355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Чандлер » Наследие обмана (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Наследие обмана (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 января 2018, 14:30

Текст книги "Наследие обмана (ЛП)"


Автор книги: Элизабет Чандлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Всё в порядке?

Круглолицый мужчина остановился у края моего столика.

– Если тебе не нравится, возьми что-то другое.

И тут я поняла, что сидела нахмурившись.

– Всё, что тебе понравится, за счёт заведения, – добавил он.

– О, нет! – быстро ответила я. – Это самый вкусный пирог в моей жизни.

Мужчина улыбнулся:

– Знаешь, пока ты просто смотришь на него, то он абсолютно без калорийный.

Мы засмеялись над его шуткой.

– Ты не одна из моих постояльцев, – заметил хозяин кафе. – Приехала сюда на день?

– На пару недель, – ответила я. – Остановилась у своей бабушки.

– И кто твоя бабушка?

– Хелена Барнс.

Он перестал вытирать соседний стол и уставился на меня во все глаза. Мысленно уже приготовилась к ещё одной странной истории о Скарборо, но, когда настал момент истины, оказалось, что я – причина его удивления.

– Не знал, что у неё есть внучка.

– А ещё 2 внука, – сказала я. – Имею ввиду, кроме Мэтта. У меня есть младшие братья.

Он выпрямился.

– Точно! Вы, должно быть, дети Кэролин.

– Кэролин и Кента Тилби. – Я изо всех сил пыталась не выдать боль в голосе, ведь это не его вина, что бабушка никогда не говорила про нас.

– Семья Тилби, у них была ферма на Заливе Устриц, но они переехали.

Я кивнула.

– Кэролин и Кент познакомились в колледже. Теперь вспомнил. Просто не знал, что у них есть дети. В любом случае, добро пожаловать! Очень рад, что ты к нам заглянула, и передай семье привет от Джейми, моя фамилия – Райли, но все называют меня по имени.

Мужчина протянул мне руку, которую я пожала.

– В те времена этим местом управлял мой отец, а я мечтал о большем, чем работа пекаря, но оказалось, что это моё призвание, – добавил он.

– И правда, у вас талант, – согласилась я, кладя новый кусок пирога в рот. – Кто предсказывает тут будущее?

– Моя мать. – Он взглянул на окно. – Пора избавиться от этой записи, она уже слишком старая. Конечно, она всегда рада прочитать судьбу для местных. Как насчёт тебя? Уверен, Маме будет интересно познакомиться с тобой, – добавил он, не давая шанса на отказ. – Она знает семью Скарборо всю свою жизнь. Будучи подростком она работала на них, даже жила какое-то время в их доме.

– Жила?

Наверняка она сможет приоткрыть правду о истории Элис.

– Я была бы рада узнать своё будущее.

– Сейчас позвоню наверх и узнаю не занята ли Мама. Мы тут живём над кафе, – добавил он указывая на лестницу в углу помещения. – Так проще совмещать жизнь с работой.

Я улыбнулась:

– Спасибо.

Прикончив пирог, подошла к витрине, чтобы прикупить пирожное для Джинни, а для себя маффин. Определившись, услышала голос Джейми позади меня:

– Вот она, мама.

Я обернулась. Миссис Райли оказалась миниатюрной женщиной с тёмно-каштановыми волосами. Она была ровесницеё бабушки, может старше.

– Мама, это Меган Тилби.

– Здравствуйте, миссис Райли.

Она смотрела на меня и молчала.

– Это внучка Миссис Барнс, – спустя какое-то время добавил Джейми. – Девочка Керолин и Кента, – сказал он, ожидая, когда она ответит. Но она продолжала смотреть на меня. Тёмный цвет волос делал её очень бледной, а морщины глубоко выделялись на её лице.

– Здравствуйте, – громче повторила я, вдруг она не услышала. – Приятно познакомиться.

Я протянула руку, которую она проигнорировала.

– Мама? – Джейми казался таким же озадаченным, как и я. – Эта юная леди хотела бы узнать своё будущее.

Она повернулась к сыну с полыхающими глазами:

– Ты сглупил, сказав, что я погадаю для неё, не собираюсь раскладывать карты! – Затем она пересекла зал и довольно быстро для всего возраста поднялась по лестнице.

Лицо Джейми покраснело от стыда:

– Я…я не знаю, что даже сказать, – пробормотал он. – Мне очень жаль, Меган. Она, конечно, не всегда милая, особенно в последнее время, но я не ожидал такого…

– Не волнуйтесь, – успокоила я его. – Наверное, ваша мама просто устала, как-нибудь в другой раз.

Он кивнул, но всё ещё выглядел обеспокоенным из-за её чувств или моих, не уверена.

– На самом деле, – сказала я. – Вообще нет проблем.

Я заплатила за свои покупки и покинула пекарню, с ощущением, что я как та женщина с волосами-змеями из мифологии – Медуза; один взгляд на меня и некоторые превращаются в камень.

Бабушка разрешила мне сегодня поужинать с Джинни, поэтому, закрыв магазин в 18:30, мы пошли утолять голод. Во время приёма пищи тётя поинтересовалась, хочу ли я заменить её болеющего работника, начиная с понедельника.

Я решила не упускать свой шанс. Мне нравилась жизнь High Street и становилось легче, зная, что хоть кому-то тут нужна.

Когда я вернулась в дом, Мэтт уже уехал на школьные танцы, поэтому я присоединилась к бабушке в библиотеке, горя желанием сообщить ей что и кого я видела в городе, но она так негативно отнеслась к первому же моему рассказу, что я сдалась до того, как добралась до странной миссис Райли.

В кровать легла полностью истощённой, но несмотря на это ворочалась. Огромные часы на лестнице, которые звенели каждую четверть часа, сообщали мне о времени, которое я могла бы потратить на сон. В комнате было холодно, хотя окна были плотно закрыты, ветер пробивался сквозь щели. Дверь в комнату затряслась, будто кто-то хотел попасть внутрь, поэтому я встала и закрыла её на щеколду. И наконец-то провалилась в сон.

Когда спустя время, непогода за окном разбушевалась в жуткой тишине, поняла, что окружение мне знакомо. Голос разбудил меня:

– Меня зовут Аврил.

Мои глаза резко распахнулись, и я заозиралась вокруг. Этому шёпоту не хватало тепла. Не могу понять, где этот голос… У меня в голове или снаружи? Я лежала и прислушивалась, а моя кожа покрылась мурашками.

– Меня зовут Аврил.

Я поднялась и обернулась одеялом. Ощущение было такое, будто холод пробрал мои кости.

– Кто здесь?

Тишина. Я уставилась на дверь в комнату, ожидая чего-то: чтобы дверная ручка повернулась; чтобы голос снова зашептал. Моё дыхание было, как после марафона, а сердце норовило выпрыгнуть из груди и отдавалось звоном в ушах.

«У тебя есть выбор, Меган, – сказала я сама себе. – Ты можешь прятаться тут всю ночь или же доказать себе, что тебе всё приснилось, что это шутки твоего воображения».

Выбравшись из кровати, я прокралась к выходу. Глубоко вздохнув, аккуратно опустила ручку и медленно распахнула дверь. Никого. Ничего. Только часы на лестнице шумят: «тик-так». Я направилась в холл и быстро подошла к часам. Двери кузена и бабушки были закрыты, но это не значит, что они у себя. А с архитектурой и отоплением этого здания, прошептав фразу на первом этаже можно услышать её на втором. Вдруг Мэтт решил так пошутить надо мной?

Я быстро подошла к окну в холле, чтобы проверить наличие Джипа; кузен дома. Хотя мне всё ещё кажется, что он бы не стал играть в приведение, не похоже на него. До этого Мэтт предпочитал игнорировать меня, надеюсь, так и будет продолжаться.

Постояв немного у его двери, пыталась уловить звуки, указывающие на то, что он не спит, но ничего не услышала, только тиканье часов. Проходя мимо зеркала в коридоре я мельком посмотрела в него и тут же замерла.

Там, в том древнем зеркале, я увидела девочку, светлую и будто сотканную из тумана. Смотрев на дымку в зеркале я пыталась понять, что увидела. Аврил? Холод прошёл по моему телу.

Я побежала к своей комнате и толкнула закрытую дверь, добравшись до кровати, услышала хлопок двери, но была слишком напугана, чтобы обернуться. Руки тряслись, пока я пыталась залезть под одеяло, задыхаясь от неверия в то, что видела.

Она была там! Она стояла там передо мной! НЕТ! Я смотрела на себя… И я была мертва!!! Я приглушила свой вскрик, закрыв рот руками, но крики эхом отдавались внутри меня.

Когда я снова открыла глаза, то лежала в кровати в тепле и безопасности под одеялом. Это был просто сон, убедила я себя. Затем, повернула голову и увидела, что дверь, которую я закрывала на щеколду перед сном, оказалась открытой.

Глава 6

Поднявшись с постели воскресным утром, я чувствовала себя ледышкой из-за сквозняка, гуляющего между камином и входом в мою комнату. Я поспешила закрыть дверь, как вдруг на меня обрушились воспоминания о прошлой ночи…

«Это был просто сон, – шептала я себе. – Приведение в зеркале – это просто кошмар из-за баек посетительницы. Открытую дверь тоже можно объяснить: дом старый, по нему вечно гуляет сквозняк, который и распоряжается тут дверями в ветреную погоду.»

Быстро одевшись я порадовалась, что мама положила мне свитер с высоким воротом. Зайдя в пустую кухню, я сделала себе горячий чай и пошла в сад. Река казалась загадочной из-за золотых переливов от солнечных лучей. В саду каждая росинка сияла, от плоских иголок розмарина до листьев тимьяна. Я подошла к ограждению сада и застыла у входа, вновь осматривая семейное кладбище. Отсюда розы выглядели розовыми и белыми пятнами на фоне кирпичной стены. Я вспомнила голос девушки прошлой ночью. Возможно ли, что она похоронена прям у дома? Я задрожала.

– Нужен ещё один свитер?

Я не слышала, как подошёл Мэтт.

– Нет, спасибо.

– Ты выглядишь замёрзшей.

Он был одет в джемпер и джинсы. А я подумала, что лучше превращусь в кусок льда, чем признаю, что моя кожа покрыта мурашками.

– Мне нормально.

– Как спалось прошлой ночью? – поинтересовался кузен.

– Хорошо. Замечательно.

По его глазам было понятно, что он ни капли мне не поверил.

– Почему ты спрашиваешь?

Мэтт пожал плечами:

– Люди, не привыкшие жить в старых домах, могут в некоторых местах видеть «приведений», когда погода бушует.

Он внимательно изучал моё лицо, да и я занималась тем же.

– Я отношусь к тем, кто крепко спит, – сказала я. – Что насчёт тебя?

– Я очень чутко сплю, слышу каждый шорох.

Например, приглушённый девичий крик? Задумавшись, сделала глоток чая.

– Ты хорошо провёл вчерашнюю ночь? – спросила я. – Имею ввиду, на танцах, не после них.

Я следила за его лицом из-под чашки, но даже если он и был чем-от занят после танцев, как например, быть «привидением», то Мэтт не показал этого.

– Неа, всегда ненавидел школьные танцы.

– Зачем пошёл тогда?

– Каждый ожидает меня там увидеть, – произнёс он, как факт.

– Ты всегда стараешься оправдать чужие ожидания?

Кузен немного улыбнулся и сказал:

– Не всегда.

– В этом ты прав. Большинство считают, что ты будешь хорошо относиться к родственнице, которую только что встретил, как минимум, будешь вежливым с гостьей.

Он оглянулся.

– Послушай, Мэтт, я не хотела приезжать сюда.

– Тогда почему ты здесь?

– Бабушка попросила меня.

– Ты всегда делаешь то, о чём тебя просят?

– Не всегда. – сказала я, улыбнувшись, как и он недавно. – Мой отец уговорил меня. Я не как бабушка, и мне не нужны её деньги, если тебя это волнует. Папа надеется, что мне удастся помирить маму и бабушку. Полагаю, из этого ничего не выйдет, но время покажет, во всяком случае, я рада быть тут.

Мэтт молчал, и я решила добавить:

– Надо брать всё лучшее из того, что мы имеем. Почему ты берёшь только худшее?

Он не ответил, продолжая смотреть сверху вниз на меня.

– Очень жаль, что у тебя такие красивые глаза.

Видя, как он вытаращился, поняла, что сказала это вслух.

– Ты говоришь всё, что у тебя на уме, – ответил он с сияющими от изумления глазами.

Я отвернулась:

– Бабушка следит за нами из окна, видимо, ждёт нашего возвращения и выглядит раздражённой.

Мы пошли к крыльцу.

Зайдя на кухню, поприветствовала её:

– Доброе утро, бабушка.

– Доброе утро, Меган. Мэтт, ты как-то рано встал для воскресного утра. Я слышала, ты вернулся до полуночи. Ты что, болен?

– Нет.

– Отлично, значит, у тебя сегодня больше времени для учёбы, – заметила она.

Кузен кивнул и подошёл к шкафу, чтобы взять стакан.

Бабушка повернулась ко мне:

– Меган, твоя мама писала, что ты хорошо учишься, может ты поможешь Мэтту?

Заметив, что кузен со всей силы сжал стакан я затрясла головой:

– Это вряд ли, он на год опережает меня.

– Но ты взяла усиленную программу и получаешь одни пятёрки, – настаивала бабушка.

Возможно, она общается с мамой больше, чем я думала. Удивительно!

– Вот Мэтт, как правило, не получает пятёрки, даже четвёрки – редкость.

Зачем она сравнивает нас? Сомневаюсь, что это было проявление гордости за меня.

– Но он никогда не был хорошим учеником, – продолжила Хелена.

Мэтт цедил свой сок, а его лицо оставалось без эмоций.

– Может ты сможешь замотивировать его, – добавила бабушка.

Однако, дело было не в мотивации, а в том, чтобы увеличить его, и так немалую, антипатию ко мне.

– Спасибо, что позволила поужинать с Джинни, – сказала я, резко поменяв тему.

Бабушка кивнула и начала кушать банан.

– Она была поражена твоей работой с посетителями. Мэтт, ты знал, что Меган предложили работу?

Кузен всё ещё стоял к нам спиной, ставя сок в холодильник.

– Я видел, как она работала вчера.

– Ты знал, что ей предложили ещё там поработать?

– Это неплохо, – ответил он.

– Я давно хотела, чтобы Мэтт пошёл на работу. Ещё с прошлой весны.

– Ну… – мягко сказала я. – Не могу представить его продавцом платков и шарфов.

Она не улыбнулась и по-прежнему не сдавалась, чтобы уничтожить хорошие отношения между мной и кузеном в зародыше.

– Он полагает, что он и так загружен спортом и школой, ах да, ещё и общественная жизнь. Скорее всего, это моя вина, что я продолжаю давать ему карманные деньги.

Я тоже не намерена сдаваться и не позволю бабушке играть против меня.

– Кто-либо хочет кексик? – спросила я, доставая коробку, которую оставила вчера. – Это из Чайных Листьев.

Мэтт не ответил, а бабушка глянула на коробку и продолжила в тишине готовить свой кофе. Неужели она выложила все свои аргументы? Или отдыхает перед очередной атакой?

Она помыла после себя посуду и подошла к полке, на которой оставляла Библию в прошлый ужин.

– Где она? – спросила бабушка, быстро повернувшись к нам.

– Кто? – обыденно поинтересовался кузен, кладя кусок хлеба в тостер.

– Моя Библия.

– Она не на полке? – он обернулся, чтобы лично проверить.

Её грозный взгляд упал на меня.

– Кто из вас взял её?

– Я не трогала её, бабушка, – сказала я, ошеломлённая обвинительным тоном.

– И ты знаешь, я бы никогда не посмел, – добавил Мэтт.

– Кто-то переложил её! Я оставила книгу на этом месте вчера вечером! – настаивала Хелена.

– Может ты оставила Библию в другой комнате? – предположила я.

– Нет. Я знаю, что делала, а чего нет.

– Но ведь каждый может перепутать, – аккуратно заспорила я. – Пойду посмотрю в библиотеке.

Это была причина не только помочь ей, но и поскорее уйти от этой компании. Этим утром она склонна к скандалам. Не желаю принимать в этом участие.

Первым делом, я проверила её стол, затем полки и камин.

Спустя какое-то время, подошёл Мэтт и начал искать ещё усерднее: между мебелью, под журналами и газетами. Я вернулась к столу и попыталась открыть выдвижные ящики, в которых кузен копался ночью в пятницу.

– Они закрыты, – сказал он.

– А где ключ?

– Без понятия, – ответил Мэтт. – Некоторые вещи бабушка никому не доверяет.

«Никому, кроме тебя», – подумала я.

– В любом случае, там Библии точно нет, – добавил кузен.

– Откуда ты знаешь, если ящики закрыты?

Наши взгляды встретились.

– Я видел их открытыми, когда она работает. Там полно мусора, который больше негде складывать.

Он вернулся к изучению книжных полок.

– Ты уверен, что не одалживал её или перекладывал?

– На все сто процентов.

Его глаза продолжали блуждать по томам книг.

– Если она оставила книгу где-то здесь, то нам чертовски повезло.

Мэтт вёл себя так, будто у нас серьёзные неприятности.

– Рано или поздно она обнаружится, – сказала я. – А даже если и нет, то она может купить другую, их ещё печатают.

Он не улыбнулся.

– Посмотри в музыкальной комнате, а я исследую гостиную.

Я внимательно изучила комнату, но ничего, кроме толстого слоя пыли там не было. Поэтому я вернулась на кухню, надеясь узнать, что бабушка нашла Библию или хотя бы успокоилась, поняв, что ничего трагичного не произошло.

Она была сконфужена, когда я вошла в помещение.

– Воровать грешно!

– Знаю, бабушка, 10 заповедей висят в моей комнате.

Она со всей своей свирепостью посмотрела на меня и начала поспешно удаляться.

– Мы найдём её, – заверила я. – Во всяком случае, сегодня – воскресенье. Есть ли служба, которая вам нравится в городе? Мы могли бы сходить вместе…

– Я не посещаю церковь, – коротко ответила бабушка. – Я отказываюсь сидеть среди кучки лицемеров. Как и правительство, они не могут понять, что правильно, а что нет.

Вернулся кузен и спросил:

– Проверить твою спальню, бабушка?

– Проверь комнату Меган, – ответила она.

Я открыла рот от возмущения, её обвинения ранили. Хотя этот обыск докажет, что я не виновата.

– Что за чёрт! А, проверяйте!

Мы все пошли на второй этаж. Кузен как-то очень долго, по-моему мнению, проверял комнату, пока бабушка обыскивала его жилище. Я предложила осмотреть её комнату, но встретила такой острый взгляд, который мог прорезать метал.

Я ждала их сидя на лестнице и, беспокоясь, затем наматывала круги. Пройдя мимо старого зеркала я заметила, что выгляжу злой, доведённой до ручки.

И бабушка, и кузен вернулись с пустыми руками.

– Кто-то всё равно будет наказан за это преступление, – заявила она.

Это звучало до абсурдного серьёзно.

– Может призрак забрал Библию? – предположила я.

– Здесь нет приведений, Меган. Я не намерена слушать твой бред.

Откуда ни возьмись проявилась моя дерзость.

– Женщина по имени Элис, которая тут работала, сказала, что видела.

– Элис Сканлон – врунья.

– Она говорила, что приведение зовут Аврил.

Бабушкино лицо стало мертвенно бледным, а Мэтт затряс головой, пытаясь остановить меня.

– В пятницу я заглянула на семейное кладбище и видела гроб Аврил. Она умерла молодой.

– Ей было столько же, сколько и тебе, – ответила Хелена. – И она была такой же нахалкой.

– Как она умерла?

Бабушка долго смотрела на меня своими мёртвыми глазами.

– Ты бессердечная и грубая девчонка! Как ты смеешь такое спрашивать у меня? Ты не часть моей семьи. Зачем мне тебе это рассказывать?

– Чтобы, когда люди говорят, что она была убита или что-то в этом роде, я знала, как реагировать.

Бабушка резко обернулась и быстрым шагом направилась в спальню, напоследок хлопнув дверью. Спустя несколько минут тишины до меня донёсся звук закрывающегося замка. Я посмотрела на Мэтта с надеждой, что он мне даст логичное объяснение её странному поведению.

– Молодец! – сказал кузен. – Когда в следующий раз решишь вывести её из себя, сделай это, когда меня тут не будет.

– Она уже такая, – промолвила я.

– Ну, если не планируешь доводить бабушку до ручки, то воздержись от упоминаний о призраках.

– Она слишком бурно на это реагирует, – заспорила я.

– А ты больше никогда не будешь упоминать Аврил!

– Почему это? – спросила я, следуя за ним вниз по лестнице. У выхода схватила его за руку. – Скажи мне почему!

– Это расстраивает бабушку. Аврил была её сестрой, и они были очень близки.

– 60 лет назад! Она не может до сих пор горевать по ней… Мэтт, бабушка до сих пор не может это пережить, справиться с этим?

Он пошёл дальше, игнорируя мой вопрос. Я снова остановила его:

– Почему ты защищаешь её? Когда она атакует тебя, почему ты не защищаешься?

– Ты многого не знаешь и не можешь всего понять.

– Без шуток. Тогда почему бы тебе меня не просветить? – А в ответ тишина.

– Разве ты не заметил, что её речь про оценки и работу была направлена на то, чтобы настроить тебя против меня. Хотя не знаю, зачем ей это, если ты и так не склонен общаться со мной. Что мучает её?

На секунду маска слетела с лица кузена, и я увидела, что он колеблется.

– Мэтт, – сказала я, делая шаг к нему.

Он отскочил от меня, взял ключи от джипа и поспешил к двери.

– О чём ты думаешь? – крикнула ему вслед. – О чём?

Кузен не обернулся, не сбавил темп.

– Лучше бы ты тут никогда не появлялась! – сказал он на последок.

Глава 7

Бабушка вышла из своей комнаты в 10 утра, больше не раздражённая потерей Библии, однако она огорчилась, что Мэтт ушёл из дома на занятия. Но кузен знал, как исправить её настроение и вернулся с Балтиморской газетой, воскресным Нью-Йорк таймс и Вашингтон пост. Её пальцы скользили по бумаге, как по шёлку, бабушка получала столько же удовольствия, как при выборе шёлка. Если бы сейчас кто-то зашёл в комнату, то мог бы решить, что она абсолютно нормальная бабушка.

– Ты звонила своей матери сегодня? – спросила Хелена меня.

– Я хотела написать письмо по почте, у вас ведь есть компьютер?

– У Мэтта в комнате есть один, можешь им воспользоваться.

– Это ведь не проблема, Мэтт?

Но бабушка ответила быстрее кузена:

– Этот компьютер дала ему я, и я тебе разрешаю. Вопрос исчерпан.

Однако я всё ещё ждала разрешение кузена.

Комната Мэтта была скромнее, чем я представляла: всего пара пуфиков на ковре и небольшая гора одежды, закинутая на стул. На полке у его стола стояла пара фотографий в рамках. На одной была команда по лакроссу, одетая в форму со шлемами и все смотрели в камеру, на другой фотографии был маленький мальчик с огромной собакой. По глазам я поняла, что это мой кузен, но что меня поразило, так это его добродушное и милое лицо, его руки очень трепетно обнимали собаку, а голдэн ретривер выглядел старым и очень умиротворённым, аж сердце защемило.

Я решила не звонить, потому что в письме могу выбрать, что сообщить, а что утаить. Наконец, я присела и открыла свою почту.

Не было никакого смысла рассказывать маме об эгоцентричном поведении бабушки, и тем более не хотелось быть нечаянно услышанной, когда буду интересоваться личностью тёти Аврил и кукольным домиком.

Заканчивая письмо, услышала голоса, раздающиеся из холла. А потом в комнату зашёл Мэтт со своим другом Алексом.

– Тебе ещё долго? – спросил он.

– Осталось только подписаться, – ответила я.

Алекс подсел ко мне:

– Привет, Меган! Я надеялся, что увижу тебя.

Я улыбнулась:

– Привет! Мэтт не говорил, что ты придёшь сегодня.

Алекс вытянул свои длинные ноги и сообщил:

– Тебе нужно запомнить, что если хочешь что-то выяснить у него, то придётся это вытаскивать клещами.

Кузен, стоявший немного в стороне от своего приятеля, скривился.

– Каждое воскресенье мы учимся, – добавил Алекс. – Хочешь потусоваться с нами?

– Нет, – сказал Мэтт.

Алекс посмотрел на кузена через плечо и засмеялся:

– Я спрашивал не тебя.

– Тем более, – ответил Мэтт.

Я разъяснила Алексу ситуацию:

– Тебе следует знать, что я не вхожу в список людей, которые ему нравятся.

– Действительно? – ответил Алекс, сияя своими синими глазами. – Почему?

Я пожала плечами:

– Сообщи мне, если он скажет тебе первому.

Мэтт изображал грозную статую.

– Не обращай на него внимание, – сказал Алекс. – Иногда он бывает странным.

Я засмеялась, а кузен перекатывался с ноги на ногу.

– Ты тоже играешь в лакросс? – спросила Алекса, указав на фотографию. – Ты один из этих парней в шлемах?

– Да, я играю, но это не наша команда, – он посмотрел на кузена, ожидая, что тот всё расскажет. – Ты забыл, как разговаривать, друг?

– Это моя команда в Гилмане, – сказал Мэтт. – Это школа, в которую я ходил в Балтиморе.

А когда он замолчал, то продолжил Алекс:

– Мы с ним дружим ещё со времён лагеря по лакроссу, который организовывает Chase College каждое лето. Часть нашей команды бывали там много раз, поэтому, когда Мэтт переехал сюда, то легко вписался. К тому же, он самый сильный участник команды и ему нет равных в защите. Его даже наградили за участие в прошлом сезоне.

– Вау, – сказала я поражённо.

Мэтт не смог сдержать небольшую улыбку, ведь я была искренна.

– А это твоя собака? – спросила я, указывая на фотографию.

– Да.

– Как его зовут?

– Гомер. (прим. Перев. – Homer – Гомер и homer – нуждающийся в доме)

– Гомер? – переспросила я. – Ты назвал его в честь греческого писателя, который создал «Илиаду»?

Алекс запрокинул голову и громко захохотал:

– Агась, а кота он назвал Шекспиром.

Я заметила, что шея кузена покрылась красными пятнами.

– Не совсем,– сказал Мэтт. – Когда я его нашёл, он был такой голодный и несчастный, в общем выглядел так, что ему был срочно нужен дом. Поэтому я так его назвал2.

У меня снова защемило в сердце. Я аккуратно взяла с полки фотографию и изучила её. На меня нахлынули воспоминания о том, что в старшей школе и у меня был особенный кот, который знал все мои секреты и печали. Полагаю, что у этой собаки была такая же роль, тем более кузен единственный ребёнок в семье, а его родители постоянно ругаются.

– Здесь слишком много разговоров, не похоже, что вы тут занимаетесь.

Мы все дружно обернулись на дверь, у которой стояла бабушка.

– Вы, видимо, не так много слышали, – сказал ей Алекс. – Мы тут Гомера обсуждали, между прочим.

– Допустим это так, но ведь всё равно не учились, – ответила Хелена.

– Точно помню, ещё обсуждали Шекспира, – добавил друг Мэтта.

– Оставь эти свои фразочки для подружек, Алекс.

Но, что меня поразило, так это то, что она улыбается.

Парень ухмыльнулся:

– Мой отец просил вам передать, что до сих пор надеется, что вы передумаете и согласитесь дать интервью в его рубрику «Истории Западного Побережья».

– Твой отец может продолжать надеяться до «Судного Дня»3, но тогда всем уже будет не до этого.

Алекс вновь засмеялся:

– Он хочет, чтобы один из профессоров его отделения посмотрел на старую мельницу.

– Не понимаю, почему твой отец не представляет меня, как ворчливую старую женщину, у которой нет значит нет.

– Всё дело в газетах, – ответил парень. – Вы единственный человек в городе, кто читает так же много журналов и газет, как и он. Не важно, что я говорю о вас, он убеждён, что всё не так уж плохо.

Бабушка аж расцвела, и я поняла, что ей нравятся эти поддразнивания. В какой-то степени мы с ней похожи: всегда готовы к диалогу, в котором отдаём себя и принимаем реплики оппонента. Единственное исключение – это я, со мной она не любит общаться с юмором.

– Пора работать, – сказала Хелена жеманным голосом, как у девушки, которая решила, что она флиртует уже слишком долго.

– Хочу слышать, как вы занимаетесь, – сказала она, выходя из комнаты.

Мэтт разложил несколько блокнотов на столе.

– Голден Ретриверы такие огромные, – заметила я, снова поглядывая на фотографию в своей руке. – Как долго у тебя был Гомер?

– 2 года.

– А что случилось?

– Когда пришло время переезжать, мама не разрешила его взять.

Получается, сначала они развелись, а потом ещё и лишили его лучшего друга?

– Это ужасно, ведь он был твоей собакой…

– Не важно, – ответил кузен, дёрнул плечом.

– Обманщик, – тихо сказала я.

Я заметила короткую вспышку эмоций в его глазах, когда он забирал снимок.

– Надо поставить его на место. – И он бережно поставил фотографию на законное место.

– Ну, спасибо, что разрешил воспользоваться компьютером.

– Конечно, – его голос звучал тише, чем обычно.

– Надеюсь, ещё свидимся, Меган, – сказал Алекс.

– Я тоже, – ответила, будучи уверенной, что мы больше не увидимся, во всяком случае, пока он с Мэттом.

– Когда уже включат отопление? – спросила я, грея руки под тёплой струёй воды, мечтая, чтобы тело согрелось, как и мои руки. Я прогулялась перед ужином и теперь не могла согреться уже долгое время. А холодная жареная курица и картофель не помогали согреться тем более.

– В ноябре, – ответил кузен. – Если повезёт. Этот дом слишком большой, а бабушка бережёт деньги.

Я не жаловалась. Не хотелось, чтобы они решили, что я девочка с солнечного юго-запада. Однако тёплых дней больше нет, мороз продирает до костей, когда температура меньше 15 градусов, так тут ещё и повышенная влажность.

Высушив руки, я поднялась в библиотеку к бабушке для вечернего чтения. Спустя ещё какое-то время к нам присоединился Мэтт, который пришёл с брёвнами.

– Что ты делаешь? – спросила Хелена.

– Развожу огонь.

Она внимательно посмотрела на него, а затем перевела взгляд на меня, сидящую в нескольких свитерах и укутанную в одеяло до ушей.

– Ты такой внимательный.

Из-за сарказма в её голосе я неохотно поблагодарила кузена перед ней. Более того, она сама сидела в толстом тёплом свитере, вдруг он это для неё старается.

Он всё делал методично, а ещё закатал рукава, и я могла любоваться его мускулистыми руками. Они были огромными и с длинными сильными пальцами, как у атлета. Я представила, какого это должно быть держать его за руку, а затем быстро подавила эти глупые мысли.

Он начал подкидывать новые бревна в очаг, а я постепенно переместилась поближе к теплу. Положив в огонь кусок газеты, мы наблюдали за небольшим выбросом дыма. Маленькие деревяшки успокаивающе потрескивали, а брёвна побольше выполняли свою основную работу.

Мэтт повернулся ко мне:

– Если ты продолжишь так вздыхать, то потушишь огонь.

Я прикрыла рот рукой, желая скрыть улыбку.

– Люблю костры, – сказала я.

– Смешно.

Наверное, звуки горящих брёвен сделали его голос нежнее.

Потом я заметила, что бабушка следит за нами с кислым взглядом, поэтому я быстро легла на живот и приступила к чтению газеты. Золотое сияние огня мерцало на бумаге, мне даже стало теплее.

Мэтт нашёл статьи о спорте и лёг на живот в шаге от меня. Не оглядываясь на бабушку, можно понять, что она будет недовольна, что мы читаем на полу, да ещё и лёжа. Сейчас, я наконец-то расслабилась, впервые за всё время, проведённое тут. Не успела заметить, как шрифт размазался, а голова стала неподъёмной.

Не знаю, сколько я проспала, возможно всего пару минут.

Звук трескающихся поленьев разбудил меня. Открыв глаза, я увидела, что Мэтт больше не читает, а его лицо было повёрнуто в мою сторону, его глаза, как тёмные угольки, разглядывали меня.

Не смотри туда, подумала я, отвернись, пока не поздно. Но я не смогла. Поэтому встретила его взгляд и уже не могла оторваться. Я почувствовала что-то нечто глубокое, такое секретное, моё сердце не могло это выразить, просто невероятно.

Когда бабушка кашлянула, мы с кузеном синхронно отвернулись друг от друга. Я поднялась на ноги и подошла к стулу, заметив, как Мэтт тыкнул палкой поленья в огне. А потом я заметила на полке книгу!

– Бабушка, посмотри, твоя Библия!

Она глянула на меня, потом на место, куда я указывала. Её рот открылся в изумлении. Хелена так неподвижно сидела на своём месте, будто не верила, что она видит её на самом деле. Я поднялась на носочки, чтобы взять Библию и вернуть. Когда она не взяла книгу из моих рук, я положила её на тумбочку.

– Кто из вас, злобных детишек, положил её туда? – возмутилась бабушка.

Мы с Мэттом посмотрели друг на друга.

– Никто, – ответила я.

– Лгунья!

Я сделала шаг назад, а кузен сделал серьёзное боевое лицо.

Хелена суматошно перелистывала страницы тяжёлой книги, а затем посмотрела на пустое место, где лежала книга.

Голубая бледность её глаз будто превращалась в белизну.

– Положи туда что-то, Мэтт, быстро! – взревела она.

Кузен положил туда несколько журналов и газет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю