнем, так что пребывала в прекрасном настроении. Я думаю, она давно забыла о вашей ссоре.
Попытка Деб успокоить Розу ни к чему не привела. Но Роза не хотела, чтобы Деб догадалась, что творится в ее душе.
– Ты права, – сказала она. – Похоже, я обозналась. Это действительно не Марта Серраньо.
– Разумеется, это не она, – согласилась Деб. – Вы же знаете, она никогда не выезжает за пределы Манхэттена.
Роза кивнула и постаралась беззаботно улыбнуться, но тревога не покидала ее. Что-то ей подсказывало: это на самом деле Марта, и она здесь неспроста.
Роза с трудом дождалась, когда уйдет последний посетитель. Она раскладывала соломинки по стаканам для коктейля, когда в дверь постучали. От неожиданности девушка вздрогнула и выронила соломинки. Но когда увидела, что это Уоррен, от ее страхов не осталось и следа.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, впустив его в ресторан.
– Рад вас приветствовать, Роза!
– Мне не до приветствий.
– Вижу, – сказал он, улыбнувшись.
– И не до веселья, – сказала она, подбирая соломинки. – Серьезно, что привело вас в столь поздний час?
– Мне надо кое-что проверить. Я слышал, что здесь оживились главари местных преступных группировок. В связи с этим я решил, что должен оградить ресторанчик Дока от их возможных нападок.
Она пристально посмотрела на Уоррена.
– Разумеется, это не совсем то, чем бы вам хотелось заняться, сидя в своем офисе. Стоит ли тратить свое драгоценное время на маленький ресторанчик?
– Я приезжаю сюда в надежде получить от вас достойное поощрение!
– Да? – удивленно воскликнула Роза. – Что вы имеете в виду?
– Ваш великолепный пирог, например, – ответил он, глядя на нее потеплевшим взглядом светло-голубых глаз.
– А, вон оно что! Вы не первый мужчина, кто говорит мне это.
– Неужели не первый?
– Да, не первый. Мне не раз говорили, что мой яблочный пирог просто неотразим, – сказала она, снимая фартук.
– И к тому же волшебный, из-за чего происходят всякие чудесные вещи, – проговорил он с улыбкой.
У нее перехватило дыхание. Она повесила фартук и встала напротив Уоррена, облокотившись на столешницу.
– Вы не из тех мужчин, что верят в чудеса.
– Раньше не верил, – сказал он глуховатым голосом, от которого сердце Розы забилось сильнее.
– А теперь? – спросила она, заглядывая ему в глаза.
– Теперь… не знаю.
Поцелуй меня! – пронеслось у нее в голове. Ну, пожалуйста, поцелуй!
– Значит, вы изменили свое мнение? – сказала Роза вслух.
– Вы задаете очень много вопросов, – вздохнул Уоррен.
– Вы сами дали повод!
Он погладил Розу по щеке, потом дотронулся до ее подбородка.
Их разговор достиг опасной черты. Уоррен не только красив, словно кинозвезда, не только высок и широкоплеч, но еще и необыкновенно обаятелен. Его голос завораживал, взгляд тревожил и будоражил душу. Розу неудержимо влекло к нему. Против ее воли. Поговаривали, что Уоррен Харкер ведет счет своим победам над женщинами, и Роза не хотела стать одной из них.
– Хотите кофе? – спросила она, пытаясь освободиться от его чар.
– Кофе? – удивился Уоррен неожиданной смене темы.
Роза подошла к кофейному автомату.
– Я как раз собиралась немного взбодриться, прежде чем уйти домой. Одной чашки вам хватит?
– Да, – неуверенно проговорил он, все еще находясь во власти внезапно вспыхнувшей страсти. – И, если можно, холодный душ, – добавил он, вздохнув.
Мысленно Роза удовлетворенно улыбнулась.
– Если хотите, я могу побрызгать на вас ледяной водой.
– Вы уже побрызгали, – лукаво улыбнулся он.
Это был утонченный флирт, опасность которого заключалась в его способности перерастать'в нечто большее.
– Когда же? – спросила она.
Вдруг Уоррен встал и, осторожно ступая, направился к двери.
– Что случилось? – спросила Роза.
– Там кто-то есть!
Девушка похолодела от страха.
– На углу старого дома? – громким шепотом спросила она.
– Да. Вы тоже кого-то там видели?
– Сегодня утром я заметила там Марту Серраньо.
– Марту Серраньо?!
Роза кивнула.
– А вот Деб утверждает, что мне все привиделось. Но весь день меня не покидало ощущение, что я видела именно Марту.
– Что ей здесь понадобилось?
– Уверяю вас, Марта приехала сюда из-за меня. Она хочет отомстить мне. Я в этом не сомневаюсь.
– Какой вздор! – воскликнул Уоррен, но, взглянув на Розу, понял, что был к ней. несправедлив. Чтобы загладить неприятное впечатление, он спросил: – Она была одна?
