Текст книги "Перед тем, как он ее застрелил"
Автор книги: Элизабет Джордж
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Кендра вовсе не была дурой и не спешила называть охватившее ее чувство любовью, хотя многие женщины на ее месте поступили бы именно так. Она списывала происходящее на природу: фокус, который та проделывает со своими особями, продолжая себя. Но эта рационализация никак не ослабляла тех физических ощущений, которые испытывала Кендра. Страсть посеяла в ее душе свои семена, иссушив поле, на котором прежде произрастали амбиции. Она продолжала развивать бурную деятельность: занималась массажем, посещала занятия, – но интерес ко всему угас, сменился единственным желанием – видеть Дикса Декурта. Дикс со всей энергией молодости был счастлив ублажать Кендру, потому что и сам испытывал блаженство.
Кендре не понадобилось много времени, чтобы понять: Дикс не является обычным мужчиной двадцати трех лет, хотя в подсобке благотворительного магазина он ей показался именно таким. Дикс в полной мере наслаждался телесной близостью, но помимо этого искал в отношениях привязанность, что было обусловлено его счастливым детством и тесной глубокой связью с родителями. В отличие от Кендры Дикс соотносил происходящее между ними с представлениями о романтической любви, что вообще свойственно западной цивилизации.
Как-то Дикс спросил: «Что дальше, Кен?» Они лежали обнаженные в ее кровати, глядя друг на друга, пока на видео в гостиной крутилась пиратская копия любимого фильма Дикса. Картина призвана была развлечь Тоби и Джоэла, пока тетя и ее друг занимаются кое-чем в спальне. Фильм назывался «Качая железо». В нем снялся кумир Дикса; железные мускулы и железная воля Шварценеггера служили наглядным примером, насколько многого может достичь человек, если проявит упорство.
Дикс задал свой вопрос до того, как они приникли друг к другу, и потому Кендра имела возможность уйти от ответа самым приятным для Дикса способом: она змейкой скользнула вниз по его телу, ее соски щекотали ему кожу. Дикс застонал.
– Ах, детка! Черт, Кен!
Чувства так захватили его, что Кендра решила: ей удалось отвлечь Дикса от темы.
Но не тут-то было. Через пару минут Дикс отстранился.
– Тебе неприятно? – удивилась Кендра.
– Ты знаешь, что приятно. Иди сюда. Мы должны кое-что обсудить.
– Потом. – Кендра снова прильнула к нему.
– Нет, сейчас, – настаивал Дикс.
Он снова отодвинулся и накинул на себя простыню, словно для защиты от ее посягательств. Кендра осталась голой в надежде, что он не выдержит.
Это не помогло. Дикс отвел глаза в сторону, стараясь не смотреть на ее грудь, и всем видом показывал, что полон решимости начать разговор.
– Что дальше, Кен? Я должен знать. Нам очень хорошо, но этого недостаточно. Я хочу больше.
– Куда уж больше? Я и так почти забросила работу. – Кендра улыбнулась, пытаясь свести все к шутке.
– Кендра, ты понимаешь, о чем я, – серьезно ответил Дикс.
Она легла на спину и уставилась в потолок, по которому трещина вилась подобно Темзе вокруг острова Дог. Не глядя, Кендра вынула сигарету из пачки «Бенсон энд Хеджес». Дикс ненавидел, когда она курит. Его собственное тело было храмом, который он не желал осквернять табаком, алкоголем, наркотиками и фаст-фудом. Дикс укоризненно и недовольно протянул: «Кендра!» – но она тем не менее зажгла сигарету. Дикс отодвинулся.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Кендра. – Свадьбу, детей? Я тебе для этого не гожусь.
– Не решай за меня. Мне виднее.
Кендра затянулась сигаретой и закашлялась. Она выразительно посмотрела на Дикса, и он выдержал ее взгляд.
– Я ходила по этой дорожке дважды. Больше нет желания.
– Третья попытка может быть удачной.
– К тому же я не могу родить тебе детей. А ты захочешь их иметь. Может быть, не сейчас, ты сам почти ребенок, но со временем это обязательно произойдет. И что тогда?
– Со временем и разберемся. Кто знает, до чего к тому времени дойдет медицина?
– Рак – он и есть рак! – выпалила Кендра.
Она разозлилась от несправедливости жизни. Беда случилась неожиданно, тогда ей было восемнадцать. А поняла она, чего лишилась, только в тридцать.
– У меня нет нужного органа, понимаешь? Обратно его не пришьешь.
Как ни странно, это известие не оттолкнуло Дикса. Он взял у Кендры сигарету и затушил, после чего они поцеловались. Кендра знала, что Дикс не любит, когда у нее изо рта пахнет табаком, но в этот раз он не обратил на запах внимания. Поцелуй затянулся. Все закончилось тем, чего Кендра так желала несколько минут назад. Она лежала на кровати и думала, что убедила Дикса в своей правоте. Однако после близости он не отодвинулся в сторону. Опираясь на локти, он глядел на Кендру сверху.
– Ты никогда не говорила мне про рак. Почему, Кен? Что еще ты от меня скрываешь?
Кендра покачала головой. Она испытывала чувство потери – неприятное чувство. Она понимала, что происходящее между ними – всего лишь уловка природы: острая жажда обладания, которая быстро проходит, как только разум берет верх над телом.
– Главное, у меня есть ты, – продолжал Дикс. – Без остального я могу обойтись. В конце концов, у нас есть дети: Тоби и Джоэл. И Несс тоже.
– О да, – слабо рассмеялась Кендра. – Ищешь проблем на свою голову?
– Перестань решать за меня!
– Кто-то должен это делать, потому что ты, судя по всему, сам не знаешь, чего хочешь.
Дикс резко отстранился. Вид у него был сердитый. Он сел на кровати и спустил ноги на пол. Его брюки – шаровары вроде тех, в которых он был в вечер массажа, – валялись на полу. Дикс сгреб их и стал надевать, стоя к Кендре спиной. Она залюбовалась его накачанными ягодицами.
– Дикс, я была замужем. Это совсем не рай, вопреки твоим представлениям. Поверь мне, малыш, и не будем больше об этом.
– Не называй меня «малыш». – Дикс повернулся к ней. – Теперь я понимаю, какой смысл ты вкладываешь в это слово. Не надо, мне неприятно.
– И какой смысл я вкладываю?
– Такой, Кен. «Маленький мальчик. Сам не знает, чего хочет. Воображает, что это любовь, а это всего лишь секс. Скоро он одумается и поумнеет».
Кендра села, откинувшись на плетеное изголовье кровати.
– А разве не так?
Кендра смотрела на Дикса умудренным взглядом классной руководительницы, означающим, что она понимает его лучше, чем он сам, потому что старше и опытнее. Короче говоря, этот взгляд должен был взбесить и довести до точки кипения мужчину, который видит перед собой то, что хочет, но не может получить.
– Я не в силах исправить твои прошлые отношения с мужьями. И отвечаю только за себя. Ручаюсь, что у нас все будет по-другому.
– Это от нас не зависит, Дикс. Нам только кажется, что зависит.
– Я сам распоряжаюсь своей жизнью.
– Мой первый муж тоже так думал. А его убили на улице. Возвращался домой с работы, и его прирезали два подонка. Им показалось, что он проявил к ним недостаточно уважения. Впрочем, они были под кайфом, и им было все равно, что он там проявил. Эти скоты по-любому загнали бы его в угол и всадили бы в него нож. А копы… Дохлый номер. Если их послушать – все негры стоят друг друга. А Шон, мой муж, думал так же, как и ты, Дикс: что можно грамотно распорядиться своей жизнью. – Кендра издала короткий горький смешок, который означал: «Какая наглость со стороны человека – загадывать наперед». – И хотел он самых простых вещей: усыновить ребенка, раз мы не можем иметь своего, построить дом, купить в него мебель, тостер, коврик. Самые простые человеческие желания. Но он погиб, потому что нож проткнул ему селезенку насквозь. Он истек кровью, Дикс. Вот как он умер. Истек кровью.
Дикс сел на край кровати рядом с Кендрой. Он поднял было руку с явным намерением приласкать ее, но Кендра отрицательно покачала головой. И Дикс опустил руку.
– Теперь муж номер два. Казалось, он добился своей цели. У него тоже была скромная мечта: открыть свое дело и продавать запчасти для автомобилей. Я помогала ему с бухгалтерией. Маленький семейный бизнес, как у твоих родителей. Только я понятия не имела, что он еще и угоняет автомобили. И очень ловко, глазом не успеешь моргнуть. Ему все сходило с рук. Но только до поры до времени. Короче, мы прогорели, мужа посадили, я чудом избежала тюрьмы. Так что сам видишь…
Кендра вдруг заметила, каким чудовищным стал ее английский, и одновременно поняла, что плачет. От этих двух открытий она почувствовала такой стыд, что готова была провалиться сквозь землю. Вместо этого Кендра уткнулась головой в колени.
Дикс сидел молча – и в самом деле, как может рассеять чужую печаль, чужую неутихающую боль двадцатитрехлетний, едва ступивший во взрослую жизнь человек? Дикс все еще не утратил юношеского энтузиазма, когда кажется, что все в жизни тебе подвластно. Не переживший трагедии, он мог понять Кендру, но не мог почувствовать всю глубину и горечь ее переживаний.
Дикс верил, что его любовь способна сделать Кендру счастливой и вычеркнуть из ее памяти прошлое. Это ощущение было неосознанным, Дикс не смог бы его сформулировать. Ему казалось, что он весь состоит из нервных окончаний и из влечения, но важнее всего было желание доказать Кендре, что с ним у нее все будет не так, как с другими. Однако жизненный опыт Дикса был ограничен. Сексуальная составляющая в отношениях была для него самой главной.
– Кен, детка. – Дикс коснулся Кендры.
Она отбросила его руку и отодвинулась на край кровати. Все попытки Кендры претворить свои мечты в жизнь неизменно заканчивались крахом. На самом деле она была раздавлена грузом прошлого, хотя ей удавалось каким-то образом держать себя в руках. Открыться, довериться, рассказать о себе… В ее повседневной жизни это было ни к чему, она просто двигалась к своим целям. Оттого, что она разоткровенничалась, да еще в присутствии человека, с которым не связывала никаких планов, кроме получения сексуального удовлетворения, Кендра ощутила сильное унижение.
Она хотела остаться одна, поэтому жестом показала Диксу: уходи.
– Только вместе с тобой. – Он подошел к двери, открыл ее и крикнул: – Джоэл! Слышишь меня, дружище?
Звук «Качая железо» убавили, и Арнольд, рассуждавший на какую-то тему, любезно понизил голос.
– Да! – откликнулся Джоэл.
– Когда вы с Тоби будете готовы?
– К чему?
– Кое-кого навестим.
– Кого? – Голос Джоэла дрогнул, и Дикс решил, что мальчишка обрадовался.
– Пора познакомиться с моими родителями, дружище. Тебе, Тоби и тете Кен, конечно. У них кафе на Харроу-роуд. Мама печет отличный яблочный пирог с заварным кремом. Готов его отведать?
– Да! Эй, Тоби…
Продолжения фразы Дикс не расслышал, потому что закрыл дверь и повернулся к Кендре. Он начал собирать одежду, которую она разбросала по полу: кружевные трусики, лифчик, колготки, юбочка, пуловер кремового цвета. В шкафу он нашел также тонкую футболку. Все это Дикс положил перед ней на кровать.
– Господи! Что ты затеял? – пробормотала Кендра.
– Одевайся, Кен. Пора познакомить моих родителей с женщиной, которую я люблю.
Глава 9
Любой разумный человек, взглянув на Блэйда, тем более проведя в его компании пару часов, понял бы, чем чревато более близкое общение с этим человеком. Во-первых, кобра с высунутым жалом, украшавшая его лицо, сообщала о соответствующем внутреннем настрое и о склонности к наживе, отнюдь не легальной. Во-вторых, его рост несомненно свидетельствовал о комплексе Наполеона. В-третьих, его жилье, предназначенное на снос и лишенное удобств, наводило на определенные мысли. В-четвертых, деятельность Блэйда ни в малейшей степени не гарантировала стабильности. Но для того, чтобы учесть все эти обстоятельства и сделать из них выводы, человек должен обладать способностью рационально и сосредоточенно мыслить. Когда Несс встретила Блэйда, ей было явно не до подобных выводов, а когда Несс стала смотреть на Блэйда более трезво, она была уже так увлечена им, что закрывала на все глаза.
Она убедила себя: ряд признаков в их отношениях указывает на то, что она избрана Блэйдом, хотя за что он удостоил ее такой чести – затруднилась бы сказать. Несс не являлась глубоким мыслителем в области межличностных отношений; обычно она делала поспешные выводы на основе поверхностной информации, получаемой из трех сфер жизни: секс, коммерция, наркотики.
Блэйд был ее любовником, если это слово вообще применимо к неандертальскому способу, которым Блэйд справлял свою сексуальную нужду. Близость с ним не доставляла Несс удовольствия, но удовольствия она не искала и не ждала. За то время, что продолжались их отношения, готовность Несс обзавестись ребенком возросла, поскольку она пришла к заключению, что занимает в жизни Блэйда довольно прочное место. Домогательства Блэйда, которые женщина с более развитым чувством собственного достоинства сочла бы унизительными, Несс воспринимала как законное право мужчины. Если бы ее спросили, что она думает об этой «долбежке», которой он регулярно подвергал ее без всяких ласк и прелюдий, она бы ответила: «Это всего лишь естественная мужская потребность». Несс была уверена, что раз Блэйд спит с ней, значит, достаточно к ней привязан.
Когда Блэйд вручил Несс мобильный телефон, о котором так мечтали ее подруги, этот чисто организационный атрибут их отношений девушка приняла за выражение глубокого чувства с его стороны и за свидетельство серьезности его намерений, как если бы он подарил ей кольцо с бриллиантом. Кроме того, этот предмет давал ей чувство превосходства и возвышал в глазах окружающих.
Благодаря Блэйду Несс вообще оказалась в привилегированном положении по сравнению с Сикс и Наташей. Он обеспечивал Несс травкой и кокой, избавляя тем самым от зависимости от мальчишек-доставщиков, которых вынуждены были ублажать Сикс и Наташа. Несс казалось, что раз Блэйд бесплатно делится с ней дурью, значит, они настоящая семейная пара.
Питая все эти иллюзии и цепляясь за них, Несс старалась забыть слова Сикс о Блэйде. «Ничего, как-нибудь справлюсь с его прошлым, – думала Несс. – Слава богу, у него есть мужские потребности, и в монахи он вроде не собирается». Но как Несс ни пыталась, она не могла забыть двух вещей из тех сведений, которые Сикс так безжалостно на нее обрушила. Во-первых, наличие у Блэйда двоих детей: один в Диккенс-истейт, другой на Адер-стрит. Во-вторых, существование Ариссы.
О брошенных детях Несс даже думать не хотела, она боялась задать себе ужасный вопрос: а что будет с ней? Арисса была более простой темой для размышлений, поскольку воплощала ночной кошмар каждой девушки: оказывается, любимый предал ее, она у него не одна.
У Несс никак не получалось выбросить из головы мысли о наличии Ариссы. И Несс решила выяснить правду. Тогда в случае чего она будет знать, как поступить. Несс мудро рассудила, что допрашивать Блэйда – не лучший вариант, поэтому обратилась за информацией к Кэлу Хэнкоку.
Поскольку Несс в своей жизни никогда не сталкивалась с чьей-либо преданностью, за исключением Джоэла, она и предположить не могла, что Кэл Хэнкок откажется выдать хозяина, хотя Блэйд и являлся источником всех его средств к существованию. Родители Кэла уехали из Англии, когда парню было шестнадцать. Они забрали всех детей с собой, кроме Кэла, которого оставили на произвол судьбы. Кэл начинал в качестве бесправного мальчишки-доставщика, разъезжающего на велосипеде, но быстро поднялся по служебной лестнице и в итоге дорос до должности то ли дворецкого, то ли телохранителя Блэйда, с которой успешно справлялся вот уже четыре года. Но Несс ничего этого не знала. Кэл Хэнкок представлялся ей художником-граффитистом, часто обкуренным и находящимся всегда под рукой у Блэйда, если не считать тех нескольких минут, которые требуются Блэйду на половой акт. Несс полагала, что если кто и знает правду об Ариссе, то это Кэл.
Несс дождалась момента, когда Блэйд ушел, по его выражению, «заниматься хозяйством». Эта процедура происходила время от времени и заключалась в приемке краденых вещей, наркотиков и прочей контрабанды. Все это «хозяйство» хранилось за пределами берлоги. Обычно Кэл сопровождал Блэйда, но на этот раз Блэйд решил по возвращении сразу заняться с Несс сексом, поэтому велел девушке дожидаться его в берлоге, а Кэлу – оставаться с ней в целях обеспечения безопасности, поскольку место это имело крайне дурную репутацию. Так Несс представился долгожданный случай поговорить с Кэлом.
Кэл закурил сигарету с марихуаной и протянул Несс. Та отрицательно покачала головой и подождала, пока Кэл сделает затяжку-другую. Покурив, Кэл становился лениво-расслабленным, что было на руку Несс.
– А где живет Арисса? – как бы между прочим спросила она, притворяясь, что ей и так все известно.
Кэл погрузился в дремоту, он едва кивнул и закрыл глаза. Будучи телохранителем Блэйда, он спал явно недостаточно, поэтому не упускал ни малейшей возможности покемарить. Кэл лег на матрас. На стене над его головой красовалась чернокожая полногрудая дива с пистолетами в руках; Несс не являлась прототипом этого образа; он уже был во время ее первого посещения берлоги. Обычно Несс не обращала на изображение особого внимания, но тут решила присмотреться. В итоге она заметила, что приспущенная майка на груди красотки открывает татуированную змейку – миниатюрную копию кобры Блэйда.
– Это она, Кэл? Это Арисса на стене?
Кэл проследил взглядом за рукой Несс.
– Нет, не Рисса. Это Тина.
– Вот как! А когда ты нарисуешь Ариссу?
– Это не входит в мои планы.
Кэл посмотрел на Несс, сделал затяжку и задумался. Он понял, к чему девушка клонит, и теперь прикидывал, какую плату с нее стребовать за ту информацию, на которую она намекает.
– Так где живет Арисса? – повторила Несс.
Кэл молчал. Он вынул самокрутку изо рта, понаблюдал за струйкой дыма, затем снова предложил Несс покурить.
– Давай, подруга. Не пропадать же добру.
– Говорю же – не хочу.
Кэл еще раз затянулся, задержав дым глубоко в легких. Он снял шапку, бросил ее на матрас и встряхнул головой так, что дреды рассыпались по плечам.
– И давно Блэйд с ней трахается? – допытывалась Несс. – Правда, что она была еще до меня?
Склонив голову, Кэл искоса следил за девушкой. Она стояла спиной к окну. Кэл жестом подозвал Несс, чтобы лучше видеть ее лицо.
– Есть вещи, которые тебя не касаются, – отрезал он. – Мне кажется, это одна из них.
– Но я хочу знать!
– Зачем? Трахается он с ней или нет – не имеет значения. Это ничего не меняет.
– Что же тогда имеет значение?
– Сама подумай. И без лишних вопросов.
– Это все, что ты можешь сообщить, Кэл? Я сумею развязать тебе язык. У меня есть одно средство.
Кэл улыбнулся. Угроза девушки, судя по всему, напугала его не больше, чем кряканье утенка.
– Да? И какое же, если не секрет?
– Если ты не ответишь, я скажу Блэйду, что ты хотел меня трахнуть. Ты наверняка догадываешься, что тебе за это будет.
Кэл расхохотался и затянулся еще раз.
– Так вот в чем заключается твой хитроумный план? Ты вбила себе в голову, что Блэйд так балдеет от тебя, что убьет всякого, кто тебя тронет? Дорогуша, ты неправильно понимаешь жизнь. Если мы трахнемся, Блэйд вышвырнет именно тебя, потому что найти замену тебе гораздо легче, чем мне. Понятно? Это правда, и никуда от нее не деться. Тебе крупно повезло, что ты меня не интересуешь, ясно? Иначе я попросил бы Блэйда, он бы попользовался тобой и передал мне.
С Несс было довольно. Она прибегла к своей обычной тактике: предпочла удалиться. По дороге к двери – на которой не имелось ни ручки, ни замка – девушка поклялась отомстить Кэлвину Хэнкоку, как только представится подходящий случай.
И Несс исполнила свое намерение. Едва оставшись с Блэйдом наедине, она повторила ему слова Кэла о том, что он мог бы делить ее с Блэйдом, если бы захотел. Несс не сомневалась, что Блэйд тут же вскипит от ярости, обрушится на Кэла и воздаст ему по заслугам, однако вместо этого Блэйд засмеялся:
– Парень обкурился и наплел чего-то.
Он явно не проявил никаких признаков того, что намерен расквитаться с Кэлом.
– Разберись с Кэлом и защити меня, – потребовала Несс.
Блэйд потерся носом о ее шею.
– Неужели ты считаешь, что я кому-нибудь это отдам? Ну и дура же ты!
В итоге вопрос об Ариссе повис в воздухе. Был еще один способ получить на него ответ: проследить за Блэйдом. Но Несс понимала, что эта задача ей не по силам. Кэл прекрасно справлялся со своей работой, и девушка не смогла бы скрыться от его зоркого глаза, каких бы ухищрений она ни придумывала. Таким образом, оставался последний источник информации: Сикс. Несс ужасно не хотелось просить у нее помощи, но другого выхода она не видела.
Сикс была не из тех, кто упускает возможность на дармовщину разжиться травкой, поэтому сделала вид, что между ней и Несс на Кенсингтон-Хай-стрит никакой размолвки не произошло. Напротив, Сикс радушно встретила Несс в своей зачуханной квартирке. Сначала Сикс заставила Несс присоединиться к исполнению песни «These Boots Are Made for Walking» под караоке. Получалось у Сикс неплохо, особенно если учесть, что перед этим для достижения творческого подъема она выпила бутылку материного средства для полоскания рта. Позже Сикс сообщила-таки Несс желанные сведения: Арисса живет на Портнелл-роуд. Точного адреса Сикс не знает, но на этой улице всего один квартал, и обитают там в основном пенсионеры. Арисса живет со своей бабушкой.
Несс отправилась на Портнелл-роуд. Она быстро нашла нужный дом и устроила себе напротив него наблюдательный пункт, такой, где она оставалась незаметной. Ждать долго не пришлось. Вскоре подъехала машина Блэйда, за рулем, как всегда, сидел Кэл. Они оба выбрались из машины. Блэйд скрылся в подъезде, а Кэл достал блокнот – издали Несс показалось, что это обычный блокнот для рисования – и начал водить в нем карандашом. Кэл стоял, прислонившись к стене, и только изредка смотрел по сторонам, удостоверяясь, что вокруг все спокойно и Блэйду никто не помешает заниматься своим делом.
А заниматься он мог только одним делом, и Несс это знала. Поэтому она ничуть не удивилась, когда через полчаса увидела, как Блэйд, выходя из подъезда, застегивается на ходу. Блэйд и Кэл направились по дорожке к машине. Тут окно у них над головой распахнулось, и в нем показалась девушка. Кэл мгновенно отреагировал: бросился между стеной и Блэйдом, прикрывая босса своим телом как щитом. Девушка в окне рассмеялась.
– Кэл Хэнкок, ты решил, что я хочу убить этого парня? Ты кое-что забыл, малыш! – С этими словами она бросила связку ключей. – Пока-пока!
Девушка снова засмеялась – на этот раз грудным, соблазнительным смехом – и притворила окно.
Несс выступила вперед, желая лучше разглядеть соперницу. Шоколадная кожа, шелковистые волосы, пухлые губы, тяжелые веки. Но Несс оставила укрытие не столько из-за облика девушки, сколько из-за выражения лица Блэйда: парень явно хотел вернуться к этой девушке и снова предаться утехам.
Несс подступила к Блэйду и открыла рот прежде, чем задумалась о последствиях публичной сцены, которую собиралась закатить.
– Я хочу видеть суку, которая трахается с моим мужчиной! – заявила она, перекладывая вину с Блэйда на девицу – так было легче пережить ситуацию. – Эта шлюха, Арисса, отведи меня к ней! Будет знать, как зариться на моего мужчину. Отведи меня к ней, слышишь? Иначе я подстерегу ее, когда она выйдет, и порву на кусочки. Клянусь!
Другой мужчина разрядил бы ситуацию, но только не Блэйд. Поскольку он не считал женщин за людей и рассматривал их как источник развлечений, идея стравить Несс и Ариссу показалась ему весьма занятной. Блэйду было интересно посмотреть, как девушки будут драться из-за его персоны. Поэтому он взял Несс за руку и повел к подъезду.
За их спинами раздался голос Кэла:
– Эй, дружище, думаю, что не стоит…
Окончания фразы они не расслышали, так как дверь захлопнулась.
Блэйд шел молча. Несс подогревала свою ярость, представляя эту парочку – Блэйда и Ариссу – за тем делом, которым обычно сама занималась с Блэйдом. Картина приобрела такую яркость, что, когда дверь в квартиру распахнулась, Несс сразу бросилась к девушке и вцепилась в ее длинные волосы.
– Не смей с ним трахаться! – визжала Несс. – Увижу тебя еще раз с этим мужиком – убью! Поняла, шлюха?
Несс замахнулась и изо всех сил ударила Ариссу кулаком в лицо.
Она ожидала, что девушка тоже начнется драться, но вместо этого Арисса упала на пол и съежилась, как зародыш в утробе. Несс била Ариссу по спине, целясь в почки, потом перевернула, собираясь ударить в живот. И тут Арисса закричала:
– Блэйд! Я жду ребенка!
Прежде чем Блэйд успел пошевелиться, Несс ударила еще раз. Затем Несс всем телом навалилась на девушку, поскольку поняла, что та говорит правду. Несс не заметила в фигуре девушки каких-либо характерных изменений, но та отказалась вступить в бой, а значит, для нее существовало что-то более важное, чем собственный статус, что-то, чем она по-настоящему дорожит.
Несс била по лицу; ее злила не столько Арисса, сколько открывшаяся правда. Смотреть в лицо этой правде было страшно – слишком печальным представало перед Несс ее будущее.
– Убью, гадина, убью, дрянь, если не отстанешь! – орала Несс.
– Блэйд! – звала девушка.
На этом спектакль кончился. Хоть продолжался он и недолго, Блэйд успел потешить свое самолюбие. Он оттащил от Ариссы Несс, которая по-прежнему выкрикивала ругательства и проклятия в адрес Ариссы и явно хотела драться. Несс продолжала яростно сопротивляться, когда Блэйд открыл дверь и вышвырнул ее на лестницу.
Сам он не сразу вышел за ней, а задержался с намерением выяснить, правду ли сказала Арисса. На его взгляд, в облике девушки не наметилось характерных особенностей. Когда он совсем недавно трахал Ариссу на кухне, прислонив спиной к плите и торопясь, как всегда, когда его ждали дела, она выглядела так же, как раньше, как месяц назад.
Арисса все еще лежала на полу, по-прежнему свернувшись в позе зародыша. Блэйд не спешил помочь ей подняться. Он просто смотрел на девушку и производил в уме кое-какие расчеты. Даже если допустить, что Арисса беременна, она всего лишь шлюха. Может, беременна от него, может – от другого. В любом случае, у Блэйда был один ответ, который он и озвучил:
– Сделай аборт, Рисс. У меня уже есть двое, еще один намечается. С меня хватит.
С этими словами Блэйд вышел на лестницу. Он собирался преподать Несс урок, да такой, чтобы она вовек не забыла. Человек его положения не может позволить бабе таскаться за собой, выслеживать и закатывать сцены, когда заблагорассудится.
Но Несс в подъезде не было.
Блэйд расценил подобный поворот событий так: что ни делается, все к лучшему.
После этой истории Несс решила покончить с Блэйдом. Одну причину она себе объясняла следующим образом: нельзя стерпеть ложь, вранье, притворство, мужское двуличие. Он спит с ней и в то же время – с Ариссой. О другой причине старалась не думать даже мимоходом. Достаточно первой. Она не простит ему обмана, плевать, что он такой крутой.
Несс сделала свой выбор. Она узнала, подробно расспросив Сикс, что у Блэйда были женщины, но он без оглядки расставался с ними после нескольких лет общения. То же относилось и к тем двум его любовницам, которые родили от него детей. Возможно, эти женщины питали какие-то надежды на помощь со стороны Блэйда, но он быстро рассеял их иллюзии, хотя не отказывал себе в удовольствии – если вдруг испытывал потребность похвастаться своим потомством перед Кэлом или кем-либо еще – заехать на улицу, где его отпрыски барахтались в подгузниках среди ржавых магазинных тележек.
Несс решила, что не разделит участи женщин, которые безропотно позволили Блэйду себя вышвырнуть. Несс сказала себе, что сыта Блэйдом по горло и прежде всего сыта его бесподобным «искусством» в постели.
Несс ждала подходящего случая объявить Блэйду о своем решении, и он представился через три дня. Опять же Сикс – бесценный кладезь информации о подпольной жизни Северного Кенсингтона – просветила Несс насчет того, где Блэйд получает контрабандный товар, сбыт которого позволяет ему играть доминирующую роль в своем окружении. Это место находилось на Брейвингтон-роуд, на пересечении с Килбурн-лейн. Там вдоль магазинного двора, выходящего в переулок, тянулась кирпичная стена. В стене имелись ворота, которые всегда были закрыты. Сикс предупредила Несс, что не следует проникать во двор ни за какие сокровища. Никто не смеет заходить туда, кроме Блэйда и Кэла Хэнкока. Все остальные заключают сделки с Блэйдом в переулке.
Этот переулок хорошо просматривался не только со стороны улицы, но и из ближайших домов, жители которых не осмеливались позвонить в полицию и сообщить о прибыльном бизнесе, совершавшемся в двух шагах. Все прекрасно понимали, кто им занимается. Несс заявилась на эту точку, предварительно выяснив, что Блэйд в это время встречается там со своими «шестерками», – и действительно застала Блэйда. Он оценивал товар, доставленный двумя головорезами и тремя парнями на велосипедах.
Несс приблизилась к Блэйду. Через открытые ворота виднелась стена заброшенного здания, вдоль которой тянулась платформа с деревянными ящиками, некоторые из них были открыты. Кэл Хэнкок укладывал вещи в один из них. Значит, он оставил Блэйда без охраны. Блэйд в это время разглядывал пневматический пистолет, который ему принесли, и решал, насколько серьезная переделка потребуется, чтобы превратить его в боевое оружие.
– Привет! – начала Несс. – Между нами все кончено, трахальщик. Я так решила. Забежала тебе сообщить.
Блэйд посмотрел на девушку. Окружавшая его компания затаила дух. Кэл Хэнкок в это время закрыл ящик крышкой и повернулся к ним. Несс догадывалась, что Кэл может с ней сделать; нужно было спешить.
– Ты пустое место! – выпалила Несс. – Ясно, кретин? Корчишь из себе крутого, потому что знаешь – ты всего лишь червяк. Червяк в дерьме. А с виду просто червяк, понял? – Несс расхохоталась и хлопнула себя руками по бедрам. – Меня чуть не стошнило от твоей рожи с этой идиотской татуировкой еще тогда, когда мы в первый раз встретились. А какой у тебя дурацкий вид, когда ты лижешь! Понял? Конечно, у тебя можно разжиться дурью. Но на большее ты не годишься.
Кэл сжал руку Несс железной хваткой. Лицо Блэйда превратилось в маску. Глаза стали совсем черными и тусклыми. Никто не шевелился.
Кэл поволок девушку прочь; все молчали. В гробовой тишине Несс решила самоутвердиться перед этими головорезами и парнями на велосипедах.
– Думаете, он такой важный? Да он пустое место, ноль без палочки! Червяк! Боитесь его? Боитесь червяка?
На Брейвингтон-роуд Кэл прошипел:
– Идиотка. Тупая корова. Даже не знаю кто. Ты пожалеешь. Ты хоть понимаешь, с кем связалась? Знаешь, что он может с тобой сделать? Убирайся и больше никогда не попадайся ему на глаза.
Кэл дал Несс пинка, задавая направление, в котором следовало двигаться. Поскольку Несс полностью выполнила поставленную перед собой задачу, она не возражала и не сопротивлялась.