Текст книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления"
Автор книги: Элиезер Юдковский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 108 страниц) [доступный отрывок для чтения: 39 страниц]
Глава 31. Работа в группах. Часть 2
Послесловия:
* * *
Гарри ходил взад-вперёд по своему генеральскому кабинету. Это было прекрасное место для ходьбы. Других применений для кабинета Гарри пока не обнаружил.
Как?
Как?
Гермиона не могла выиграть эту битву! Это была её первая попытка, она совершенно невоинственна по натуре. Автоматически оказаться великим полководцем – это слишком даже для неё.
Она прочитала о тактике в книге по военной истории? Но дело было не только в тактике, она прекрасно расставила свои войска, чтобы пресечь любые попытки отступления, её войска были лучше скоординированы, чем его или Драко...
Может, профессор Квиррелл нарушил обещание и помог ей? Дал дневник генерала Тактикуса или что-то ещё в этом духе?
Гарри понимал, что упускает что-то по-настоящему важное, его мысли продолжали бродить по кругу, но он всё никак не мог понять, в чём дело.
Наконец Гарри вздохнул. У него всё равно не получалось ничего придумать, а ещё нужно сходить к Гермионе или кому-нибудь другому и выучить к следующей битве заклинание Пронзающего бура. Профессор Квиррелл весело – но всё-таки с резкими нотками предупреждения в голосе – объяснил ему, что правило «Никаких волшебных предметов, кроме тех, что дал я» включает в себя магловскую технику, хоть в ней и нет магии. А ещё Гарри нужно придумать, как сбивать мистера Гойла в следующий раз...
Битвы могли принести генералам множество очков Квиррелла, и Гарри нужно поднажать, если он хочет выиграть исполнение рождественского желания от профессора Защиты.
* * *
В своей личной комнате в подземельях Слизерина Драко Малфой смотрел в пустоту, как будто стена перед его столом была самым завораживающим зрелищем в мире.
Как?
Как?
Задним числом все эти хитрые замыслы казались очевидными, но не предполагалось, что Грейнджер будет хитрой! На первом уроке Защиты она поступила слишком по-пуффендуйски, когда нужно было использовать заклинание Простого удара! Может, профессор Квиррелл давал ей советы, несмотря на своё обещание, или...
И тут Драко наконец сделал то, что должен был сделать намного раньше.
То, что он должен был сделать после аудиенции у Грейнджер.
То, о чём ему говорил Гарри Поттер, чему он его учил. Впрочем, Гарри предупреждал, что нужно время, чтобы мозг привык использовать методы рационального мышления в реальной жизни, а Драко этого не понимал до сегодняшнего дня. Он мог бы избежать всех своих ошибок, если бы применил то, о чём ему уже говорил Гарри...
Драко произнёс вслух:
– Я замечаю, что я озадачен.
Сила рационалиста состоит в способности быть озадаченным вымыслом больше, чем реальностью.
Драко был в замешательстве.
Значит, что-то из того, в чём он убеждён, – вымысел.
Грейнджер не могла сделать всё это.
Значит, она, вероятно, и не делала.
Я обещаю не помогать генералу Грейнджер неизвестным вам образом.
Охваченный ужасным предчувствием, Драко начал судорожно рыться в бумагах на столе.
Вот оно.
Прямо в списке людей и экипировки для каждой из трёх армий.
Будь проклят профессор Квиррелл!
Драко уже читал этот список, но не заметил...
* * *
Дневной солнечный свет струился сквозь окна кабинета Солнечного Отряда, окружая Грейнджер, сидевшую в своём генеральском кресле, золотой аурой.
– Как по-вашему, сколько времени потребуется Малфою, чтобы понять? – спросила она.
– Немного, – ответил полковник Блейз Забини. – Возможно, он уже понял. А сколько времени потребуется Поттеру?
– Вечность, – произнесла генерал Грейнджер, – если только ему не расскажет Малфой, или не догадается кто-нибудь из его солдат. Гарри Поттер просто не думает таким образом.
– Правда? – спросил капитан Эрни Макмиллан, поднимая голову от одного из угловых столов, где капитан Рон Уизли громил его в шахматы. (Конечно, после ухода Малфоя они вернули остальные стулья обратно.) – В смысле, лично мне это кажется очевидным. Кто бы стал придумывать всё самостоятельно?
– Гарри, – сказала Гермиона.
– Малфой, – произнёс Забини одновременно с ней.
– Малфой думает, что он лучше всех остальных, – добавил Забини.
– А Гарри… просто не понимает, что остальные люди тоже на это способны.
Это было даже немного печально. Гарри рос очень, очень одиноким. Конечно, он не думал, что только гении имеют право на существование. Но ему совершенно не приходило в голову, что кто-то в армии Гермионы, кроме неё самой, может предложить хорошую идею.
– Как бы то ни было, – произнесла Гермиона, – капитаны Голдштейн и Уизли, ваша задача – придумать варианты стратегии для следующей битвы. Капитаны Макмиллан и Сьюзен, прошу прощения, я хотела сказать Макмиллан и Боунс, подумайте, какую тактику мы можем использовать, а также о необходимых тренировках. Да, и поздравляю, капитан Голдштейн, думаю, ваша песня пошла на пользу боевому духу.
– А что будешь делать ты? – спросила Сьюзен. – И полковник Забини?
Гермиона встала и потянулась.
– Я попытаюсь понять, о чём думает Гарри Поттер, а полковник Забини – что может сделать Драко Малфой. Как только мы к чему-нибудь придём, мы с вами поделимся. Я хочу прогуляться, пока думаю. Забини, не составите ли компанию?
– Да, генерал, – сухо ответил Забини.
Гермиона мысленно вздохнула – она не предполагала, что Забини воспримет её слова как приказ. Придётся к этому привыкать, и хотя его первая идея определённо сработала, она не была уверена, что «смеси положительных и отрицательных стимулов», цитируя профессора Квиррелла, хватит, чтобы удерживать слизеринца полностью на её стороне и в декабре, когда в игре появится возможность предательства...
Она до сих пор не представляла, что попросить у профессора Квиррелла в качестве рождественского желания. Может быть, когда придёт время, она просто спросит у Мэнди, не нужно ли той что-нибудь.
Глава 32. Интерлюдия: Управление личными финансами
– Но директор, – в голосе Гарри уже сквозило отчаяние, – держать все мои активы в золоте в одном недиверсифицированном хранилище… Это безумие, директор! Это похоже, я даже не знаю, на проведение экспериментов по трансфигурации без консультации с признанным авторитетом! Нельзя так обращаться с деньгами!
С изборождённого морщинами лица старого волшебника – под праздничной шляпой, выглядевшей так, будто два автомобиля из зелёной и красной ткани на полной скорости врезались друг в друга, – на Гарри пристально смотрели серьёзные и печальные глаза.
– Мне очень жаль, Гарри, – произнёс Дамблдор, – и я прошу прощения, но если предоставить тебе контроль над своими финансами, у тебя будет слишком много возможностей для независимых действий.
Гарри открыл рот, но так и не смог ничего сказать. Он буквально потерял дар речи.
– Я разрешаю тебе взять пять галлеонов на рождественские подарки, – добавил Дамблдор, – что гораздо больше, чем положено тратить мальчику твоего возраста, но это, я думаю, безопасно...
– Ушам своим не верю! – сорвалось с губ Гарри. – Вы открыто признаёте, что манипулируете мной!
– Манипулирую? – с лёгкой улыбкой переспросил волшебник. – Нет, вот если бы я не признался, то это была бы манипуляция, или если бы у меня были какие-то скрытые мотивы. А здесь всё довольно прямолинейно. Ты ещё не готов к игре, и будет глупо дать тебе тысячи галлеонов, с которыми ты можешь опрокинуть доску.
* * *
С приближением Рождества суматоха в Косом переулке возросла стократ, а потом ещё в два раза. Все магазины были окутаны искрами и всполохами заклинаний, казалось, ещё немного – и дух праздника вырвется на свободу и оставит от этого места лишь яркий праздничный кратер. Улицы были переполнены ведьмами и волшебниками в нарядных и кричащих одеяниях, так что глазам приходилось не намного легче ушей. По удивительно пёстрому составу покупателей становилось ясно, что Косой переулок – точка притяжения для магов со всего света. Среди них встречались ведьмы, закутанные, словно мумии, в длинные отрезы ткани; волшебники в строгих цилиндрах и банных халатах. Многие дети, едва научившиеся ходить, были усыпаны сверкающими огнями, и могли своим сиянием поспорить с витринами магазинов. Родители вели их за руку через эту волшебную страну чудес, благожелательно выслушивая истошные полные счастья крики. Пришло время радости.
Посреди всех этих огней и веселья – клочок чернейшей ночи. Холодное, тёмное облако, которое раздвигало всю эту суету на столь необходимые несколько метров.
– Нет, – сказал профессор Квиррелл с мрачным отвращением, как будто он только что съел что-то не только ужасное на вкус, но и неприемлемое по соображениям морали. У обычного человека такая гримаса на лице могла бы появиться, если бы он откусил от пирога с мясом и обнаружил, что тот протух и к тому же сделан из котят.
– Да ладно вам, – протянул Гарри, – у вас должны быть хоть какие-нибудь идеи.
– Мистер Поттер, – губы профессора Квиррелла сжались в тонкую линию, – я согласился быть вашим сопровождающим на этой прогулке. Но в уговоре не было сказано, что я должен помогать вам выбирать подарки. Я не отмечаю день рождения Христа, мистер Поттер.
– Как насчёт дня рождения Ньютона? – весело спросил Гарри. – В отличие от некоторых других исторических фигур, Исаак Ньютон уж точно родился двадцать пятого декабря.
На профессора это впечатления не произвело.
– Послушайте, – сказал Гарри, – извините, но мне нужно подарить что-то особенное Фреду и Джорджу, а мне совсем ничего не приходит в голову.
Профессор Квиррелл задумчиво хмыкнул.
– Вы можете спросить у них, какой член семьи раздражает их больше всего, и нанять убийцу. Я знаю одну подходящую персону в изгнании, которая к тому же сделает вам скидку за заказ нескольких Уизли.
– На это Рождество, – низким грудным голосом сказал Гарри, – подари своим друзьям... смерть.
Вот теперь профессор Квиррелл улыбнулся по-настоящему.
– Ну ладно, – сказал Гарри, – по крайней мере, вы не предложили подарить им ручную крысу...
Гарри резко закрыл рот и уже сожалел о том, что эти слова вырвались наружу.
– Простите, что? – переспросил профессор.
– Не важно, – быстро ответил Гарри, – длинная, глупая история.
И рассказывать её не хотелось. Вероятно, потому, что профессор Квиррелл нашёл бы её смешной, даже если бы Билл Уизли в итоге не вылечился...
И вообще, где жил профессор Квиррелл, если он никогда не слышал эту историю? У Гарри сложилось впечатление, что вся магическая Британия была в курсе.
– Понимаете, – продолжил Гарри, – я пытаюсь закрепить их верность мне. Сделать близнецов Уизли своими приспешниками. Как говорится в пословице: друг – это не тот, кого ты один раз используешь, а потом выбрасываешь. Друг – это тот, кого ты используешь снова и снова. Профессор Квиррелл, Фред и Джордж – два моих самых полезных друга во всём Хогвартсе, и я планирую ещё не раз воспользоваться их услугами. Так что если вы поможете мне проявить здесь некоторое слизеринство и предложите что-нибудь, за что они будут очень благодарны...
Гарри умолк, позволяя профессору самому додумать фразу.
Главное в таких делах – найти правильный подход.
Они довольно долго шли молча, прежде чем профессор нарушил тишину. Его голос прямо-таки сочился отвращением.
– Близнецы Уизли пользуются подержанными палочками, мистер Поттер. Каждый раз произнося заклинание, они будут вспоминать вашу щедрость.
От восторга Гарри невольно хлопнул в ладоши. Положить деньги на счёт магазина Олливандера и сказать мистеру Олливандеру не возвращать деньги, нет, лучше – отправить их Люциусу Малфою, если близнецы Уизли не покажутся до начала следующего учебного года.
– Это гениально, профессор!
Тот, похоже, комплимент не оценил.
– Полагаю, в таком ключе Рождество для меня терпимо, мистер Поттер, но лишь едва. – Квиррелл сухо улыбнулся. – Кстати, вам понадобятся четырнадцать галлеонов, а у вас есть только пять.
– Пять галлеонов, – фыркнул Гарри. – Директор, похоже, не понимает, с кем имеет дело.
– Думаю, – отозвался Квиррелл, – ему просто не пришло в голову опасаться последствий того, что ваша изобретательность обратит своё внимание на добывание средств. И вы проявили должную мудрость, когда проиграли ему, не дойдя до угроз. Из чистого любопытства, мистер Поттер, что бы вы делали, если бы я не отвернулся, охваченный скукой, когда вы, руководствуясь детской прихотью, решили взять из хранилища пять галлеонов кнатами?
– Ну, проще всего было бы одолжить денег у Драко Малфоя, – ответил Гарри.
Профессор усмехнулся.
– А если серьёзно?
Принято к сведению.
– Вероятно, сделал бы несколько выходов в свет. Я не хочу прибегать к мерам, подрывающим экономику, лишь для получения карманных денег.
Гарри уже выяснил, что ему разрешили использовать Маховик времени дома на каникулах, чтобы график его сна не нарушался. Но с другой стороны очень вероятно, что кто-нибудь в магическом мире отслеживает волшебников, спекулирующих на рынке ценных бумаг. Трюк с золотом и серебром сработал бы в магловском мире и дал бы начальные средства, но гоблины могут заподозрить неладное уже после первого цикла. А открытие своего собственного банка означает уйму работы... Гарри пока не придумал способа заработать деньги, который был бы и быстрым, и надёжным, и безопасным. Поэтому он очень обрадовался, когда выяснилось, что профессора Квиррелла так легко одурачить.
– Надеюсь, этих пяти галлеонов вам хватит надолго, вы так тщательно их отсчитывали, – заметил профессор Квиррелл. – Сомневаюсь, что директор так же охотно доверит мне ключ от вашего хранилища, после того как обнаружит, что я был обманут.
– Уверен, вы старались изо всех сил, – ответил Гарри с глубокой признательностью.
– Вам нужна помощь в поиске безопасного места для всех этих кнатов?
– В некотором роде. Профессор Квиррелл, не знаете ли вы, куда можно удачно вложить капитал?
И внутри небольшой сферы тишины и уединения они медленно шли дальше сквозь блестящую суматошную толпу. И если бы кто-нибудь пригляделся внимательнее, то заметил бы, что там, где они проходили, увядали цветы, а звук радостных колокольчиков в детских игрушках менялся на более низкие и более зловещие ноты.
Гарри это заметил, но ничего не сказал, лишь слегка улыбнулся.
Каждый волен праздновать по-своему, а Гринч – такая же часть Рождества, как и Санта.
Глава 33. Проблемы координации. Часть 1
От автора:
Версия теории принятия решений, использованная в этой главе, не является общепринятой с точки зрения научного сообщества. Она основывается на так называемой «вневременной теории принятия решений», разработчиками которой являются (наряду с многими другими) Гарри Дресчер, Вей Дай, Владимир Несов ну и, чего уж там... (прокашливается)* я.
* * *
Самым ужасным было то, как быстро всё вырвалось из-под контроля.
Минерва даже не пыталась скрыть беспокойство.
– Альбус, – обратилась она к директору, когда они входили в Большой зал, – надо что-то делать.
Обычно атмосфера в Хогвартсе перед рождественскими праздниками была светлой и радостной. Большой зал уже был убран в зелёный и красный цвета. Эта традиция, древняя, как сам Хогвартс, появилась после свадьбы слизеринки и гриффиндорца, случившейся на святки и ставшей символом дружбы, которая выше предубеждений и разделения на факультеты. Со временем этот обычай распространился даже на магловские страны.
Но в этом году ученики за обедом нервно оглядывались через плечо, бросали злобные взгляды на другие столы и горячо спорили. Обычно для описания такой атмосферы используют слово «напряжённая», но в голове у Минервы крутилась фраза «пятая степень предосторожности».
Возьмите школу, разделённую на четыре факультета...
И добавьте по три воюющие армии на каждый курс.
А поклонники Драконов, Солнечных и Хаоса встречались далеко не только на первом курсе, они образовывали армии из тех, кто не входил в армии. Ученики надевали нарукавные повязки со знаком огня, улыбки или поднятой руки и кидались друг в друга заклинаниями в коридорах. Все три генерала первого курса призывали их остановиться – даже Драко Малфой выслушал Минерву и мрачно кивнул, – но «последователи» их не слушали.
Дамблдор отстранённым взглядом оглядел столы.
– Издревле жители в каждом городе разделялись на Синих и Зелёных... Они заводят драки со своими противниками, сами не ведая за что, подвергают себя опасности... Вражда к противникам возникает у них без причины и остаётся навеки. Не уважаются ни родство, ни свойство, ни узы дружбы. Даже родные братья, приставшие один к одному из этих цветов, другой к другому, бывают в раздоре между собою... И не могу я иначе назвать это, как душевной болезнью...
– Прошу прощения, – произнесла Минерва. – Я не...
– Прокопий Кесарийский, – сказал Дамблдор. – В Византийской империи очень серьёзно относились к гонкам на колесницах. Да, Минерва, я согласен, с этим нужно что-то делать.
– И быстро, – ещё тише сказала Минерва. – Альбус, я думаю, что нужно принять меры ещё до субботы.
В воскресенье большинство учеников Хогвартса разъедется домой на каникулы. Поэтому на субботу была назначена финальная битва армий первого курса, которая определит, кому достанется трижды проклятое исполнение рождественского желания от профессора Квиррелла.
Дамблдор повернулся и мрачно на неё посмотрел:
– Вы боитесь, что будет взрыв и кто-то пострадает.
Минерва кивнула.
– И во всём обвинят профессора Квиррелла.
Минерва, поджав губы, снова кивнула. У неё был большой опыт в том, что касалось увольнений профессоров по Защите.
– Альбус, – воскликнула она, – мы не можем потерять сейчас профессора Квиррелла, не можем! Если он продержится до февраля, наши пятикурсники смогут сдать С.О.В., если он продержится до апреля – семикурсники смогут сдать Т.Р.И.Т.О.Н. Годами Защите в Хогвартсе учили ужасно, он исправляет последствия этих лет за месяцы, целое поколение будет способно защитить себя, несмотря на проклятье Тёмного Лорда. Вы должны остановить эту битву, Альбус! Запретите армии!
– Я не уверен, что профессор по Защите хорошо это воспримет, – сказал Дамблдор, бросив взгляд на учительский стол, за которым Квиррелл пускал слюни в суп. – Кажется, он очень привязан к этим армиям, правда, когда я на них соглашался, то думал, что их будет по четыре на каждый курс. – Старый волшебник вздохнул. – Умный человек, возможно, с самыми лучшими намерениями, но, боюсь, недостаточно умный. И запрет армий тоже может спровоцировать взрыв.
– Но, Альбус, что тогда вы будете делать?
Старый волшебник одарил её доброй улыбкой:
– Устрою заговор, конечно же. Нынче в Хогвартсе это модно.
Они уже близко подошли к учительскому столу, поэтому Минерва ничего не ответила.
* * *
Самым ужасным было то, как быстро всё вырвалось из-под контроля.
Первая битва в декабре была... беспорядочной. Судя по тому, что Драко слышал.
Вторая битва была сумасшествием.
А третья битва будет ещё хуже, если только им втроём не удастся последняя отчаянная попытка остановить происходящее.
– Профессор Квиррелл, это безумие, – ровным голосом произнёс Драко. – Это не по-слизерински, это просто... – Драко не хватало слов. Он беспомощно всплеснул руками. – Совершенно невозможно строить планы в такой обстановке. В последней битве один из моих солдат симулировал собственное самоубийство. У нас пуффендуйцы устраивают заговоры, они думают, что они на это способны, но это не так! Всё происходит совершенно случайно, таким образом нельзя выяснить, кто самый умный или чья армия лучше сражается. Это...
Нет, у него совсем не было слов.
– Я согласна с мистером Малфоем, – судя по её голосу, Грейнджер сама удивилась, что произнесла эти слова. – Введение в игру предателей не работает, профессор Квиррелл.
Драко пытался запретить всем в своей армии строить заговоры, но это лишь привело к тому, что их стали строить тайком, никто не хотел отставать от солдат в других армиях. Оказавшись разбитым в последней битве в пух и прах, Драко сдался и снял запрет, но к этому времени его солдаты уже пустили свои планы в ход без единого руководства.
После того как солдаты рассказали ему свои планы, или то, что они называли планами, Драко попытался набросать схему победы в финальной битве года. Получившийся план содержал значительно больше трёх событий, которые должны произойти нужным образом, и Драко применил на бумагу Инсендио, а потом ещё и Эверто на пепел, потому что если бы его отец это увидел, он бы от Драко отрёкся.
Профессор Квиррелл сидел, облокотившись на стол и подперев голову руками. Его глаза были полузакрыты.
– А вы, мистер Поттер? Вы придерживаетесь того же мнения?
– Нам осталось только застрелить Франца-Фердинанда, и мы сможем начать Первую мировую войну, – заявил Гарри. – Вокруг творится полный хаос. Меня он полностью устраивает.
– Гарри! – негодующе воскликнул Драко.
Только в следующую секунду он понял, что сделал это синхронно с Грейнджер, причём одинаково возмущённым тоном.
Грейнджер испуганно посмотрела на него, Драко же постарался сохранить невозмутимое лицо. Упс.
– Именно! – воскликнул Гарри. – Я вас предал! Обоих! Опять! Ха-ха!
Профессор Квиррелл слегка улыбнулся, но его глаза остались полузакрытыми.
– А почему, мистер Поттер?
– Потому что, по-моему, я справляюсь с хаосом лучше, чем мисс Грейнджер или мистер Малфой, – ответил предатель. – Наша война – это игра с нулевой суммой, и не важно, насколько эта игра сложна в абсолютных единицах, важно лишь, кто в неё играет лучше.
Гарри Поттер учился слишком быстро.
По-прежнему с полуприкрытыми глазами, профессор Квиррелл посмотрел на Драко, затем перевёл вгляд на Грейнджер.
– По правде говоря, мистер Малфой и мисс Грейнджер, я никогда себе не прощу, если закрою этот бедлам раньше, чем наступит кульминация. Один из ваших солдат даже стал четверным агентом.
– Четверным?! — воскликнула Грейнджер. – Но в войне принимают участие только три стороны!
– Да, – произнёс профессор Квиррелл, – как ни странно, но факт. Не уверен, встречались ли в истории четверные агенты или армии с такой долей настоящих и мнимых предателей. Мы исследуем новые берега, мисс Грейнджер, и уже не можем повернуть назад.
Скрежеща зубами, Драко вышел из кабинета профессора по Защите. Но Грейнджер выглядела ещё более рассерженной.
– Гарри, я не могу поверить, что ты это сделал! – воскликнула она.
– Я прошу прощения, – произнёс Гарри. Впрочем, он совсем не был похож на человека, который просит прощения, его губы уже сложились в злорадную ухмылку. – Помни, Гермиона, это всего лишь игра. Так почему только генералы должны иметь право строить заговоры? И потом, что вы можете сделать? Объединитесь против меня?
Драко быстро переглянулся с Грейнджер, убеждаясь, что их лица стали одинаково непроницаемыми. Гарри всё больше и больше, в открытую злорадствуя, полагался на нежелание Драко действовать сообща с грязнокровкой. И Драко уже начинало тошнить от того, что это используется против него. Если так дальше будет продолжаться, он объединится с Грейнджер просто ради того, чтобы разгромить Гарри Поттера и посмотреть, как этот грязнокровкин сын тогда запоёт.
* * *
Самым ужасным было то, как быстро всё вырвалось из-под контроля.
Гермиона смотрела на пергамент, который ей дал Забини, и чувствовала себя абсолютно потерянной.
На пергаменте были имена, от имён тянулись линии к другим именам, некоторые из линий были цветными...
– Скажи мне, – произнесла генерал Грейнджер, – в моей армии есть хоть один не шпион?
На этот раз они беседовали не в генеральском кабинете, а в одном из заброшенных классов. Кроме них никого не было: по словам полковника Забини, он был практически уверен, что как минимум один из её капитанов – предатель. Скорее всего, капитан Голдштейн, но Забини не знал наверняка.
Услышав вопрос, молодой слизеринец иронично улыбнулся. В поведении Блейза Забини по отношению к ней всё время проскальзывало лёгкое высокомерие. Но он не проявлял активной неприязни: чего-нибудь похожего на насмешки, которые он отпускал в адрес Драко Малфоя, или возмущения, которое он высказывал в адрес Гарри Поттера. Сначала Гермиона беспокоилась, что Забини её предаст, но тот, судя по всему, отчаянно пытался доказать, что два других генерала ничуть не лучше его. Гермиона пришла к мысли, что Забини, наверное, с радостью бы продал её кому-нибудь ещё, но он никогда не согласится сыграть на руку Малфою или Гарри.
– Большинство солдат всё ещё верны тебе, я уверен, – ответил Забини. – Просто никто не хочет пропустить веселье. – Презрительное выражение на лице слизеринца ясно показывало, что он думает о людях, которые не воспринимают интриги всерьёз. – Поэтому они считают, что могут быть двойными агентами и втайне работать на нас, притворяясь, что они нас предают.
– Но это также касается и тех, кто приходит к нам и говорит, что хочет стать нашим шпионом, – осторожно заметила Гермиона.
Юный слизеринец пожал плечами:
– Думаю, я с уверенностью могу сказать, кто действительно хочет предать Малфоя. Но я сомневаюсь, что хоть кто-то хочет по-настоящему продать тебе Поттера. Тем не менее, готов поклясться, что Нотт предаёт Поттера в пользу Малфоя, а поскольку я подговорил Энтвистла поговорить с ним на эту тему якобы от лица Малфоя, а Энтвистл на самом деле работает на нас, то это почти так же хорошо...
Гермиона на мгновение закрыла глаза:
– Мы ведь проиграем, да?
– Послушай, – терпеливо произнёс Забини, – сейчас ты лидируешь по баллам Квиррелла. Нам нужно лишь не проиграть последнюю битву с треском, и у тебя будет достаточно баллов, чтобы выиграть рождественское желание.
Профессор Квиррелл объявил, что во время последней битвы будет действовать строгая система баллов, которую его попросили ввести, чтобы впоследствии не возникло обвинений в предвзятости. Всякий раз, когда один солдат «убьёт» другого, генерал первого получит два балла Квиррелла. И в этот же момент на поле боя (они до сих пор не знали, где будут сражаться, хотя Гермиона надеялась, что это опять будет лес, где у Солнечных получилось совсем неплохо) послышится удар гонга, тональность звука которого будет указывать, кто получил баллы. Если кто-то притворится, что в него попали, гонг всё равно прозвучит, но через некоторое время раздастся двойной удар, означающий отмену начисления баллов. А если солдат объявит название армии, выкрикивая «За Солнечных», или «За Хаос», или «За Драконов», то он начнёт приносить баллы генералу названной армии...
Даже Гермиона смогла заметить дыру в таких правилах. Но профессор Квиррелл следом объявил, что, если солдат изначально приписан к Солнечным, никто не может его застрелить во имя Солнечных, или, точнее, может, но Солнечные потеряют балл Квиррелла, и в знак этого прозвучит тройной гонг. Таким образом ни у кого не возникнет желания стрелять в своих солдат ради баллов или устраивать самоубийства, чтобы не достаться врагу, но останется возможность, при необходимости, стрелять в шпионов.
Сейчас у Гермионы было 244 балла Квиррелла, у Малфоя – 219, у Гарри – 221. И в каждой армии – 24 солдата.
– То есть мы сражаемся осторожно, – сказала Гермиона, – и стараемся не проиграть слишком сильно.
– Нет, – лицо слизеринца стало серьёзным. – Тут проблема. И Малфой, и Поттер знают, что они смогут победить, только если объединятся и разгромят нас, а уже потом сразятся между собой. Поэтому, я думаю, нам нужно сделать так...
Когда Гермиона выходила из класса, голова у неё уже немного шла кругом. План Забини не был очевидным. Он был неожиданным, сложным, многослойным, и подобный план Гермиона скорее ожидала бы услышать от Гарри, а не от Забини. Было что-то неправильное в том, что она оказалась способна понять такой план. Девочки не должны понимать такие планы. Если бы Шляпа заметила, что Гермиона способна понять такой план, то отправила бы её в Слизерин...
* * *
Просто восхитительно, как быстро разрастается хаос, если сеять его умышленно.
Гарри сидел в своём кабинете. Он получил право заказывать у домовых эльфов мебель и завёл себе трон и занавески в чёрных и багровых тонах. Алый как кровь свет, смешиваясь с тенями, струился на пол.
Какая-то часть Гарри наконец чувствовала себя как дома.
Перед ним стояли четыре лейтенанта Хаоса, его самые верные приспешники, и один из них был предателем.
Вот. Вот какой должна быть жизнь.
– Мы собрались, – произнёс Гарри.
– Да правит Хаос, – хором ответила четвёрка лейтенантов.
– Моё судно на воздушной подушке полно угрей, – сказал Гарри.
– Я не куплю эту пластинку, она поцарапанная, – хором откликнулись лейтенанты.
– И хрюкотали зелюки.
– Как мюмзики в мове.
Формальности соблюдены.
– Как идёт беспорядок? – спросил Гарри, подражая сухому шёпоту императора Палпатина.
– Хорошо, генерал Хаоса, – ответил Невилл голосом, который он всегда использовал для военных дел, настолько низким, что мальчик был вынужден останавливаться и прокашливаться. Лейтенант Хаоса был опрятно одет в чёрную школьную мантию с жёлтой оторочкой Пуффендуя, а его волосы были разделены пробором, как и заведено у всех приличных мальчиков. Эта несочетаемость внешнего вида и голоса понравилась Гарри больше, чем плащи, которые они сначала попробовали надевать. – Наши легионеры со вчерашнего вечера начали пять новых заговоров.
Гарри зловеще улыбнулся.
– Есть ли шансы, что какие-нибудь из них сработают?
– Думаю, нет, – ответил Невилл из Хаоса. – Вот отчёт.
– Превосходно, – сказал Гарри, взял пергамент у Невилла и зашёлся холодным смехом, будто задыхаясь от пыли. Значит, теперь число заговоров дошло до шестидесяти.
Пусть Драко попробует с этим управиться. Пусть попробует.
А что касается Блейза Забини...
Гарри опять засмеялся, и на этот раз злодейский хохот получился совершенно естественно. Ему определённо нужно одолжить у кого-нибудь домашнего книзла, потому что в такие моменты он просто обязан поглаживать кота.
– Теперь Легиону можно перестать устраивать заговоры? – спросил Финниган из Хаоса. – То есть, разве их уже не достаточно...
– Нет, – твёрдо ответил Гарри. – Заговоров никогда не бывает достаточно.
Профессор Квиррелл высказался прекрасно: они раздвигали границы дальше, чем кто-либо и когда-либо их раздвигал. И Гарри не простил бы себе, если бы сейчас повернул назад.
В дверь постучали.
– Это генерал Драконов, – произнёс Гарри, злорадно улыбаясь в предвкушении встречи. – Он прибыл именно тогда, когда я и ожидал. Впустите его и уходите.
И четыре лейтенанта Хаоса побрели прочь, бросая мрачные взгляды на вражеского генерала, входившего в тайное логово Гарри.
Если ему не разрешат так жить, когда он вырастет, Гарри предпочтёт навсегда остаться одиннадцатилетним.
* * *
Солнце просачивалось через красные занавеси, заливая комнату кровавым цветом. Гарри Поттер сидел в огромном мягком кресле, покрытом золотыми и серебряными блёстками. Он упорно называл это кресло троном.