– Нет, с ней был какой-то мужчина.
– Как он выглядел?
– Крупный широкоплечий блондин. Похож на телохранителя или спортсмена.
– Светловолосый парень? – спросил Уоррен, вдруг посерьезнев. – Похож на актера Ника Нолта?
Роза задумалась.
– Да, пожалуй. А вы откуда знаете?
Уоррен невесело улыбнулся.
– Догадался.
– Уоррен, не пугайте меня! Кто этот парень?
– Если я прав, то это глава крупной строительной корпорации.
– Меня это настораживает, – с тревогой сказала Роза.
– Меня тоже. Как вы думаете, что задумала Марта Серраньо?
Вспомнив утреннюю сцену с участием Марты и белесого парня, Роза больше не сомневалась, что они наблюдали за ресторанчиком Дока.
– Мне кажется, Марта хочет помешать нормальной работе ресторана или скомпрометировать мои способности. Марта поняла, что, оклеветав меня, она не достигла цели и теперь хочет расправиться со мной.
Уоррен слушал ее внимательно.
– Вы считаете, что Серраньо действительно способна на месть?
– Судя по ее замашкам, она способна на все, – ответила Роза. – Если Марта что-то вбила себе в голову, то не остановится ни перед чем. Уверена, что она продолжает знакомство с вами, начавшееся с той вечеринки, которую мы тогда обслуживали.
– Верно, – подтвердил Уоррен. – Мы общаемся, и довольно часто.
– Это потому, что она имеет на вас виды, а вы к ней равнодушны.
– Может, она слышала, что я здесь часто бываю, и приехала, чтобы встретиться со мной? – спросил он, ухмыльнувшись.
– Смейтесь, смейтесь, но я бы держалась от нее подальше. Видите, какая она настырная, – бросив на него укоризненный взгляд, сказала Роза.
– И вы подумали, что она решила испортить вам настроение?
– Да, именно так я и подумала.
– Не волнуйтесь, она не нанесет вам зла.
Роза кивнула.
– Вы правы. Она попытается, но причинить мне большее зло, чем уже причинила, она не сможет. Просто потому, что дальше некуда! Наверное, я слишком впечатлительная, вообразила невесть что. – И Роза облегченно вздохнула: она сама себя запугала! Марта и не думала наносить ей физические увечья. Все, на что она способна, так это скомпрометировать ее. Но на Дока это не произведет должного впечатления: он ее не уволит, как бы Марта ни старалась.
– Послушайте, Роза, если хотите, я найму вам телохранителя, – неожиданно предложил Уоррен.
– Телохранителя?! – со смехом переспросила Роза. – Ну уж нет! Не хочу, чтобы какой-то парень слонялся здесь с утра до самого вечера.
– А что, у вас уже есть парень, который слоняется здесь время от времени? Ну, иными словами… есть ли у вас друг?
– Почему вы спрашиваете?
– Так, из простого любопытства.
– А как бы вы ответили на такой же вопрос? – спросила она, лукаво улыбнувшись.
– Я бы ответил, что в данный момент совершенно свободен.
– Хорошо, – проговорила она, затем добавила, запинаясь: – Я тоже, ведь мы с вами… ну, вы знаете… – При этом ее лицо покрылось ярким румянцем.
– Целовались, что ли? – спросил он, весело подмигнув ей. – Да.
– Ну, тогда я полагаю, вы ничем не связаны?
– Да. В данный момент.
– Есть ли кто-то, в ком вы особенно заинтересованы? – спросил он, положив ей руки на плечи.
– К чему все эти вопросы? – спросила Роза, высвободившись из его рук и пятясь к полкам. Сердце ее было готово выпрыгнуть из груди. Она открыла банку с молотым кофе и насыпала две чайные ложки душистого порошка в кофейный автомат. – Вам кофе покрепче?
– Да, сделайте в два раза крепче, чем обычно, чтобы я мог устоять перед вашими чарами.
– Бьюсь об заклад, что вы говорите это всем девушкам подряд! – усмехнулась Роза.
Уоррен подошел к ней сзади и, положив руки ей на плечи, повернул к себе лицом.
– Ошибаетесь: вы единственная, кому я это сказал. Вы обладаете каким-то магическим свойством, Роза. Я не знаю, как это объяснить, но вы имеете на меня какое-то непреодолимое влияние.
– Мне нужно налить в автомат воду, – сказала Роза, чтобы не упасть в объятия Уоррена. Она взяла кувшин с водой и налила порцию воды.
– Роза, – тихо проговорил он и, взяв ее за руку, притянул к себе. – Почему вы боитесь этого?
– Боюсь чего? – спросила она с замиранием сердца.
– Этого. – И он прижался губами к ее губам. Какое блаженство!
Исходивший от него запах, смешавшись с запахом кофе, вскружил ей голову. Она упивалась этим ароматом, стараясь не думать об опасности, которую таят в себе любовные отношения с таким человеком, как Уоррен.
Между тем он стал покрывать поцелуями ее лицо и шею, полностью лишив ее возможности сопротивляться.
– Вот этого нам делать нельзя, – придя в себя, прошептала Роза, стараясь вырваться из его объятий.
– Может быть, – сказал он и снова стал целовать ее.
Она словно растворилась в нем, забыв обо всем на свете.
Но яркая вспышка за окном вернула их к действительности.
– Что это? – спросила Роза. – Молния?
Уоррен бросился к окну.
– Нет, небо ясное, – ответил он, поглядев на небо. Затем замолчал, рассматривая что-то вдали, затем тихо выругался. – Это фотографическая вспышка.
– С чего бы это?
– Не знаю, – ответил он глуховатым голосом. Что-то в его тоне заставило Розу насторожиться.
– Вас фотографируют в любое время суток? Похоже, для вас в этом нет ничего необычного. – Ей бы очень не хотелось, чтобы се фотография в пикантной позе попала в одну из газет, которые постоянно публиковали информацию об Уоррене.
– Фотографы снимают меня во время каких-либо мероприятий и деловых встреч, но никогда – тайком.
Все это звучало неубедительно.
– Вы уверены, что это был фотограф? – спросила Роза, подойдя к окну. – Посмотрите, одна из ламп уличного освещения погасла. Может, вспышка произошла из-за того, что она перегорела?
– Может быть, – согласился Уоррен. – Скажите, Марта и тот мужчина что-нибудь фотографировали?
– Нет. Не думаю. – Тогда все внимание Розы было приковано к Марте. Роза вспомнила, как буквально впилась взглядом в ее лицо с характерными заостренными чертами. – Не помню, – призналась она.
– А ваши сестры не говорили вам, что кто-то постоянно маячит у вашего дома?
– У меня одна сестра, – поправила его Роза. – Как вы узнали о ней?
– Это обнаружилось, когда я нанял сыщика, чтобы вести за вами слежку, – ответил Уоррен без тени смущения. – Ну, когда я заподозрил, что вас наняли следить за мной.
– Что?!
– Я установил за вами слежку, – повторил Уоррен, не сводя с нее глаз. – То есть тайное наблюдение, – уточнил он.
Розе и в голову не приходило, что кто-то мог тайно следить за ней. Хотя ей нечего было стыдиться или скрывать, сама мысль об этом приводила ее в смятение.
Уоррен понимал, что творится в ее душе.
– Не волнуйтесь, сыщик делал обычную проверку. Он установил, когда вы попали в «Барри-хоум» и что одну из вас удочерили. Он так же установил, в какой школе вы учились и где работали…
Но Роза его не слушала. Ее поразило одно слово.
– Вы сказали, что одну из сестер удочерили. Но я и сейчас живу с ней. Мы никогда не разлучались!
– С Лилией. Да, я знаю это. Но я имел в виду другую вашу сестру, Лаурелу. Ведь так ее зовут?
От волнения у Розы пересохло во рту.
– Извините за резкость, но вы наняли плохого сыщика.
– Он один из лучших дознавателей! – возразил Уоррен.
– Дело в том, что у меня только одна сестра, – сказала Роза срывающимся от волнения голосом.
Уоррен посмотрел в ее полные слез глаза, затем осторожно взял за руку, подвел к столику и усадил на стул.
– Я передам вам все, что Джордж собрал для меня. Джордж Смит, тот самый сыщик.
– Лаурела, – тихо повторила Роза. Странно, но это имя показалось ей знакомым. Словно она его когда-то знала.
– Да, Лаурела Стэндиш, – проговорил Уоррен. Сестра! Лаурела! Лаурела Стэндиш. Родители назвали дочек в честь розы, лилии и…лавра!
Она посмотрела на Уоррена, и он, понурив голову, попросил прощения.
Она покачала головой.
– Не извиняйтесь, не стоит. Если бы не вы, я бы никогда не узнала о ней.
Поняв, что она больше не сердится на него, Уоррен рассмеялся.
– Так я прощен?
– На этот раз да, – ответила Роза, широко улыбаясь. – Это самое потрясающее событие в моей жизни! И все это благодаря вам. Спасибо вам, Уоррен!
Он протянул руку и погладил Розу по щеке.
– Хотите, я позвоню Джорджу и попрошу его узнать поподробнее о вашей третьей сестре?
– Да. Но сначала я должна все рассказать Лилии. – Хорошо бы она была дома, подумала Роза. Иногда Лилия оставалась дежурить в отеле «Монтень» до позднего вечера. – Вы не могли бы сделать мне одно одолжение?
– Все, что угодно.
– Пожалуйста, отвезите меня домой. Я не хочу больше откладывать встречу с Лилией, так как сгораю от желания поделиться с ней этой новостью.
– За чем же дело стало? Пойдемте, – сказал Уоррен, жестом указав на дверь.