355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элейн Каннингем » Война магов (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Война магов (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Война магов (ЛП)"


Автор книги: Элейн Каннингем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)

Маттео направился к другу, положив руку на плечо Андриса. Ему казалось, что джордайн не долго пробудет с ними.

– Она жива, – резко сказал Андрис. – Кринти не соврала. Кива выжила.

Маттео присел, заглядывая в глаза другу.

– Откуда ты знаешь?

Андрис бросил мрачный взгляд на Маттео.

– Ларакен вернулся.

Басель оторвался от своей работы.

– В этом проблема сражений с монстрами. Это как уборка дома – дело, которому, кажется, нет конца. Ты говорил о возвращении Кивы. Почему ты думаешь, что это то же самое существо?

– Я видел книгу заклинаний Ахлаура, – пояснил Андрис. – Некромант создал ларакена, но его власть над существом ограничена. Как правило, у него есть ученица, обученная звать ларакена, потому что сам он не может. И кто, кроме Кивы способен на подобное?

Маттео глубоко вздохнул, присаживаясь рядом с другом.

– Кива жива и действует вместе с Ахлауром! Но как она могла вызвать ларакена? Ты же видел, что случилось с ней, когда она оказалась слишком близко к монстру.

Андрис покачал головой.

– У меня ощущение, что очень скоро мы найдем ответ на этот вопрос.


Глава 11

Ларакен снова проваливался вниз. Захваченный стремительным водоворотом магии, он дико крутился и махал когтями.

Когда кружение прекратилось, ларакен оказался по колено в мутной воде. Знакомые звуки и запахи наполняли влажный воздух. Озадаченное существо узнало место своего рождения, хотя о причинах своего появления здесь оно могло только догадываться.

Внезапно, ларакен понял, что проголодался. План Воды обеспечивал зверю постоянный запас магической энергии. Здесь же, в болоте, монстру нужно было охотиться. Ларакен запрокинул голову, втягивая окружающие запахи. В воздухе витал слабый магических дух, словно дорожка, тянущийся к жертвам. Монстр безошибочно, словно гончая, двинулся по следу, крадясь через болото по направлению к окраинам.

Присев за толстым стволом билбоа, существо следило за людьми, беспорядочно рассеявшимися в высокой, достающей до пояса, траве. Магия окутывала их, словно сладкий дымок.

Черный язык ларакена вырвался из пасти, пробуя воздух с удовольствием рептилии. Возглавлявший группу мужчина носил с собой меч, украшенный сияющим драгоценным камнем и наполненный магией – просто-таки светящийся от неё. Ларакен глотнул сладкий нектар.

Маг резко остановился. Его рука метнулась к рукояти меча. Но стоило ему коснуться оружия, как сталь зашипела. Человек долгим недоверчивым взглядом уставился на потускневший и посеревший камень. Отбросив ставший бесполезным клинок, он прокричал что-то непонятное своим товарищам. Одна из них, женщина, носившая зеленые одежды, шагнула вперед, размахивая длинным черным посохом.

В ответ билбоа зашевелились, словно пробуждающиеся титаны. Земля заходила ходуном, и корни деревьев вырвались из почвы. Древний лес скрипел, пока заколдованные деревья сгибались и вытягивались, делая первые неуверенные шаги.

Ларакен попятился, покоренный этой дивной картиной. Он уклонился от толстого корня, занесенного над его головой для смертельного удара, и начал пить. Листья деревьев, отдающих свои заколдованные жизни, превратились в бурую труху. Ларакен заверещал от радости, когда почувствовал, как течет по жилам опьяняющая магия.

Побросав оружие, люди в панике кинулись наутек. Ларакен потянулся к ним, выпивая их заклинания, их сущность. Заигравшись с магией, существо не сразу заметило, как зашатались и задрожали вырванные из земли билбоа.

Их стволы повалились вниз, двигаясь медленно и неумолимо, словно в кошмаре. Остальные ожившие деревья ломались под натиском гигантских сородичей. Лес наполнился пронзительными криками обитателей зеленых крон, которые погибали вместе с собственными домами. Люди попадали на землю. Мертвые, утолившие голод ларакена, смешались с живыми в едином клубке.

Монстр отступал назад, уворачиваясь от вырывавшихся из земли корней и встававшей на дыбы почвы. Удар сломанного корня настиг монстра внезапно, отбрасывая в его сторону.

Волна боли окатила существо. Мечущиеся вокруг ветви и поднятые из земли камни терзали его шкуру так, как не могли мечи и люди. Удовольствие от банкета быстро улетучилось, когда похищенная магия потекла по жилам, заживляя раны.

Вскоре, свечение выпитого волшебства угасло. Даже слишком скоро.

Внезапно, ларакен понял. Заклинания, похищенная магия, все было украдено! Это значит, что Тот-Чью-Магию-Нельзя-Съесть тоже покинул водный мир.

Ларакен – не до конца исцелившийся и оттого особенно злобный – запрокинул голову и завопил от отчаяния.

Кива наблюдала, как Ахлаур забирает украденную магию. Его длинный черный посох потрескивал, излучая синеватый свет и накапливая энергию. На бледно-зеленом лице некроманта застыло сосредоточенное выражение, словно он оценивал природу награбленного.

– Заклинания друидов, – произнес он брезгливо, и отбросил угря в сторону. – Ларакен способен принести больше пользы.

Несмотря на свои слова, Ахлаур казался довольным. Ларакен мог бы значительно ускорить путь некроманта к власти, даже если большинство заклинаний, выпитых монстром, окажутся совершенно бесполезны для его хозяина. Какой бы магией не обладал Ахлаур, никто кроме него до этого не додумался.

– Меня кое-что беспокоит, – сказала Кива. – Боюсь, присутствие ларакена может лишить меня заклинаний, изучение которых далось таким большим трудом. Однажды монстр уже сделал это.

В нескольких словах, Кива рассказала некроманту, как ей пришлось возвращать себе магию и как состарили её эти усилия.

– Ты напала на Зеркало Богини, – повторил явно забавлявшийся некромант. – Должен сказать, маленькая Кива, твои действия весьма впечатляют.

Щелкнув пальцами, Ахлаур вынул из воздуха маленький сверкающий флакон.

– Все решаемо. Узнаешь порошок?

Эльфийка заколебалась, но потом кивнула. Это было то же светящееся вещество, которое вызвало превращение в зомби воинов из отряда полуэльфийки.

– Между нами есть связь, – продолжил некромант. – Сама по себе она уже дает некоторый иммунитет против ларакена. Но я могу усилить её. Хотя я не против получить твои заклинания, так мне лучше удастся поддерживать твою верность.

Кива сделала вид, что задумалась над этим предложением.

– Но что, если я умру, мой господин? Узы между нами слишком сильны и без дополнительного переплетения наших судеб.

– Вот для того и нужно зелье, – сказал Ахлаур вкрадчивым терпеливым голосом, словно обращаясь к особенно медлительному и глупому ребенку. – Уверяю, у меня нет ни малейшего желания умирать. Это зелье подарит тебе своеобразное бессмертие. Может статься, тебя будет ожидать невероятно долгая жизнь. В конце которой ты превратишься в лича.

– Никогда не желала подобного бессмертия, – сказала Кива, на этот раз говоря чистую правду. Эльфы, особенно дикие эльфы, рассматривали перевоплощение в любое немертвое существо, как невыразимую мерзость. Они считали, что подобной судьбы нужно избежать любой ценой.

Некромант поверил её словам. Он взял флягу Кивы и вылил в неё зелье. Быстро забрав флягу назад, эльфийка сделала глоток. Вспомнив о страшных муках умирающей полуэльфийки, Кива театрально дернулась и повалилась на землю. Она крутилась и билась в агонии, изображая дикие конвульсии – что помогло ей незаметно выплюнуть большую часть выпитой жидкости. По её подсчетам, глотка должно было хватить, чтобы усилить связь достаточно, обойдясь без подготовки к превращению в лича.

Наконец, Кива с трудом поднялась на ноги.

– А вы, Лорд Ахлаур, – хрипло сказала она. – Вы также приняли эту меру предосторожности?

Некромант одарил её снисходительной улыбкой.

– Пока рубиновая звезда цела, какая сила уничтожит меня?

– Я часто об этом задумывалась, – ответила женщина.

Лицо Ахлаура стало удивленным, а затем потемнело от гнева. С такой же быстротой гнев на нем сменился темным весельем.

– Моя лучшая ученица, – повторил он.

В зале советов Залаторма собрались маги со всего Халруаа. Самым ценным предметом короля, по крайней мере самым ценным из тех, что знали люди, был большой янтарный шар, который мог призвать мага из любого уголка земли. Все, достигшие статуса Старейшины, носили на пальце золотое кольцо, украшенное круглым янтарем. Используя эти артефакты, Залаторм мог созвать совет в любое время, а также общаться с некоторыми или сразу со всеми верными магами.

Проблемой, заставившей Залаторма скривиться, было то, что некоторые из этих магов были верны ровно настолько, насколько хотели показаться.

Король внимательно разглядывал ожидающие, полные уважения, лица собравшихся. Залаторм был могучим прорицателем. Как и любой живущий маг, он умел оценивать истинные цели и желания человека. Правда, скрывавшаяся за почтительными масками, причиняла королю боль.

– Я призвал вас, чтобы обсудить последствия вторжения Мулхоранда, – начал он.

По залу прокатилась волна аплодисментов. Маги воздавали почести заслугам короля в недавней войне. Резким коротким взмахом руки, Залаторм оборвал овации.

– Все присутствующие здесь внесли свой вклад в нашу победу. Давайте поговорим о будущем. Мы получили послание из Мулхоранда. Посол стремится к решению конфликта и предлагает условия мира.

В переполненном зале повисла давящая тишина.

– Какие условия они могут предложить? – послышался тонкий ворчливый голос. Фабер Корн, высохший человек, чье лицо носило отпечаток каждого прожитого за долгие девяносто лет дня. Старик с возмущением стукнул своим посохом по мраморному полу. Преклонный возраст, долгая дружба с Залатормом и абсолютная преданность королю давали ему право высказывать мнение, когда он сочтет нужным. – Если Мулхоранд будет держаться подальше от Халруаа, мы позволим им жить. Чего еще им ждать от нас?

Ликования и одобрительные смешки наполнили зал. Залаторм улыбнулся возмущенному магу.

– Я искренне желаю, чтобы каждый был столь же откровенен, как ты, друг мой, но несмотря на победу Халруаа, у нас все еще остаются неразгаданные тайны. С ними мы и должны разобраться.

Его пристальный взгляд скользнул по толпе. Никто не сомневался, что он говорит о собственной королеве и предстоящем суде. Многие опустили глаза, стыдясь своих обвинений и темных делишек. Ходили слухи, что королева Залаторма никогда не предстанет перед судом, что её проступки будут прощены благодаря влиянию короля.

– Битва между штормовыми элементалями дает ключ к одной такой тайне, – продолжал Залаторм. – Прокопио Септус блокировал атаку, используя элементаль, сделанную по своему образу и подобию. Вполне вероятно, маг из Мулхоранда поступил так же. Полагаю, у нас есть запечатленное изображение его элементали. Мы отправим его к мулхорандскому двору вместе с их послом.

Прокопио сделал шаг вперед.

– Этот человек мертв – убит вместе со своей элементалью. Какая теперь с него польза?

– Мы будем настаивать на том, чтобы мулхорандцы снабдили нас истинным именем этого человека, а также передали некоторые личные вещи. Так мы сможем провести полное дознание и узнать об истинных планах и целях этого мага. Если Мулхоранд согласится с нашими условиями, мы не будем искать конфликта. Если же они попытаются оградить от нас этого человека, боясь разоблачения других лиц, подготовивших вторжение, мы ответим нападением на Мулхоранд.

Изумленный ропот прокатился по рядам. За долгую историю Халруаа отражала множество вторжений, но никогда не нападала на другую страну!

– Есть мудрые традиции, – громко произнес Прокопио, пытаясь перекричать шум.

Воцарилась тишина. Это был первый открытый вызов королю. Пристальный взгляд Залаторма показал, что тот отлично понял причину возражения лорда-мэра.

– Очевидно, вы считаете, что традиции мудрее вашего короля. Поведайте же, почему.

Такая прямота была редкой в обществе Халруаа, и на мгновение Прокопио смутился. Однако он быстро взял себя в руки и ответил.

– В последних боях погибла треть магов и воинов Халруаа. Только четыреста человек пали в городе короля. Пришло время восстанавливать, а не распылять силы в новых войнах.

Залаторм серьезно кивнул.

– Безусловно, наши потери велики. Но неужели вы предлагаете спрятаться за горными стенами, показывая всему миру нашу слабость и трусость? Зачем давать соседям повод задуматься о новом вторжении?

Люди согласно забормотали. Прокопио склонил голову в легком поклоне.

– Мой господин, вы хорошо знаете своих подданных. Вы апеллируете к нашей гордости, и мы действительно горды. Однако, существует большая разница между гордостью и слепой самонадеянностью. Нападение – первое за века! – оставит широкую брешь в нашей обороне. Глупо это отрицать. Мы могли бы сделать козлом отпущения одного из вторгшихся к нам магов, получив некоторое удовлетворение, но основной проблемы это не решит.

Взгляд Залаторма не дрогнул.

– Основной проблемы, разумеется. Как думаете, Лорд Прокопио, недавняя угроза пришла в Халруаа изнутри или извне?

Губы лорда-мэра сжались в тонкую линию, и несколько сторонников Залаторма одобрительно закивали. Это был умный вопрос, и маг мог дать на него только один ответ.

– С обеих сторон, мой господин.

– Тогда мы должны исследовать обе стороны. Мы пошлем гонцов в Мулхоранд. Мы должны знать больше о маге, который атаковал наши границы. Нам нужно понять, как он смешал волшебство Мулхоранда с тайными знаниями Халруаа – и мы должны узнать, кто стал его сообщником.

Залаторм сделал паузу, чтобы придать больше веса своим словам. Поскольку их значение было предельно ясным, на лицах собравшихся проступило ошеломленное недоверие. Передача чужестранцам магии Халруаа была самым тяжким и немыслимым предательством!

Тем не менее, как еще все могло произойти?

– Я не решался говорить об этом, – продолжал король, обращаясь ко всем. – Ибо вижу, как ваши тяжелые и заинтересованные взгляды обратились на тех, кто сидит рядом с вами. В отличие от большинства из вас, я жил во времена, когда маг сражался с магом. Мы не должны допустить возвращения тех дней. Мы должны стоять плечом к плечу, даже выкорчевывая слабость и предательство. Я клянусь ветром и словом, что все тайное станет явным.

Молчание, в которое погрузилась зала, стало тяжелее. Король дал клятву мага, даже несмотря на то, что под обвинение попала его собственная королева.

На мгновение, Залаторм подумал, что предотвратит разгорающийся кризис. Возможно, сейчас он даже разделяет убеждения своего молодого советника. Правда и в самом деле может быть самым мощным оружием на службе Халруаа.

Но Прокопио повернул к магам свое возмущенное и недоверчивое лицо.

– Нам что, всем предстать перед инквизицией? Что это за тирания? А как же законы Халруаа? Права наших магов?

Полное отсутствие логики поразило короля.

– Я не предлагаю подозревать всех.

– Открыто – нет, – парировал маг. – Но магия и тайна – это как меч и ножны. Человек, который носит обнаженный клинок склонен его использовать. Вы говорите нам об опасности войны магов, но мне кажется, вы сами раздуваете пламя! Обрушив подозрения на каждого волшебника Халруаа вы, быть может, надеетесь отвлечь народ от реальных предателей и некомпетентности лидеров?

Протестующие выкрики смешались с одобрительным бормотанием. Женщина в одеянии воина сделала шаг вперед, опуская руку на рукоять меча. Маги расступились, чтобы позволить ей пройти. Родеа Файрхэа была высокой и румяной, словно варварка с севера. Женщина отлично владела клинком и боевой магией. Она встала рядом с лордом-мэром, приближаясь к тому почти вплотную и заставляя мага смотреть на неё снизу вверх.

– Ты зашел слишком далеко, Прокопио, – прорычала она.

Прорицатель склонил голову.

– Молюсь, чтобы вы были правы, леди Родеа. Никто из нас не желает раскола Халруаа. Но я вижу, что происходит. И пускай другие не желают этого признавать.

Осуждающие слова Прокопио прозвенели над залом. Маг развернулся и вышел из комнаты. После минутного колебания вслед за ним тихо ушли еще несколько человек.

Родеа подошла к трону, занимая место по левую сторону от Залаторма – традиционное место для чемпиона короля. Её меч вылетел из ножен, вспыхивая магическим пламенем, красным, словно огненные волосы женщины. Кроваво-красный свет заливал боевого мага, когда воительница подняла меч и резко ударила им по щиту, привязанному к левому предплечью. Высокий металлический звук эхом пронесся через комнату, словно боевой клич.

– Залаторм сказал свое слово. Все, кто решит оспорить его решения или бросить вызов королю, должен будет пройти мимо меня, – объявила она под мрачную песню своего меча.

Зала погрузилась в глубокую тишину. Затем, один за другим, маги стали выходить вперед, громко выражая свое одобрение. Некоторые выкрики намерено прикрывали магов, желавших спокойно убраться восвояси. Дело было сделано и стороны выбраны.

С замиранием сердца, храня в душе глубокую печаль, Залаторм признал, что Прокопио был прав. Иногда было мало разницы между способностью предвидеть битву и логическим предсказанием её начала.

Ему не нужна была магия прорицаний, чтобы понять – война магов началась.


Глава 12

Позже в тот же день Родеа Файрхэа яростно влетела в огромный каменный зал, где размещался монетный двор Халруаа. Она бросила короткий кивок охраннику и вытерпела заклинания прорицания, которым подвергался у входа каждый посетитель, вне зависимости от ранга.

Обычно, женщина признавала необходимость подобной предосторожности. Это не позволит вору или вражескому магу проскользнуть в монетный двор. Через это место текла большая часть богатств страны. Вагонетки с рудой приезжали сюда, чтобы выйти обратно в виде аккуратных скаев, являвшихся официальной валютой Халруаа.

Сейчас, однако, она была не в настроении терпеть глупость собственных коллег. Воспоминания о позорной сцене, разыгравшейся в зале собраний, заставляли её нервно теребить рукоять меча. Оружие все еще слабо светилось красным магическим светом, подпитываемым желанием возмущенной женщины защитить короля.

Остановившись рядом с охлаждающим бассейном, Родео выловила из воды свежеотчеканенную монету. Лицо короля Залаторма, единственного короля, которого знала и признавала женщина, смотрело на неё с металлической пластинки.

Родеа коротко кивнула.

– Так и должно быть.

Волшебница медленно двинулась через монетный двор. Потихоньку, её настроение улучшилось. Здесь все было так, как должно было быть. Крепкие дворфы с суровыми лицами наблюдали за плавлением руды. Ремесленники трудились, миниатюрными инструментами выполняя гравировку на новых монетах. Высокая рыжая девушка громко спорила со стражем дракона, яростно жестикулируя руками.

Родеа нежно улыбнулась. Её дочь, Талия, в полной мере переняла страстную натуру их семьи. И хотя ей никогда не суждено было стать великой волшебницей, девушка полностью разделяла с матерью непоколебимую преданность Халруаа. Однажды она станет управлять этим монетным двором. И это ей удастся на славу.

Предметом гнева молодой женщины стал маг-полуэльф, выбранный на свою должность благодаря длинной жизни и умению обращаться с магическими существами. Много лет потребовалось, чтобы вырастить и обучить дракона, а также освоить заклинания, которые держали молодое создание в относительном послушании.

У джордайнов была какая-то поговорка про опасность переусердствовать. Что-то там про пленение дракона, чтобы приготовить обед. Но монетный двор сделал именно это. Рискованно, да. Но руду электрума было трудно расплавить, и мало что в мире горело жарче, чем драконий огонь.

Родеа остановилась рядом со спорщиками, и те замолчали.

– Привет, Талиа. Пизар. Какие-то проблемы?

Девушка посмотрела на полуэльфа.

– Дракон ведет себя странно. Я сказала этому… стражу… перепроверить свои связывающие заклинания. Но он слишком горд и упрям, чтобы слушать.

– Я проверял их, – с жаром возразил полуэльф. – Разумеется, драконица нервничает! Она все ближе к зрелости. Скоро мы больше не сможем контролировать её. Пришло время вернуть её на свободу! Один из детенышей скоро станет достаточно взрослым, чтобы дышать огнем. Лучше приостановить чеканку на некоторое время, чем так рисковать драконом и двором.

Родеа задумчиво кивнула.

– Я согласна. У тебя есть мое разрешение выпустить этого дракона, как только сможешь организовать заклинания перемещения. Но не отпускай его в пустыни Калимшана, как прежде. Мулхоранд недавно послал к нам своих лучших граждан. Мне кажется, нам нужно вернуть любезность.

Пара потрясенно замолчала. Они переглянулись, и на лицах их появились заговорщицкие ухмылки. Родеа усмехнулась и двинулась дальше.

Приблизившись к главному котлу, она посмотрела на драконицу. Существо было все еще молодо. Длина его тела, покрытого ярко-красными чешуйками, достигала не более двадцати футов. Мифриловые цепи и нерушимые заклинания держали существо в подчинении все время его недолгого служения. Сейчас драконица казалась достаточно спокойной, выдыхая свое пламя в основание огромного чана, когда дворфы, сидевшие на строительных лесах, кричали ей команды.

Родеа подняла взгляд вверх. Четверо дворфов, налегая на колесо с обеих сторон, крутанули рукоять, заставляя кипящую жидкость всколыхнуться. Еще один дворф стоял ниже, регулируя ручки, которые открывали круглое отверстие в нижней части котла. Блестящая серебристая жидкость хлынула в длинный желоб, стремясь в сторону меньшего чана, где новая группа дворфов вытаскивала быстро остывающий металл и разливала его по формам.

Большую часть работы делали дворфы. Они были единственными существами, способными выстоять против такого сильного жара. Тем не менее, их лица были столь же красными, как прославленные локоны Родеа.

Внезапно, комнату наполнил страшный смрад, словно запах тысячи протухших яиц. Родеа зажала рот рукой, метнувшись к источнику.

Драконица выполняла свои обязанности, её глаза все еще были остекленевшими от магии, а дыхание так же вырывалось регулярными всполохами. Но цвет существа теперь был не чистым ярко-красным, говорящем о юности, а зеленым. Дыхание, вырывающееся изо рта существа было не огнем, а кислотно-желтым облаком.

От удивления, женщина ахнула. Неожиданный глоток отравленного воздуха заставило её закашляться. Дворфы, стоявшие на лесах, сильнее ощутили на себе удар. Они тяжело кашляли, с трудом балансируя на своих местах. Один из них потерял равновесие и с жутким воплем полетел в расплавленную руду.

Яркие капли жидкого металла брызнули на драконицу.

Боль пронеслась по телу существа, освобождая то от защитных заклинаний. Драконица зарычала и забилась. Хвост существа метнулся в сторону, выбивая опоры из-под чана.

Огромный котел наклонился, выплескивая из себя смертоносную серебристую реку. Металлическая жижа медленно растекалась по деревянному полу. Леса вспыхнули пламенем, и огонь переметнулся на гобелены, которые украшали каменные стены. Менее чем за один удар сердце богатство превратилось в смертельную угрозу. Родеа потянулась к кольцу старейшины, которое немедленно должно было телепортировать её ко двору Залаторма. В отчаянии, она искала свою дочь.

Талия стояла слишком близко к растекающейся реке серебристой лавы. Матери никогда не добраться до неё вовремя.

Волшебница сорвала кольцо с пальца и издала боевой клич, выражавший в себе всю силу духа их семьи. Инстинктивно, девушка повернулась на этот звук, ловя кольцо матери.

Родеа наблюдала, как дочь исчезла из комнаты, а затем развернулась к ослепительно белой волне жара, которая была предвестником смертоносного наводнения. Воительница умерла с оружием в руках. Подняв меч, женщина шагнула к свету.


* * * * *

Весть о гибели монетного двора распространилась быстро. Почти также быстро, как расплавленная руда и огонь, идущие по пятам.

Бормоча себе под нос о некомпетентных идиотах, Прокопио Септус снова прочитал доклад. На самом деле, маг не знал, как такое могло случится.

Многие маги Халруаа не одобряли использование драконов в процессе плавки. Существа были ручными, насколько этого вообще можно было требовать от драконов. Их сковывали цепями и мощными сдерживающими заклинаниями.

– К вам посетитель, Лорд Прокопио.

Маг нахмурившись посмотрел вверх.

– Я занят, – сказал он слуге.

– Он рассказывает интересные вещи, – настаивал человек. – Говорит, что сбежал из Неблагого Двора.

Челюсть Прокопио отвисла. Он знал об исчезновении Дамари Эксчелсора. Он также знал, что защита башни мага была нарушена. Стража провела обыск, но так ничего и не нашла. Однако, в башни были обнаружены следы вторжения. Магическая защита еще не была должным образом исследована, чтобы выяснить личность вора – у лорда-мэра были дела поважнее. Но ему и в голову не приходило, что “вором” мог быть сам Дамари.

Прокопио быстро совладал с удивлением.

– Пускай придет. Мне нужно немного отдохнуть.

Слуга указал на невысокого худощавого мужчину. Прокопио знал Дамари только по рассказам, и всегда считал его непритязательным жалким человечком, при обычных обстоятельствах едва ли достойным внимания.

Лорд-мэр обменялся с гостем положенными любезностями. Даже великий волшебник должен иметь в виду небольших людей. Прокопио был достаточно политически-проницателен, чтобы в той или иной степени пытаться понравиться всем. Даже самый посредственный колдунишка может стать союзником, а сейчас лорду-мэру нужен каждый мужчина и женщина, которого он смог бы привлечь на свою сторону.

С притворным радушием, он улыбнулся маленькому человечку.

– Я слышал, у вас есть интересная история.

– Да, – сухо сказал Дамари. – Ваш слуга, кажется, нашел её забавной. Надеюсь, ваше доверие будет более глубоким. Как бы то ни было. Я пришел сюда не ради этого. Я могу рассказать вам о смерти Родеа Файрхэа, самой надежной союзницы нашего короля.

Хотя маленький волшебник высказался не слишком туманно, Прокопио проигнорировал его предательское замечание. Он сцепил пальцы. Взгляд мага скользнул над ними, устремляясь прямо на гостя.

– Я слышал о пожаре.

– Хотели бы вы услышать о том, что произошло на самом деле?

– Прошу.

– Те, кто осматривал развалины монетного двора, нашли лишь обугленные кости молодого дракона, – сказал Дамари без предисловий. – Им в голову не пришло узнать, какого цвета было существо.

– Не вижу смысла.

– Дракон изменил цвет с красного на зеленый. Этого не будет ни в одном отчете.

Прокопио откинулся назад, начиная видеть картину происходящего, и в первый раз слова маленького мага заинтересовали его по-настоящему.

– Сырая руда приходила из районов с залежами тяжелых металлов. Когда дракон посреди выдоха поменял свой цвет, его огненное дыхание превратилось в газ. Смешавшись с паром, поднимавшемся из чана, оно образовало ядовитое и чрезвычайно летучее облако. Представляю, как полетели вниз дворфы, работавшие над котлом.

– У вас отличное воображение, – пробормотал Прокопио. – Да, я могу представить себе эту картину. Чан опрокинулся, тепло от расплавленной руды обращается в пламя. Газ выводит из строя рабочих, разрушая заклинания и отрезая путь к бегству. Мрачная, но эффективная уловка. Однако, есть одна довольно большая, вопиющая ошибка. Если предположить, что вы правы – магия, которая обратила красного дракона в зеленого должна быть сотворена некромантом огромной силы. Кто мог это сделать?

Дамари скромно развел руками.

– Как вы знаете, семья Эксчелсор владеет большей частью горных земель Халруаа. Так как я поставляю руду, переправить волшебный артефакт в монетный двор не составило труда.

Прокопио разразился недоверчивым смехом.

– Так это вы сотворили заклинание?

– Если не верите мне, то быть может послушаете единственного, кто остался в живых? Как и все члены Совета Старейшин, Родеа имела кольцо, которое могло телепортировать её ко двору Залаторма. Её последним героическим поступком стала передача кольца дочери. Она не могла знать, что весьма основательное магическое устройство было готово перехватить любого, кто решился бы бежать. Должны ли мы услышать, что захочет сказать по этому поводу маленькая рыжеволосая девка?

– Во всех подробностях!

Из складок одежды Дамари вытащил большой красный шар и бросил его на пол. Кристалл разбился, и растрепанная молодая женщина вывалилась в комнату. Она дико огляделась вокруг. Во взгляде девушки мелькнуло облегчение, когда она узнала лорда-мэра.

– Лорд Прокопио! Слава Мистре! Вы должны быстро позвать на помощь! Монетный двор горит!

Прокопио встал и проводил девушку к стулу.

– Все уже известно, моя дорогая. Прошу, расскажи мне, что случилось.

Он слушал, как испуганная молодая женщина рассказывает историю, которая во многом совпадала с рассказом Дамари. маленький маг занял место позади Талии, успокаивающе похлопывая несчастная по плечу, пока та быстро бормотала ломанные неловкие фразы.

Наконец, она замолчала. Дамари встретил взгляд Прокопио.

– Вы слышали достаточно?

Лорд-мэр кивнул, и Дамари вонзил нож глубоко между лопатками девушки. Жестоко развернув его, он толкнул умирающую на ковер.

– Очень смелый поступок, – холодно сказал Прокопио.

Дамари пожал плечами.

– Она была обученной воительницей, а я едва ли выйду за пределы собственных возможностей. Но давайте отбросим сомнения. Проверьте меня и посмотрите.

Маг обосновался в кресле. Смерть освободила и запустила заклинания прорицания Прокопио. Каждые несколько мгновений Прокопио бросал новое заклинание вслед за предыдущим, не всегда уверенный даже в могуществе собственной магии. В конце концов он не смог отрицать рассказа этого маленького волшебника.

– Вы сделали это, – удивился предсказатель. – Но как?

– Я купил уже созданное заклинание. Все, что было нужно – произнести запускающее слово, – Дамари осмотрел свои ногти и задумчиво заметил. – Вы знаете, что Кива раньше изучала магию Ахлаура, величайшего некроманта своего времени?

Подозрение, словно брошенный кинжал, вонзилось в душу Прокопио.

– Это заклинание дала тебе Кива? Она все еще жива?

Маг усмехнулся.

– Кажется, я информирован несколько лучше, чем прорицатель, который единственный в стране предвидел вторжение Мулхоранда. На самом деле, можно сказать, что я информирован даже слишком хорошо.

Он вручил Прокопио копию магического послания Кивы. Смертельно опасный документ, который подробно рассказывал о сговоре Прокопио с предательницей-эльфийкой.

Прокопио быстро пробежал глазами пергамент и бросил его на пол.

– Чего тебе надо?

– Обмен. И ничего больше, – ответил Дамари. – Я восхищен вашей хитростью и не имею никаких намерений мешать вашему стремлению к власти разглашением столь прискорбной тайны. На самом деле, мне даже есть, что рассказать вам.

– А цена?

– Вы будете не против её заплатить, – сказал он лукаво. – Вы хотите свергнуть Залаторма. Как и Кива. Как и я.

– Так что ты хотел сказать? Что за бесценная информация?

– Королева Беатрикс, это нечто большее, чем безумная волшебница и предательница, хотя кажется этого было бы достаточно. Она обвинялась в убийстве и прелюбодеянии, которое породило бастарда. И, наконец, она моя бывшая жена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю