355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элис Детли » Подкова на счастье » Текст книги (страница 9)
Подкова на счастье
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:28

Текст книги "Подкова на счастье"


Автор книги: Элис Детли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Альфредо начало трясти. Он стал похож на загнанное в угол животное.

– Что вы намерены сделать? – захныкал он.

Отпустив Эльвиру, Леонардо с угрозой двинулся вперед.

– Что я хотел бы сделать, – ледяным голосом отозвался он, – так это набить тебе морду, предварительно заставив написать признание, которое передал бы ректору университета. Я хотел бы сгноить тебя в тюрьме, чтобы ты никогда больше не смог заниматься преподавательской работой. Вот что я хотел бы сделать…

– Леонардо, – испуганно пробормотала Эльвира.

– Не сейчас, Эльвирита. – Он спокойно отстранил ее, прежде чем снова обратился к Альфредо, который, казалось, стал ниже ростом, слушая его гневную речь. – Но я не дотронусь до тебя и пальцем, слизняк, если ты уберешься из жизни Эльвиры раз и навсегда. Можешь быть уверен, если у тебя хватит наглости хотя бы упомянуть когда-либо о ваших… – лицо Леонардо ожесточилось, – отношениях, это будет опровергнуто. А то, что затем последует, заставит тебя горько пожалеть о содеянном. Уж поверь мне! – Его глаза сверкнули. – И если до меня дойдут слухи, что ты снова взялся за старое… – Леонардо мрачно усмехнулся и покачал головой. – Запомни мои слова, Гонсалес, – спокойно предупредил он. – А сейчас убирайся из моего дома, пока я не передумал.

Альфредо застыл с открытым ртом, напоминая выброшенную из воды рыбу. Он вопросительно обернулся к Эльвире, но что-то в ее лице заставило его промолчать. Передернув плечами, он развернулся и молча вышел из комнаты.

Эхо захлопнувшейся двери было единственным звуком, нарушавшим мертвую тишину, длившуюся несколько напряженных мгновений.

– Как мне отблагодарить тебя? – прошептала Эльвира, протягивая к Леонардо руки.

Он покачал головой, и ее рука безвольно опустилась.

– Достаточно того, что этого пресмыкающегося не будет в жизни Аделы, – холодно ответил Леонардо. – И тебе не придется расплачиваться за это, выполняя условия нашей сделки, Эльвира.

– Сделки? – Она не верила собственным ушам. – Но еще вчера ты предлагал мне выйти за тебя замуж.

– И хорошо помню твой ответ.

– Я подумала, что это была шутка.

– Шутка? – Леонардо скептически посмотрел на нее. – С чего ты взяла, что я могу шутить по поводу таких серьезных вещей, как брак?

Она дерзко встретила его взгляд.

– Потому что ты сделал мне предложение по телефону.

Леонардо опустил голову.

– Ты права, я не подумал…

– Оно прозвучало как бы между прочим, – с упреком заметила она. – Словно речь шла о каких-то обыденных вещах.

– Эльвира, – торжественно произнес Леонардо, – наши отношения до сих пор едва ли можно было назвать приемлемыми, не так ли? Но если бриллиантовое кольцо – это то, что ты хочешь…

– Нет! – возмущенно воскликнула она. – Ты же сам говорил, что всему приходит конец! Тогда в чем же смысл брака, если он рано или поздно закончится?

Леонардо нахмурился.

– Я выразился иначе…

– Нет, именно так!

Он покачал головой.

– Нет, – решительно возразил он. – Ты спросила, как долго мы будем любовниками, и я ответил, что не знаю. Я знал, что этого мало. Нашим чувствам друг к другу никогда не наступит конец, ведь правда, Эльвира? И мы оба это знаем. – Его губы расплылись в улыбке. – Мы любим и уважаем друг друга. И отлично ладим. Я счастлив, когда ты рядом. Поверь, дорогая.

– Тогда зачем ты так долго мучил меня? – выкрикнула Эльвира.

– Зачем? – Он задумчиво погладил ее по голове. – Мне было так больно, что кто-то другой стал твоим первым мужчиной, а я упустил свое счастье… Мне хотелось защитить тебя, позаботиться о тебе. Я собирался предложить тебе пожениться, но боялся давить на тебя. Вот почему я приготовился ждать и подумал, что если мы станем любовниками по-настоящему, не только в мечтах, то…

– Что? – спросила Эльвира с дрожью в голосе.

– Ты поймешь, как сильно я люблю тебя. – Его взгляд смягчился. – Я оказался полностью во власти твоих чар. – Он усмехнулся. – Эльвирита, неужели ты думаешь, что я со всеми женщинами испытывал в постели такое блаженство?

– Никогда не упоминай о них больше! – грозно предупредила она.

Леонардо улыбнулся.

– Я люблю тебя. – Он посмотрел на ее поднятое к нему лицо, на ослепительный блеск в ее огромных янтарных глазах… – И не спрашивай, как, когда и где это случилось. Это просто случилось, и все.

Эльвира дотронулась до небольшого шрама на его подбородке и честно призналась:

– А я всегда любила тебя. Сначала это была детская привязанность, которая незаметно переросла в серьезное чувство. А потом я совершила эту непростительную глупость и возненавидела себя. Мне казалась, что я уже никогда не отмоюсь от этой грязи, что никто больше не сможет полюбить меня…

– Но теперь-то ты веришь?

– О да. Да! Я люблю тебя, Леонардо! – И она бросилась в его раскрытые объятия.

– Почему не звучат победные фанфары? – пробормотал Леонардо и поцеловал ее в губы.

Эпилог

Эльвира вертелась перед зеркалом, шурша пышной юбкой подвенечного платья.

– Я хорошо выгляжу? – неуверенно спросила она.

Прошло несколько секунд, прежде чем Леонардо смог ответить.

– Ты выглядишь… восхитительно, дорогая. Я с удовольствием сорвал бы это платье и до самого обеда занимался бы с тобой любовью. Но, к сожалению, – закончил он, вдевая в манжеты золотые запонки, – я должен присутствовать на свадьбе.

– Но в свадебном платье я не должна вызывать желание. Невесте полагается выглядеть невинной, – обеспокоенно сказала Эльвира. – Поэтому я и выбрала скромный фасон.

– Даже если бы ты обмоталась с головы до пят грубой мешковиной, – с усмешкой заметил Леонардо, – я все равно сгорал бы от желания.

– Это хорошо, – удовлетворенно кивнула она. – Как ты думаешь, не следует ли поторопить папу? Машины скоро прибудут, и не хотелось бы опаздывать.

– Я уже заходил к нему. Он полностью готов и играет с детьми. А знаешь, Марко сегодня назвал его дедушкой…

– Когда же Адела заговорит? – мечтательно произнесла Эльвира.

Луис прилетел в Лондон за день до свадьбы. Эльвира не видела отца больше года и с грустью отметила, что он постарел, немного ссутулился и заметно поседел. Но при виде хорошенькой внучки на его лице засияла такая радостная улыбка, что у нее отлегло от сердца. Луис был счастлив, что его дочь живет в комфорте и достатке, в окружении любящего мужа и детей.

Эльвира наблюдала, как Леонардо вдевает алую розу в петлицу, и подумала, что никогда не видела своего будущего супруга таким великолепным.

Она взяла свадебный букет. Взглянув на огромный бриллиант, сверкающий на ее пальце, Эльвира вспомнила, как Леонардо настоял на покупке именно этого кольца.

– Даже оно недостойно твоей красоты, – проворчал он тогда в ответ на ее сомнения.

– Думаю, пора идти, – сказала Эльвира. – Смотри, дождь кончился и выглянуло яркое солнце, словно привет с нашей родины.

– Неужели ты скучаешь по дому? – сурово спросил ее Леонардо.

Эльвира искоса взглянула на любимого.

– Мой дом здесь, – просто ответила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю