355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Харбисон » Тайна заснеженного королевства » Текст книги (страница 4)
Тайна заснеженного королевства
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:38

Текст книги "Тайна заснеженного королевства"


Автор книги: Элизабет Харбисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Прошу прощенья, сэр, – сказал старик, который когда-то был секретарем отца Вилли. – Дама находится у себя в комнате?

– Да. – Вилли не хотелось говорить об Аме. Он не знал точно, как относится Франц к возвращению Аме.

На лице Франца промелькнуло раздражение. Он закрыл за собой дверь.

– Могу ли я поговорить с вами?

Вилли сел и указал Францу на стул напротив.

– Пожалуйста.

Франц остался стоять перед письменным столом.

– Я слышал… жалобы, – сказал он. – Не все довольны ее приездом.

Вилли откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Франца.

– И вы тоже?

Франц выпрямился.

– Не мне решать подобные вещи.

– Франц, – спокойно сказал Вилли. – Вы знаете, что я считаю ее законной наследницей трона.

– Знаю, сэр.

– Я не потерплю ни малейшего неуважения по отношению к ней.

– Конечно, сэр.

Вилли приподнял бровь.

– И вы, надеюсь, передадите мои слова остальным недовольным?

– Разумеется, сэр.

В дверь очень тихо постучали. Вилли взглянул на Франца.

– Вы слышали?

Франц кивнул, пересек комнату и открыл тяжелую дубовую дверь. На пороге стояла Эми в зеленом шелковом халате. Длинные волосы были зачесаны назад. Она выглядела на редкость изящно.

– Простите, я вам помешала, – сказала она, сконфуженно улыбаясь.

– Вовсе нет, – ответил Вилли и обернулся к Францу. – Это все, Франц. Спасибо за помощь.

Франц поставил пятки вместе и церемонно наклонил голову, после чего вышел из комнаты.

Эми посмотрела ему вслед. Она скорчила гримасу.

– К вам здесь очень серьезно относятся, не так ли?

Он рассмеялся.

– Вам трудно этому поверить?

Ее лицо порозовело.

– О нет, нет, я вовсе не это имела в виду. Я только хотела сказать… ну, просто вы так молоды и так… – Ее лицо из розового стало красным.

– Так?.. – подсказал Вилли. Ему было интересно, что еще она о нем думает.

Она бросила на него пристальный взгляд и быстро отвела глаза.

– У нас ни с кем не обращаются так почтительно. – Она пожала плечами. – Даже с президентом.

– Вы к этому привыкнете.

Казалось, Эми собирается возразить… и он уже знал, каким будет возражение: она скажет, что не знает, останется ли здесь… Но она передумала и посмотрела на Вилли. От ее взгляда у него сильнее забилось сердце.

– Вы настойчивы, не так ли?

– Это одно из лучших свойств моего характера.

– Не говоря уже о скромности.

– О, скромности у меня в избытке. – Ему захотелось подойти к Эми и обнять ее. – Почему вы пришли ко мне в кабинет?

– Неловко получилось, – сказала она. – Я попыталась позвонить по телефону из моей комнаты, но сотовый не работал. Существует какой-нибудь код, который я должна набрать для внешней линии?

– Нет, можете сразу набирать номер.

Она развела руками.

– Гудка совсем нет. Скорее всего, надо починить провод.

– Я пришлю к вам кого-нибудь, – сказал он.

Эми взглянула на часы и недовольно поморщилась.

– Спасибо, – сказала она и повернулась к выходу.

Но он остановил ее:

– Подождите, Аме.

Она снова обернулась к нему.

– Что?

– Почему вы так встревожены?

Эми улыбнулась, но тут же снова стала серьезной.

– Я никогда не умела скрывать свои чувства. – Она покачала головой. – Просто я должна позвонить родителям. Из-за всех этих волнений с моим приездом я совсем забыла о звонке, а они наверняка сходят с ума от беспокойства. Может быть, я могу позвонить по другому телефону?

– Конечно. – Он подошел к своему телефону, поднял трубку и протянул ее Эми. – Пожалуйста. Говорите сколько хотите. А я поднимусь наверх и попробую починить телефон у вас в комнате.

Вилли доводилось слышать выражение «глаза засияли», но только сейчас он увидел, что это означает на самом деле.

– Вы не только принц, но и мастер на все руки? – пошутила она.

– Если хотите, я могу кого-нибудь послать наверх, – сказал Вилли. Его голос почему-то стал холодным.

Она коснулась его руки.

– Извините, я не имела в виду, что хочу, чтобы ремонтом занялся кто-то другой. Дело просто в том, что… ну… вы же принц. Не могу поверить, что вы умеете чинить телефоны.

Ее рука была теплой на ощупь. Вилли посмотрел на руку Эми, потом взглянул ей в глаза.

– Я изучал технику в университете.

– Надо же! Жаль, я не могу пригласить вас к себе в квартиру. У меня электропроводка никуда не годится. Чтобы включить кофеварку, приходится сначала выключить телевизор. С ума можно сойти!

– Значит, надо остаться здесь. И вам больше никогда не придется беспокоиться из-за кофеварки. – Он улыбнулся. – Но телефоны иногда ломаются. А теперь звоните, – сказал он. – Увидимся завтра. Если возникнут новые проблемы, обращайтесь к Летти или Кристиану.

– Хорошо, спасибо.

Вилли покинул Эми и поспешно направился к ней в комнату.

Конечно, надо было вызвать кого-нибудь из дворцовых инженеров. Вероятно, они бы все починили минут за пятнадцать. Но ему не хотелось, чтобы в комнату Аме пришел незнакомый человек. После разговора с Францем Вилли хотелось, чтобы Аме общалась только с доброжелательно настроенными людьми.

Такими, как Летти и Кристиан.

И он сам.

Он направился к ее комнате и распахнул дверь. В пустом помещении должна была царить тишина, но за кроватью Аме послышалось чье-то встревоженное восклицание.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Кто здесь? – спросил Вилли. И с сердитым видом направился к кровати.

– Это я, сэр. – Кристиан поднялся с пола из-за спинки кровати. Он держал руки за спиной.

Вилли остановился.

– Что, скажите на милость, вы там делаете?

– Телефон принцессы Аме… – Кристиан указал рукой на стол. – Он не работал. Я… э… пытался его починить.

– Понятно. – Вилли подошел к нему. – И вам это удалось?

Кристиан покачал головой и показал другую руку, в которой держал провод.

– Боюсь, из-за меня все стало еще хуже.

Вилли захотелось выругаться, но он промолчал. Ведь старик только пытался помочь.

– Я позабочусь об этом, Кристиан.

– Прошу прощенья, сэр.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Летти, напевая.

– Кристиан, ты… – Увидев Вилли, она замолчала на полуслове. – Добрый вечер, сэр. – Она присела в реверансе.

– Починил ли я телефон? – спросил Кристиан, повысив голос. – Боюсь, у меня ничего не получилось. Но ремонтом телефона займется его высочество.

– Прекрасно!

Кристиан и Летти поспешно удалились, Вилли остался один. Его не удивляло их странное поведение. Они были лучшими друзьями, а иногда – и помощниками. И все, что они делали – даже ошибки, – шло от чистого сердца.

Они пытались его поддержать, когда невеста Вилли, Элла, пропала, катаясь на лыжах. Несколько месяцев он пребывал в глубокой депрессии, виня в случившемся самого себя.

Летти и Кристиан всеми силами пытались его ободрить. Они даже подстроили «несчастный случай», чтобы Вилли мог «спасти» Летти. У кухонной двери поставили лестницу, как раз когда Вилли должен был войти, чтобы выпить утренний кофе. Летти устроилась на самом верху.

К несчастью для них обоих, Кристиан что-то забыл на кухне и не предупредил Летти, что первым войдет он, а не Вилли. Летти упала на бедного, злополучного старика, и им обоим понадобилась медицинская помощь.

Как это ни странно, благодаря их плану Вилли все же пришел в себя. Он понял, какое счастье для человека иметь таких верных друзей.

И именно тогда он в первый раз подумал о том, что может оказаться полезнее для своих сограждан на обычной службе, а не как номинальный глава государства.

И Вилли решил сделать это целью своей жизни. Ему не суждено стать ни мужем, ни отцом. Возможно, он не заслуживает этих дорогих сердцу обязанностей. Но оставшиеся у него силы и разум он обратит на пользу своих соотечественников. Может быть… да, может быть… он изменит их жизнь к лучшему.

Поэтому он немедленно приступил к поискам принцессы Лили. Спустя несколько месяцев он узнал о ее трагической гибели, но вскоре после этого сумел найти ее дочь Аме.

К его удивлению, она оказалась на редкость подозрительной. Что ж, честно говоря, не столько подозрительной, сколько умной. И честной.

Он не мог не восхищаться ее характером.

Это привело к очередной проблеме. Вилли вовсе не думал, что станет так ею восхищаться. Если на то пошло, он вообще не собирался питать к ней личные чувства. Она была так молода, на добрых десять лет моложе, чем он. И упряма. В отличие от Эллы, которая была мягкой и послушной. Подобными качествами обладали все женщины, с которыми он встречался. Аме почти никогда с ним не соглашалась. Если между ними завяжутся тесные отношения, она скоро доведет его до бешенства.

Но отношений между ними не будет. Никаких. Просто приятное знакомство. Может быть, когда она взойдет на трон, они станут видеться время от времени. Он поможет ей освоиться в новой роли.

Вилли опустился на колени возле пружинного переключателя. Вообще-то до этого даже не дойдет. Разве что она сама обратится к нему за помощью. У нее найдется множество советников, которые подскажут, что делать, если ей понадобится помощь.

Он соединил провода и подумал, что надо послать кого-нибудь наверх с электроизоляционной лентой для окончания ремонта. Ему незачем возвращаться к ней в спальню.

Вилли поднял трубку. Услышав гудок, он понял, что справился с работой. Снова склонился над телефоном и достал перочинный нож, чтобы поправить переключатель. Заканчивая работу, он услышал, как отворилась дверь. Наверное, вошла Эми.

– Теперь телефон работает, – сказал Вилли.

Он поднялся и увидел, как Эми, стоя к нему спиной, бросила халат на кресло с подголовником возле шкафа.

Эми стремительно повернулась, прижав руки к груди, прикрытой ночной рубашкой.

– Извините, – сказал Вилли. Он направился к ней, протягивая руки.

– Что вы делаете? – Она сделала шаг назад.

– Хочу поднять вот это. – Он взял с кресла халат Эми и быстро набросил его ей на плечи. – Я не хотел вас пугать.

– О боже мой. – Эми закрыла лицо руками. Он в ужасе увидел, что у нее задрожали плечи. Как будто она горько рыдает.

– Мне очень жаль. – Он осторожно положил Эми руку на плечо, потом убрал.

Она взглянула на него. Из ее глаз текли слезы.

Его охватило острое чувство вины. Женщины никогда не плакали из-за Вилли, и он понятия не имел, что делать.

– Аме, уверяю вас, я не хотел… – Он пытался найти подходящие слова.

– Я знаю. – Эми вытерла слезы, и он внезапно понял, что она смеется. – Если бы вы видели, какое у вас было выражение лица! – Она снова расхохоталась.

– Выражение лица?

Она кивнула.

– Вы испугали меня, а я, наверное, испугала вас. Вы выглядели так, будто я застала вас без штанов. – Она снова вытерла щеки. – Извините, я, наверное, еще не пришла в себя после перелета.

Он не знал, что сказать.

Впервые в жизни он не знал, что сказать.

Она выпрямилась и приняла серьезный вид.

– Наверное, нельзя говорить принцу, что он выглядит так, будто его застали без штанов.

– Я такого еще не слышал, – осторожно ответил он.

Она улыбнулась.

– Просто такое выражение. Вот еще одно доказательство того, что ваша страна получит в моем лице ужасную принцессу.

– Не знаю. Вас могут счесть занятной.

Она сжала в руках пояс халата.

– Очень милое выражение.

– Я говорю серьезно. – Он пристально смотрел ей в глаза. – Я и сам так думаю.

Она моргнула.

– Неужели?

Он кивнул. Ему захотелось коснуться Эми, но он сдержался.

– Именно так. – Их охватило внезапное волнение. Вилли смотрел в ее синие глаза. Еще один миг – и он поцелует ее. Снова. Он сделал шаг назад. – Как я уже сказал, ваш телефон заработал. Вы дозвонились родителям?

Она сунула руки в карманы халата и в свою очередь сделала шаг назад.

– Да, дозвонилась. К счастью, они думали, что в первые часы у меня будет полно дел, так что не слишком волновались.

– Хорошо.

Наступило неловкое молчание.

– Тогда увидимся утром, – сказал он. – Сразу после завтрака придет врач, чтобы взять кровь на анализ.

Она кивнула.

– Хорошо.

Он тоже кивнул.

– Значит, тогда и увидимся.

– Прекрасно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи. – Вилли вышел из комнаты, закрыл за собой дверь и остановился посреди коридора. Почему он вел себя так глупо? Заикался на каждом слове? Почему-то в присутствии Эми он волновался как влюбленный мальчишка.

Он сказал ей правду. Она была занятной. Всю жизнь Вилли угождали, потому что он был принцем, или боялись его, потому что он приходился сыном тем, кто занял трон. Кажется, никто не обращался с ним как с обычным человеком. Даже Элле хотелось ему угодить, пусть даже не считаясь с собственными желаниями.

Вот почему он винил себя в ее смерти. Она не умела кататься на лыжах, и он подозревал, что ей даже не нравится этот вид спорта. Когда он пытался объяснить Элле, что она вовсе не обязана разделять его увлечение, она уверяла его в обратном. И поехала с ним.

Он попытался выбросить из головы эти несвоевременные воспоминания. Он получил тяжелый урок, этого достаточно. В его будущем нет места женщинам. По крайней мере длительным отношениям с ними.

Он не станет влюбляться.

Особенно – Вилли не мог удержаться от этой мысли – в искреннюю, бесстрашную американку с блестящими глазами, которая займет его место на троне.

Четверть века назад его семья захватила трон. Он исправит совершенное зло. Но не позволит покорить свое сердце.

Эми лежала на роскошной перине и моргала, глядя в темноту. Хлопчатобумажные простыни были мягкими, как шелк, пуховое стеганое одеяло – толстым и теплым, и все-таки она дрожала почти всю ночь.

Сначала Эми пыталась себя убедить, что все дело в последствиях перелета. Она долго не спала, а сегодня утром покинула уютный дом, чтобы вечером оказаться в незнакомой стране.

Но сейчас она поняла, что это еще не все. Ей было и приятно находиться в замке, и что-то тревожило душу. Она чувствовала себя как дома, но все же чего-то не хватало.

Возможно, дело в особой атмосфере старинных помещений. Она подумала о Вилли: ведь он жил здесь в полном одиночестве. Ну, строго говоря, не в одиночестве. В доме жили люди, но ведь это совсем другое дело – это не родная семья.

Должно быть, он очень одинок, подумала Эми, и внезапно ей стало жаль его.

А может быть, ему нравилось так жить. В конце концов, он привлекательный мужчина, можно, пожалуй, сказать – красивый. Судя по всему, многие женщины ответили бы ему согласием. Но он почему-то предпочитал оставаться в одиночестве, несмотря на несколько легких флиртов, которые ему приписывали в журнальной статье, прочитанной Эми.

Его было нелегко понять. Пока не следовало и пытаться. Сначала надо выяснить, останется ли она во дворце после завтрашнего анализа.

А до тех пор просто получать удовольствие от необычного, волшебного путешествия. И больше ничего, несколько раз повторила себе Эми.

На всякий случай. Если часы пробьют полночь и всему придет конец.

Она проснулась утром, когда в комнату вошла Летти, держа в руках поднос с завтраком. Эми почувствовала аромат крепкого кофе и села в кровати:

– Который час?

– Одиннадцатый, моя дорогая. – Летти поставила поднос на столик возле кровати. – Я не хотела тебя будить, но через час придет врач.

– Одиннадцатый? – Не веря своим ушам, Эми посмотрела на часы. – Не может быть.

– Вчера у тебя был долгий день, дорогая. – Летти взяла серебряный кофейник и налила кофе в чашку из тонкого фарфора. – Сливки? Сахар?

– Только сливки, спасибо. – Эми отбросила волосы со лба, пытаясь собраться с силами.

– Точно как твоя мама. – У Летти вырвался смешок. – Она не любила сладости. Если не считать шоколада. Она любила пить горячий шоколад, который я готовила. – Она протянула Эми чашку.

Эми взяла чашку и глотнула кофе. Восхитительный вкус!

– Всю ночь снова шел снег, – сказала Летти по-английски с сильным акцентом. Она положила на тарелку круассан. Рядом с тарелкой на подносе стояло блюдце с маслом и земляничным вареньем. – Прекрасная погода. Отдернуть шторы?

– Конечно, – ответила Эми. Она взяла у Летти тарелку. – Большое спасибо. – Эми разломила круассан пополам, намазала его маслом и вареньем и откусила кусочек. Ей показалось, что еда тает у нее во рту. – О-о, это замечательно.

– Его испекла Аннабелл, – сказала Летти, отдергивая тяжелые шторы. В прозрачное, как кристалл, оконное стекло устремились лучи солнца, оживив комнату. – Она любимый кондитер принца.

Эми замерла, не успев поднести к губам чашку с кофе.

– Он говорил о ней в самолете, – сказала она почему-то чопорным тоном.

Летти повернулась к Эми. Ее глаза смеялись.

– Здесь больше нечего сказать.

– Это меня не касается. – Эми снова сделала глоток кофе. Она пыталась подавить гордость и спросить у Летти, есть ли у принца подруга. Если он ее поцеловал, хотя у него и есть подруга, это ужасно. Но если Эми спросит его об этом… нет, пожалуй, лучше держать рот на замке…

– Достать тебе одежду? – спросила Летти, подходя к большому стенному шкафу.

– Я еще даже не распаковала вещи. – Эми отбросила одеяло и встала с кровати. – Вчера вечером поднялась такая суматоха, что мне даже не хватило времени.

– Я позаботилась об этом вместо тебя, дорогая. – Летти вытащила из шкафа хлопчатобумажное платье Эми. – Может быть, это?

– Хорошо. Большое спасибо за то, что ты распаковала мои вещи. – Эми не привыкла к подобным услугам. По правде говоря, ей стало немного не по себе. – В этом вовсе не было необходимости.

Летти ответила ей понимающей улыбкой.

– Я так рада тебе помочь.

У нее был такой довольный вид! Эми улыбнулась.

– Ты решила, что наденешь на бал?

– То есть? – Должно быть, она ослышалась.

– На следующей неделе в субботу вечером состоится ежегодный зимний бал, – объяснила Летти. – Принц Вильгельм наверняка говорил тебе о нем.

– Нет. – Зимний бал. В замке. Она действительно оказалась в волшебной сказке. – Вряд ли меня включили в число гостей.

Летти засмеялась.

– Принцессу не включили в число гостей? Так не бывает, моя дорогая. Ты хозяйка замка.

Эми открыла рот.

– Хозяйка!

– Ну конечно! – Летти раскинула руки в стороны. – Ты же принцесса.

– Ну… нет, Летти, мы этого не знаем. – Эми не хотелось огорчать Летти. – Если на то пошло, я в это даже не верю.

Летти пришла в ужас. Она сделала шаг назад.

– Ты не веришь, что принцесса Лили – твоя мама? Не может быть!

– Мне очень жаль, но…

– Разве ты не смотрела на себя в зеркало, детка? Разве ты не видишь сходства?

– Наверное, некоторое сходство есть, но…

– Слово «некоторое» здесь не подходит, дорогая. Ты вылитый ее портрет. – Летти подошла к Эми и тепло обняла ее. – И потом, я узнала бы тебя где угодно. Я держала тебя на руках, когда ты была маленькой, заботилась о тебе так же, как и о твоей матери до того, как ты родилась.

Она говорила так искренне, что Эми не хватило духу с ней спорить.

– Мы скоро узнаем результаты анализа.

Летти бросила на нее недоверчивый взгляд.

– Как жаль, что ты не помнишь своей жизни здесь, не помнишь своей дорогой матери. Но этого, наверное, следовало ожидать. Ты была совсем крошкой, когда тебя увезли.

Эми почувствовала комок в горле.

– Прошло много лет, – уклончиво ответила она, как будто соглашаясь с Летти. Потом добавила, пытаясь переменить тему: – Я должна спуститься вниз, чтобы приготовиться к приходу врача.

– Ты права, – согласилась Летти и протянула ей платье.

Эми надела платье, застегнула спереди пуговицы и подошла к зеркалу, чтобы причесаться.

Летти появилась у Эми за спиной и коснулась ее волос.

– Добро пожаловать домой, Аме.

Эми обернулась и порывисто обняла Летти.

– Принцессе Лили повезло, что вы были с ней рядом, Летти, – сказала она. – Должно быть, вы оказались для нее настоящим утешением.

– Боюсь, этого было мало, – печально ответила Летти. Потом выражение ее лица изменилось. – Но теперь все станет по-прежнему. Именно так, как должно быть. – Она широко улыбнулась. – Ты готова?

– Мне нужны только туфли.

– О! Вот они! – Летти бросилась к шкафу и принесла Эми туфли, которые та всегда надевала с этим платьем.

Эми даже не спросила Летти, откуда она это узнала. Просто надела туфли и пошла следом за ней по длинным коридорам. Они спустились по холодной, широкой лестнице в приемную на первом этаже.

Эми сразу же заметила Вилли. На нем был темный свитер и выцветшие синие джинсы. Он выглядел не как принц, а, скорее, как строитель в выходные, и это придавало ему обаяния.

Ладно, признала Эми, может быть, слово «обаяние» недостаточно к нему подходит. Ведь она уже видела его как царственную особу. Гордый принц, с которым окружающие общаются крайне уважительно.

Неожиданно все исчезло, как только Эми взглянула на него. Как будто шум и лихорадка отступили на задний план и в комнате остались только они двое. Она снова вспомнила о поцелуе в самолете.

Может быть, и он подумал о том же?

Эми попыталась выбросить эту мысль из головы. Что за глупость! Она приписывает Вилли всевозможные чувства, потому что оказалась в незнакомой стране при совершенно фантастических обстоятельствах. Конечно, она надеется на единственного человека, которого знает… вернее, с которым встречалась… у себя дома, как на остров в огромном море.

Вилли был просто ее островом.

Эми полагала, что он поможет ей найти выход, если положение станет невыносимым. Хотя на самом деле она в состоянии лично позвонить в авиакомпанию и заказать билет на самолет.

Как только Вилли увидел Эми, его глаза загорелись. Он подошел к ней.

Каждый его шаг отдавался эхом в ее сердце.

– Доброе утро, Аме. Как спалось?

– На редкость хорошо, – ответила она, стараясь сохранить беззаботный тон. – Как будто приняла успокоительное.

Он нахмурился, но тут же снова принял спокойный вид и сказал:

– Должно быть, очень устала накануне.

– Так и есть. – Эми охватила дрожь, и она помассировала себе руки. – Значит, один из этих людей – врач?

– Да. Доктор Триллинг, – позвал он, и к ним повернулся очень высокий мужчина с седыми волосами.

Врач подошел к Вилли и Эми.

– Ваше высочество?

– Доктор, это Эми Скотт, – сказал Вилли, указывая на Эми.

Она обрадовалась, что он не представил ее как принцессу.

– Здравствуйте, – сказала Эми, пожимая врачу руку.

– Рад с вами познакомиться, – кланяясь, ответил доктор Триллинг. – Я так о вас наслышан.

Она с сомнением взглянула на Вилли, который сказал:

– Новости распространяются быстро.

– Что правда, то правда.

– Вы готовы? – спросил врач. – Это займет всего минуту, а мне бы хотелось как можно скорее отдать образец в лабораторию.

– Я согласна, – сказала Эми. Она заметила, что Вилли не сводит с нее глаз. – Куда мне идти?

Врач указал ей на стул и попросил закатать рукав.

Вилли стоял рядом и продолжал на нее смотреть.

– Больно не будет, – заверил он Эми.

– Я уже сдавала кровь, – с улыбкой сказала та. Ее тронуло участие Вилли. – Не беспокойтесь за меня… ой!

– Извините, – сказал врач, ослабляя резиновую шину повыше локтя Эми. – Иногда бывает немного болезненно.

Она взглянула на Вилли. Тот пожал плечами.

Эми повернулась и увидела, как быстро наполняется пробирка. Ее будущее. Как много зависело от крови в этой склянке!

– Вот и все, что нам нужно, – сказал врач, протягивая пробирку другому мужчине. – Я постараюсь получить результаты как можно скорее.

– Очень хорошо, – сказал Вилли.

Врач и сопровождавшие его несколько человек быстро собрали инструменты и ушли. Эми смотрела им вслед. После их ухода комната казалась полупустой.

– Столько народу ради какого-то анализа крови, – заметила она, обращаясь к Вилли.

– Необходимо убедиться в точности результатов анализа, – ответил он. – Это должно вас успокоить.

Она рассмеялась.

– Не знаю, что может успокоить меня сейчас.

– Надеюсь, вас успокоит правда. – Он так пристально смотрел Эми в глаза, что она почувствовала себя обнаженной. – Надеюсь.

Ей так сильно хотелось этому верить! Но следовало соблюдать осторожность.

– Вилли, кажется, вы не допускаете даже мысли о том, что ошибаетесь на мой счет, – встревожено сказала она. – Надеюсь, вы правы, надеюсь всей душой, но вас может ожидать большой сюрприз.

– Вы уже преподнесли мне немало сюрпризов, – сказал он, склоняя голову набок. – Не сомневаюсь, что это еще не все. Но результат анализа сюрпризом не станет. Я уже знаю, кто вы. И надеюсь, вы сможете это принять, когда получат результаты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю