355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Эштон » Любовь в наследство » Текст книги (страница 10)
Любовь в наследство
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:38

Текст книги "Любовь в наследство"


Автор книги: Элизабет Эштон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Может, вы и правы, – с неохотой согласился он. – Мы должны беречь хозяина. Он не должен узнать о том, что случилось. Но будь я проклят, если повезу этого подлеца Ги на станцию. Пусть едет сам, а я при случае заберу машину. И мне доставит огромное удовольствие смахнуть с дороги кучу железного лома, когда он разобьется вдребезги. – Арман осторожно разжал пальцы девушки, вцепившиеся в его рукав. – Не беспокойтесь, я не причиню ему вреда, а когда они уедут, сразу вернусь к вам.

Он вышел, оставив ее в тревожном ожидании. Джулия подошла к зеркалу и причесалась. Ее взгляд остановился на косметике, лежавшей на столике, но уже не было времени привести в порядок бледное лицо – она услышала, как отъехала машина, затем на лестнице раздались шаги Армана. Почувствовав слабость в ногах, Джулия опустилась на шезлонг.

Вошел Арман и закрыл за собой дверь. Девушка только теперь заметила, что он был одет в тот же костюм, в котором приезжал в Ле-Бо и который придавал ему вид чужака. Воспоминания о той неожиданной встрече стремительно нахлынули на нее, и она закрыла лицо руками.

– Вы меня действительно любите, Джулия? – тихо спросил Арман.

– А вы не поняли? – прошептала она, не отнимая от лица рук. – Той ночью… вы отвергли меня… А я хотела, чтобы вы остались, потому что люблю вас.

– Вы думаете, я не хотел остаться? – хрипло спросил он. – Безумно хотел. Но вы предлагали мне дружбу, тогда как я жаждал любви! Мне нужно было все или ничего. Увы, ситуация не изменилась – я по-прежнему должен отказаться от вас.

Джулия сквозь пальцы смотрела на него и видела, как побледнело худое цыганское лицо.

– Вы хотите сказать, что я по-прежнему вам не нужна?

Арман упал на колени.

– Ты нужна мне больше всего на свете, Джулия. Я люблю тебя так, как никто никогда не любил. Если у меня и были какие-то сомнения, они развеялись прошлой ночью, когда я искал тебя со страхом в сердце. А когда нашел, ты говорила только о Ги и я неправильно понял. – Он опустил голову, будто устыдившись, затем добавил пылко: – Боже, ну почему ты не позволила мне свернуть ему шею!

– Потому что это не принесло бы пользы никому из нас и только навредило бы дедушке. Это шею Денизы нужно было бы свернуть. Арман… у тебя ведь была с ней любовная связь?

Арман изумленно посмотрел на Джулию:

– С этим маленьким ничтожеством? – Его глаза сузились. – Она так сказала?

– Да, и она была очень убедительна.

– Тем не менее она солгала – у нее слишком богатое воображение.

– Но… Той ночью, накануне вечеринки, когда она ушла вместе с тобой…

– Ты думала, что я поддался искушению? Дениза – племянница хозяина, и, если бы даже у меня и был соблазн, которого я не испытывал, она для меня неприкосновенна.

– Как и я, – с горечью добавила Джулия, веря ему. У нее было слишком много доказательств принципиальности Армана в том, что касалось семьи Боссэ.

– Увы, – сказал он, склонив голову на руку. Джулия погладила по его густым черным волосам, а он продолжал стоять перед ней на коленях.

– Ты уедешь со мной, если я попрошу об этом? – тихо спросила она. – Ты любишь меня достаточно сильно, чтобы отказаться от свободы и начать новую жизнь вместе со мной вдали от всего, что тебе было так дорого?

– Да, – ответил Арман, не колеблясь и глядя ей в глаза. – Но, Джулия, как бы сильно я тебя ни любил, я не могу предать твоего дедушку. Я обязан ему всем, и, пока он жив, мы должны оставаться врозь. Настанет день, и я заявлю на тебя свои права, но сейчас мы не можем разбить его сердце, как это сделала твоя мать. Это убьет его.

– Я и не думала делать этого… – начала она и осеклась – слабый шорох привлек ее внимание к двери.

Жиль Боссэ в своем инвалидном кресле появился на пороге. За его спиной стоял Марсель.

– Я решила исполнить ваше желание, – серьезно сказала Джулия деду. – Я действительно хочу выйти замуж за Армана, и мне кажется… – она вцепилась в волосы Армана, когда тот попытался подняться с колен, – что он уже вполне готов жениться на мне. Видите, мне даже удалось поставить его на колени.

Жиль Боссэ радостно захихикал:

– Молодец, девочка! Но позволь ему встать. Я хочу сказать ему, что вместе с приданым моей внучки я оставляю ему Мас.

Арман медленно поднялся на ноги, и впервые Джулия видела его в такой растерянности.

– Почему? – воскликнул он в оцепенении.

– Почему? Потому что ты единственный человек, который сможет компетентно им управлять. Я очень волнуюсь за поместье, мой мальчик. А ты действительно верил, что я позволю этому слабоумному Кордэ наложить на него свои лапы?

Миндалевидные черные глаза засияли, но Арман все еще продолжал протестовать:

– Но… я никто… цыганское отродье…

– Ты Боссэ – по духу, если не по крови. Я подарил тебе имя, а теперь передаю поместье. Пойдем, Марсель, не будем им мешать. Жюльетта выглядит бледной, но ее возлюбленный скоро исправит это. – Когда слуга потянул инвалидное кресло в коридор, старик торжествующе погрозил пальцем: – Я говорил тебе, Марсель, что видел на картах свадьбу!

Но Джулия не слышала этого – Арман сжал ее в объятиях, и ничто уже не существовало на свете ни для нее, ни для него, кроме них двоих.





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю