355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Харбисон » По ту сторону риска » Текст книги (страница 3)
По ту сторону риска
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:26

Текст книги "По ту сторону риска"


Автор книги: Элизабет Харбисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Черт возьми! Ну а дальше что?

Уоррен пил кофе маленькими глотками, наблюдая, как Роза снует между столиками, обслуживая посетителей, или идет со стопкой грязных тарелок на кухню, так как юный Стью в очередной раз забыл о своих прямых обязанностях.

На нее было приятно посмотреть. В бело-розовой униформе, выгодно подчеркивавшей ее стройную фигуру, Роза была похожа на хорошенькую девушку из рекламных роликов кока-колы середины двадцатого века. С пышными рыжими волосами, стянутыми на затылке в конский хвост, с яркими пухлыми губами и широко открытыми зеленоватыми глазами, она словно сошла с обложки глянцевых журналов. Чем не эталон типичной американской девушки?

Может, он действительно был несправедлив к ней?

Уоррена всегда раздражали казавшиеся ему пустыми рассказы частного сыщика Джорджа Смита о промышленном шпионаже. Но теперь, столкнувшись с этой проблемой лично, он понял, что должен докопаться до истины. Если се наняли следить за ним, то это нанесет вред его делу. Если его подозрения беспочвенны, то придется перед ней извиниться.

Уоррен вынул сотовый и набрал номер Джорджа. Сыщик сразу взял трубку.

– Это Харкер, – проговорил Уоррен, наблюдая за Розой, находившейся в другом конце зала. Парень с льняными волосами, который то и дело чихал, кажется, Эл, что-то сказал Розе, и они весело рассмеялись.

У нее приятный звонкий смех. Смех человека с чистой совестью.

– У меня к вам срочное дело, – понизив голос, сказал в трубку Уоррен.

Через шесть дней Джордж Смит сидел перед Уорреном в его манхэттенском офисе.

– Эта молодая особа чиста как стеклышко, – изрек сыщик, положив толстую папку Уоррену на стол.

– Что у нее за семья? Ее фамилия Тилден…

– Все, как вы и предполагали. В два года они с сестрой Лилией остались круглыми сиротами и воспитывались в приюте «Барри-хоум». Сейчас они живут в маленькой квартирке на юге Нью-Йорка. У них есть еще и третья сестра, которую удочерили в раннем детстве. Ее назвали в честь лавра… Лаурелой. Лаурела Стэндиш. О ней известно только, что она где-то работает медсестрой. Мне надо узнать о ней поподробнее?

– Она общается с Розой и второй сестрой?

– Вторую зовут Лилия. Нет, с Лаурелой они никогда не виделись.

– Тогда не тратьте на нее время, – сказал Уоррен и, открыв папку, стал листать страницы отчета о сестрах.

– Роза окончила школу с отличием и поступила не в колледж, а в кулинарное училище. – Джордж пожал плечами. – Я ничего не нашел такого, что бы говорило о ее общении с кем-нибудь из ваших конкурентов. А подозревать ее в шпионаже тем более нелепо.

– А по-моему, она очень подходящая кандидатура на эту роль! – произнес Уоррен.

Джордж улыбнулся.

– Я знал, что вы это скажете, и всю неделю следил за ней. Вы можете прочесть об этом в моем отчете. Утром она уходит на работу, вечером возвращается домой, готовит ужин, смотрит телевизор, потом ложится спать. Пару раз они с сестрой встречались с друзьями. Пили, ели. Но никто из парней не имеет никакого отношения к вашим конкурентам. Я проверил. Честно говоря, это обычная девушка, каких тысячи.

– Нет, она не такая, – возразил Уоррен. – Она исключительная девушка. Вы прослушивали ее телефон?

– Разумеется! Я получил от вас деньги за сбор информации об этой девушке и честно их отработал.

– И что же вы услышали?

– Ничего интересного. Звонила подругам, договаривалась о встрече. Все в таком духе.

– И никаких мужчин? – спросил Уоррен, стараясь придать своему лицу равнодушное выражение.

– Никаких. Во всяком случае, в этом году. – Джордж кивнул на папку. – Как я уже говорил, все в этом отчете.

– Хорошо. Спасибо, Джордж. – Уоррен встал и протянул сыщику руку. – Как всегда, отличная работа!

Джордж пожал ему руку и сказал:

– Есть одно важное сообщение. Помните того старика, хозяина химчистки в Бруклине? Ну, этот, Пинкни? Он умер на прошлой неделе. Теперь хозяином химчистки стал его сын.

Уоррен на минуту задумался. Настало время действовать, пронеслось у него в голове.

– Благодарю вас, Джордж.

Когда Смит ушел, Уоррен набрал номер своего юриста, Марка Беннинга.

– Владелец химчистки на днях умер. Теперь заведением владеет его сын. Подготовьте договор о покупке химчистки.

– Я как раз над этим работаю.

– У нас очень мало времени. Сделайте договор таким выгодным, чтобы новый хозяин был не в силах отказаться.

Беннинг позвонил минут через сорок.

– Новый владелец не хочет продавать это заведение.

– Что?! Сколько вы ему предложили?

Беннинг назвал гораздо большую сумму, чем рассчитывал Уоррен, и добавил:

– Я думаю, что слухи, будто эта химчистка существует для отмывания денег, правда. Мне подготовить новое предложение?

– Да, – ответил Уоррен. – Соглашайтесь на все условия нового владельца.

Когда в среду Уоррен пришел в ресторанчик, до его закрытия оставалось пятнадцать минут. Еще с обеда дом напротив окружила полиция, и народ хлынул в ресторанчик «Веселый едок», чтобы заодно и поглазеть на действия блюстителей порядка. Никто точно не знал, что произошло, но большинство людей были уверены, что здесь замешана мафия.

– Кофе? – спросила Уоррена Роза.

– Неплохо бы, – ответил он. – Если у вас есть свободная минутка, я бы хотел поговорить с вами.

День выдался очень тяжелым, и у нее не было сил выслушивать его обвинения, но в то же время было бы невежливо отказать ему. Она огляделась по сторонам, чтобы извиниться перед другими посетителями, но в зале никого уже не было. Ей не оставалось ничего другого, как согласиться па предложение Уоррена.

– Меня больше не интересуют ваши чудовищные обвинения, – сказала Роза. – Я держусь за эту работу, а потому просила бы вас отказаться от своих безосновательных обвинений на мой счет.

– Я хотел бы извиниться перед вами.

В первое мгновение ей показалось, что она ослышалась.

– Я не уверена, правильно ли поняла вас.

Он застонал и с досады взъерошил густые темные волосы.

– Послушайте! Я понял, что был несправедлив к вам. Как говорят в таких случаях юристы, я хочу оправдать вас за отсутствием улик.

– Вы очень добры ко мне, – как можно вежливей сказала Роза, глядя на него своими зелеными глазами, блестевшими от избытка чувств.

Подошел Док, и их разговор прервался.

– Сегодня я уйду пораньше, – сказал он. – Жена приготовила праздничный ужин в честь годовщины нашей свадьбы. Роза, не могли бы вы запереть ресторан?

– Разумеется. Поздравляю вас! И сколько же вы вместе?

– Пятьдесят два года, – улыбнулся Док.

– Примите и мои поздравления, – сказал Уоррен. – Определенно, Эстер заслуживает награждения медалью.

– Она в этом не сомневается, – ответил Док, широко улыбаясь.

Розу удивило, что Уоррен знает, как зовут жену Дока. Она не понимала, что может связывать сорокалетнего мужчину и глубокого старика. Вероятно, Уоррен не такой угрюмый и замкнутый, как кажется.

– Вы слышали, что сказал Док? Мне пора закрывать ресторан.

– Могу подвезти вас до дома.

– В этом нет необходимости, – сказала Роза. – Я живу всего в нескольких кварталах отсюда.

– Точнее, в семи кварталах. Уже очень поздно, а вам придется довольно долго идти по опустевшим улицам.

– Откуда вы знаете, где я живу?

Ее вопрос застал его врасплох. Он понял, что проговорился.

– Я сказал это наугад. Мог бы сказать и три, и восемь, и десять.

Роза нахмурилась, Возможно, это простое совпадение, но ее дом действительно был в семи кварталах отсюда. Ни больше, ни меньше.

– Честно говоря, я никогда не видел ваш дом.

– У меня не дом, а квартира.

– Вот видите! Это было простое совпадение. Так позвольте подвезти вас, Роза.

Она покачала головой.

– Благодарю за предложение, но я пойду домой пешком.

Уоррен пожал плечами.

– Дело ваше, – сказал он и направился к двери.

Роза пошла за ним. Пока она запирала дверь ресторана, Уоррен стоял рядом.

– Спокойной ночи, – вежливо проговорила она.

– Спокойной ночи, – ответил он, не двигаясь с места. Черный лимузин бесшумно подъехал к кромке тротуара, словно кот, вышедший на ночную охоту.

Роза обошла машину сзади и зашагала по безлюдной улице. Перейдя на другую сторону, она вдруг заметила, что в нескольких ярдах от нее что-то лежит на тротуаре.

Что-то большое и темное.

Или кто-то очень большой.

Она посмотрела в ту сторону, где стоял черный лимузин. Уоррен Харкер садился в автомобиль, не глядя в ее сторону. Роза хотела позвать его, но передумала.

Прикусив нижнюю губу, она стала всматриваться в то, что лежало на тротуаре. Может, это пакет с одеждой из химчистки? Надо посмотреть и убедиться, что это именно так.

Но когда она подошла ближе, то поняла, что это не пакет с одеждой…

На асфальте, в луже крови, лежал Док.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Только Уоррен успел сказать водителю, чтобы тот развернулся и поехал следом за Розой до самого ее дома, держась, однако, на почтительном расстоянии, как раздался ее отчаянный крик.

– Остановитесь! – велел он водителю и, выскочив из машины, бросился к Розе. – Что случилось?!

– Это Док! – взволнованно проговорила она, показывая на что-то большое, лежавшее на тротуаре в луже крови. – Он ранен, – добавила она, склоняясь над Доком.

– Не трогайте его, – остановил ее Уоррен, вынимая из кармана свой сотовый. Затем сообщил полиции, где они находятся, и подошел к Доку.

Тот был в ужасном состоянии: замерзший, с грязной раной на голове, из которой струйкой текла кровь прямо на асфальт. Одна нога Дока была согнута под каким-то неимоверным углом и прижата грузным телом к асфальту. Пульс едва прослушивался. Но это был пульс! Значит, не все еще потеряно.

Пока.

Роза осторожно погладила Дока по груди.

– Все будет хорошо, Док, – ласково проговорила она дрожащим от волнения голосом. – Помощь уже в пути.

– Как вы думаете, что здесь произошло? – спросил Уоррен.

Девушка покачала головой, не в силах отвести взгляда от раненого старика.

– Когда я нашла его, он уже лежал здесь. – Она взглянула на Уоррена округлившимися от ужаса глазами. – Док ушел из ресторанчика всего пятнадцать минут назад. Скорее всего, он все это время лежал здесь, истекая кровью. – Голос у нее дрогнул, но она сдержалась и не заплакала.

– Раны головы всегда сильно кровоточат, – объяснил ей Уоррен. – Но не все так плохо, как кажется.

От Уоррена не ускользнуло, с какой неподдельной тревогой Роза беспокоилась о раненом Доке, и понял, что по-другому она поступить не может. Милая девушка с добрым сердцем. Он незаслуженно обидел ее, потом попросил прощения. Но простого извинения с его стороны недостаточно, чтобы загладить свою вину.

Когда с Доком все будет улажено, он, Уоррен, что-нибудь сделает для нее. Правда, он еще не решил, что именно. Можно купить ресторан и сделать ее шеф-поваром, например. Но это все потом. Сейчас главное спасти Дока.

Вдруг оглушительно завыла сирена, и из-за угла появилась «скорая помощь». Резко затормозив, она остановилась рядом с пострадавшим.

Врачи быстро вышли из машины и, склонившись над Доком, измерили ему пульс и давление. Определив его состояние как тяжелое, они положили его на носилки и внесли в салон «скорой помощи».

Роза наблюдала за действиями врачей, прижав к груди руки, и каждый раз повторяла: «Осторожнее!» или «Пожалуйста, полегче!» Наконец «скорая» взяла курс на местную больницу.

И только тогда, когда стихла сирена и на улице снова воцарилась ночная тишина, Роза заплакала навзрыд, закрыв лицо ладонями.

– Не плачьте, – проговорил Уоррен, положив руку ей на плечо, – Док поправится. Говорю вам, он выкарабкается. Док живучий, как старая собака.

– Бедный, бедный, лежал здесь совсем один в темноте и холоде! – Роза всхлипнула. – Вдруг он умрет?!

– Не думайте о плохом, надейтесь на лучшее, – сказал Уоррен уверенным голосом, положив руку ей на плечо, чтобы согреть и успокоить. – Док воевал и был настоящим героем. Он бывал и не в таких переделках.

– В то время он был молоди полон сил, – возразила Роза.

– Солдат всегда солдат.

– Будем надеяться, что вы правы, – сказала Роза с едва заметной улыбкой.

– Вы случайно не знаете домашний телефон Дока?

– О боже! Его жена, наверное, в панике! Мы должны сейчас же позвонить ей!

– Именно это я и хочу сделать. Вы знаете номер его телефона?

Роза покачала головой.

– Я только знаю, что он живет где-то в районе порта.

Уоррен достал свой сотовый и, набрав номер своего секретаря, попросил найти телефон Дока, после чего позвонил Эстер и сообщил ей печальную новость. Жена Дока так разволновалась, что ее голос можно было слышать в нескольких шагах от сотового Уоррена. Он, как мог, успокаивал ее. Договорившись, что он будет ждать ее в приемном покое местной больницы через пятнадцать минут, он позвонил в таксопарк и заказал такси для Эстер.

– Вы поступили благородно, – сказала ему Роза. – Эстер крупно повезло, что вы оказались на месте происшествия… Что мы здесь с вами оказались, – добавила, она.

Уоррен пожал плечами.

– Давайте я подвезу вас домой по пути в больницу.

– Нет, я тоже хочу поехать с вами туда.

– Придется провести в больнице всю ночь, – предупредил Уоррен.

– Неважно. Я еду с вами.

Уоррен понял, что Роза не из тех женщин, которых можно уговорить отказаться от задуманного.

– Хорошо, – он жестом пригласил ее сесть в лимузин, – едем.

Ждать пришлось долго.

Часа в два дня Эстер наконец разрешили увидеться с мужем. Пробыв у него несколько минут, она вышла и сказала, что Док хочет поговорить с Розой и Уорреном.

Док лежал в постели, бледный и усталый. Рану на голове промыли, зашили и забинтовали. На левую ногу наложили гипс.

– Спасибо, что не забыли про Эстер, – проговорил он слабым голосом. – Вы настоящие Друзья.

Увидев старого приятеля в таком плачевном состоянии, Уоррен почувствовал, как у него невольно сжалось сердце. Он знал Дока тридцать с лишним лет, и тот всегда был крепким и неутомимым, работая изо дня в день в своем маленьком ресторанчике, который достался ему от родителей. Только сейчас Уоррен заметил, как постарел его давний приятель.

– Эстер, дорогая, не могла бы ты принести мне немного льда? – обратился Док к жене.

– Хорошо, принесу, – ответила она с сильным бруклинским акцентом, который всегда вызывал у Уоррена улыбку.

Уоррен догадался, что Док просто нашел повод, чтобы выпроводить жену из палаты, но не мог предположить, что произойдет дальше.

– Парень, избивавший меня, сказал, что у него есть для вас сообщение, Уоррен, – произнес Док.

– Для меня?! – недоуменно воскликнул Уоррен, чувствуя на себе пристальный взгляд Розы. – И что это за сообщение?

Док посмотрел на Розу.

– Лучше бы тебе этого не слышать. Когда ты все узнаешь, то можешь захотеть уйти из ресторана.

– Я и не подумаю увольняться, – заверила его она, положив руку ему на лоб.

– Так что за сообщение? – нетерпеливо спросил Уоррен.

– Чтобы вы убирались из этого района и отказались от своих планов.

– Какие у вас планы? – спросила Роза, подозрительно глядя на Уоррена. – Вы якшаетесь с людьми, которые жестоко избили Дока?!

– Разумеется, нет!

– Тогда почему они передали свое требование к вам через него? – не унималась Роза.

– Не знаю, но попробую в этом разобраться.

– Выясните, да поскорей, пока они еще кого-нибудь не избили, – вздохнула Роза.

– Больше никто не пострадает, – уверенно заявил Уоррен. – Я докопаюсь до истины. Похоже, это дело рук шайки уголовников. Они испугались, что я снесу их незаконно возведенные постройки, чтобы освободить место для элитных домов. – Уоррен утаил, что именно это он и собирается сделать.

– Так-то оно так, но хотелось бы, чтобы больше никто не попал под перекрестный огонь, – сказал Док, бросив взгляд на Розу.

– Вы за нас не беспокойтесь, – сказала Роза. – Чем мы можем помочь вам?

– Я еще долго не смогу стоять у плиты и готовить, – печально проговорил Док и посмотрел на свою загипсованную ногу. – Роза, ты мне говорила, что раньше занималась готовкой. Ты не могла бы стать хозяйкой на кухне моего ресторана?

– Я бы рада, но что на это скажет Хэп?

Док покачал головой.

– Хэп хороший исполнитесь, и только. Очистить десять фунтов картофеля – это он мигом. Но он не повар.

– Хорошо, – сказала Роза с улыбкой. – Я согласна.

– Спасибо, – ответил Док и посмотрел на Уоррена. – Мне нужна и ваша помощь. Я владею рестораном более пятидесяти лет. До меня он принадлежал моим родителям. Но вот уже два дня, как никто из нашей семьи не работает там. Есть очень мало людей, которым бы я доверил вести дела в моем ресторане, но вам я доверяю.

– Можете не сомневаться. Я завтра же найду самого лучшего управляющего рестораном.

– Но я хотел бы, чтобы именно вы стали его управляющим.

Уоррен задумался. Он руководил огромной компанией по проектированию и строительству жилых комплексов. У него просто не хватит времени находиться в ресторане каждый день с утра до позднего вечера. К тому же этот ресторан стоил в несколько раз дешевле, чем каждый из его автомобилей!

Он уже собрался сказать это вслух, но, взглянув на старика, понял, что дело тут не в стоимости заведения. Док доверял Уоррену, как лучшему другу. Если говорить честно, это из-за Уоррена Док попал в больницу.

– Хорошо, согласен. Я буду заниматься «Едоком» до тех пор, пока вы не поправитесь.

На следующее утро Роза известила сотрудников ресторанчика о том, что случилось с их хозяином.

Новость всех очень взволновала. Даже Пол заставил себя проснуться и начал обслуживать столики, в то время как Роза обосновалась на кухне. Она быстро убедилась, что Хэп был прекрасным подсобным рабочим, но понятия не имел, как приготовить чили или сварить куриный бульон, и уж тем более не знал, как управляться с грилем.

Выкроив несколько минут, Роза позвонила поставщикам Дока и заказала мясо и овощи, причем затребовала самые лучшие продукты.

Уоррен появился в «Едоке» в восемь часов утра и, войдя в кабинет Дока, достал из сейфа все бухгалтерские книги. Через два часа он пришел к выводу, что ресторанчик Дока обанкротился.

– Вы думаете, что говорите?! – возмутилась Роза. – Этого не может быть! Док каждую неделю выплачивал нам зарплату, каждый день в ресторане полно народу. Я сделала два больших заказа поставщикам Дока, и те сказали, что продукты будут доставлены завтра утром.

Уоррен помрачнел.

– Вы сделали эти заказы сегодня?

– Разумеется, сегодня. У нас совсем нет мяса для чили, а в холодильнике всего одна морковка.

Уоррен порылся в бумагах, нашел извещение о счете Дока в банке и строго посмотрел на Розу:

– Покажите мне накладную на ваши заказы.

– Пока у меня нет накладных, но я могу показать вам список заказанных продуктов, – спокойно сказала она, протягивая ему перечень на нескольких листах.

– Говядина высшего сорта, – прочел он вслух. – Неужели нельзя купить дешевое мясо?!

– Стоит нам один раз накормить людей едой, приготовленной из дешевых продуктов, как они перестанут посещать наш ресторан. Если же использовать отборные продукты, то они будут приходить изо дня в день и станут нашими постоянными клиентами.

– Это все теория, – недовольно проворчал Уоррен. – Вы ознакомились с прежними накладными Дока, чтобы понять, что он закупал?

– Нет, – призналась Роза. – Поскольку Док не оставил своих рецептов, я решила, что буду пользоваться своими. Поэтому я заказала то, что считала нужным.

– Морковь, выращенная без применения химических удобрений, – прочел Уоррен и с удивлением спросил: – А это еще зачем? Такая морковь стоит в два раза дороже обыкновенной!

– Зато она в сто раз лучше, – не сдавалась Роза.

Девушка поняла, к чему он клонит. Наверняка думает, будто она привыкла безрассудно сорить деньгами. Он не понимает, что она решила превратить ресторанчик в самое известное заведение Кони-Айленда. Да, дела у Дока идут из рук вон плохо. Роза слышала жалобы посетителей на низкое качество подаваемых блюд и знала, почему так происходит. Ей хотелось во что бы то ни стало спасти Дока от разорения.

– Отмените заказы, – сказал Уоррен жестким тоном и бросил список на стол. – Все до единого. Еще лучше, если дадите мне телефон поставщиков. Я сам позвоню им и договорюсь об отмене заказов.

– Сразу видно, что вы не повар.

– А вы не финансист. Док не одобрил бы ваши заказы, – сухо произнес Уоррен.

– Через несколько дней он вернется и поддержит меня! – возразила Роза.

– Вы даже не понимаете, о чем мы спорим. Вы понятия не имеете, как вести ресторанное дело. Поверьте, ресторанчик Дока на грани разорения!

Роза вздохнула.

– Вы же знаете, что это не так. Этот ресторан работает здесь вот уже пятьдесят с лишним лет. Не надо бояться вкладывать в него деньги. Затраты потом обязательно окупятся. Кто не рискует, тот не выигрывает.

Он пристально посмотрел на нее.

– В котором часу вы сделали заказ?

– В первой половине дня.

– Теперь уже поздно отказываться. – Он покачал головой. – Я сам оплачу ваш заказ. Только не говорите ничего Доку.

– Вам ничего не надо оплачивать. День ветеранов и толпы туристов сделают свое дело. Мы выручим достаточно денег и оплатим счета уже в конце этой недели.

– Если бы мы накормили все население Китая, то и тогда не смогли бы предотвратить банкротство «Едока», – возразил он.

Роза поняла, что общаться с ним ей неприятно.

– Если бы этот ресторан не принадлежал Доку, я бы не билась за повышение почасовой зарплаты!

– При вашей склонности сорить деньгами вы определенно добьетесь успеха! – воскликнул он с нескрываемым ехидством.

– Знаете что? Занимайтесь-ка своим делом, мистер Харкер, а я буду заниматься своим, – сказала Роза, развязывая дрожащими руками тесемки фартука. – Позвольте вас заверить, что если через несколько недель дела в ресторане не улучшатся, то это не из-за меня!

– Вы правы, не из-за вас, потому что теперь я сам буду договариваться с поставщиками Дока.

– В самом деле? И сколько же фунтов клубники надо заказать, чтобы испечь клубничное печенье, которого бы хватило на два дня? А? – спросила она, смерив его торжествующим взглядом.

– Где-нибудь узнаю.

– Правда? Где же?

– Спрошу у кого-нибудь. По принципу Генри Форда: если вы в чем-нибудь не разбираетесь, то найдите того, кто разбирается, и спросите у него.

– По-вашему, Генри Форд стал бы тратить время и деньги на поиски знающего человека, а не спросил бы у женщины, стоящей прямо передним, только потому, что она ему не нравится?

– Вы здесь ни при чем. – Уоррен немного подумал, затем добавил: – Надеюсь, и ваше упорное нежелание согласиться с моей точкой зрения не связано с вашим отношением лично ко мне.

– Разумеется, не связано, – поспешно произнесла Роза.

– Хорошо. Выходит, мы с вами просто временные деловые партнеры.

– Именно так оно и есть, – согласилась Роза.

– Тогда у нас не должно быть никаких проблем, – заключил Уоррен.

– Если вы дадите мне возможность исполнять мою работу так, как я считаю нужным, то проблемы исчезнут сами собой, – ответила она.

– Прекрасно! Но при этом вы должны соблюдать финансовую дисциплину.

Какое-то мгновение они стояли молча, глядя друг на друга, как боксеры в перерыве между раундами. Уоррен перевел взгляд на губы Розы, и она вздрогнула, как от удара током. В голове пронеслась сумасшедшая мысль: сейчас он поцелует ее!

Уоррен подошел ближе и посмотрел ей в лицо с высоты своего роста. От него исходил запах легкого, но очень дорогого одеколона, и она невольно потянулась к Уоррену. Но, слава богу, вовремя опомнилась.

– Роза, – сказал он глуховатым голосом.

– Да? – едва дыша, прошептала она.

– Вы превосходный повар. Я высоко ценю ваше желание сделать ресторанчик Дока одним из лучших на Кони-Айленде, но вы не хотите понять, что «Веселый едок» очень старое заведение. Это вам не пятизвездочный ресторан. Платить бешеные деньги за продукты наивысшего качества в таком маленьком ресторанчике то же самое, что добавить настоящие бриллианты в ожерелье из простых стекляшек. Разницу все равно никто не заметит. Кроме меня и Дока, когда он вернется и просмотрит ваши накладные.

Роза почувствовала, что в душе у нее словно что-то оборвалось: Уоррен был непробиваем.

– Понятно, – обреченно сказала она. – В мире бизнеса вы добились невероятного успеха, но вне его, в реальной жизни, ваше рациональное мышление создаст вам трудности в общении с простыми людьми и в понимании обычных жизненных ситуаций.

– Должен вам заметить, что с этим у меня все в порядке. – Он вернулся к столику, где лежали бухгалтерские книги, и стал просматривать какие-то бумаги, всем своим видом словно говоря: «Вы свободны».

Роза лихорадочно искала какой-нибудь язвительный ответ, но так ничего не придумала.

– Я сейчас ухожу домой, так как мне завтра рано вставать, чтобы заняться готовкой из «золотых» продуктов, которые я заказала, – сухо сообщила она. – Запирать дверь придется вам.

– Хорошо, – сказал Уоррен, даже не взглянув на Розу, и продолжал внимательно изучать бумаги Дока. – Можете идти.

Он набрал цифры на калькуляторе, вздохнул, покачал головой и, запустив пальцы в густые волнистые волосы, взъерошил их. Роза уже поняла, что когда он расстроен, то всегда ерошит волосы.

Было смешно смотреть, как великий Уоррен Харкер, миллионер, а может, даже миллиардер, сидит за столиком с дешевым пластиковым покрытием и пытается свести дебет с кредитом, который в тысячу раз меньше, чем бюджет его строительной фирмы. Он мог бы легко выписать чек и оплатить недостачу, даже не заметив потерю этих денег – так мизерна была эта сумма. Но он знал, что Доку не понравится подобная помощь. Благодаря старому другу, он попал в нелепое положение. А тут еще Роза с ее желанием сделать из «Едока» известное преуспевающее заведение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю