412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонора Лазарева » Тринадцатый день (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тринадцатый день (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:49

Текст книги "Тринадцатый день (СИ)"


Автор книги: Элеонора Лазарева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

– Джузеппе. – Представился он, наклоняясь к Янине. – А тебя, малец, как зовут?

– Ян, сеньор Джузеппе. – Ахнула она, вспоминая старшину и тут же поняла, что этот гигант ей нравится, и она найдет с ним общий язык, как и со старшиной и тоже Джузеппе.

Повар слегка сжал протянутую руку и махнул в сторону стола, что притулился в углу огромной кухни.

– Цезарио, зови мальца поесть, а то видишь, какой худой. И расскажи, кем будет он служить?

Старик прихватил растерявшуюся Янину за локоть и потащил к указанному месту. Служки и помощники, что крутились около, и которых Янина не смогла сосчитать, подали вкусный обед на двоих, а повар, знакомо, закурил большую трубку. Вкусный аромат, принесенный еды смешался с запахом табака, и Янина поняла, как голодна, и принялась жадно есть. Все было удивительно вкусно, и она поняла, глядя на довольно улыбающегося Цезарио и Джузеппе, что здесь ей будет комфортно и спокойно. Они ее приняли, и не узнали в ней девушку, а это главное. Теперь осталась только встреча с герцогом. Но к этому времени она освоится, и слуги к ней привыкнут.

Глава 9. День четвертый Ян

Ян уже несколько раз обсудил со шкипером, каким образом они будут вытаскивать из тюрьмы своего капитана. В этом им должен помочь советом Хасан, так как он знал, к кому здесь можно обратиться и сколько за это заплатить.

Утром рано Ян простился с рулевым и с тремя матросами устремились на берег. Один остался в шлюпке, а двое пошли с Яном. Зайдя в знакомый кабак, он увидел сидящего за гостевым столом хозяина с каким-то мужчиной мавром, в воинской форме. Они тихо говорили, склонившись лицами друг к другу. Ян и матросы присели недалеко за свободный стол и, заказав по кружке пива, решили обождать. Мавр, допив из своей посудины, резко поставил ее на стол и, прихлопнув по столешнице ладонью, встал и вышел. Лицо его было недовольным. Ян спешно подошел к Хасану и поздоровавшись, присел за стол.

– Вы помните меня? – Обратился он к хмурому арабу.

Тот, будто очнувшись, внимательно посмотрел на парня.

– А! – Протянул он, слегка улыбнувшись. – Молодой человек, что был вчера с Антонио?

Ян кивнул.

– Я пришел к вам за советом. – Положил он руки на стол. – Капитана арестовали и он уже в тюрьме. Мы ничего не знаем о нем. За что? Кто? И что это значит.

Хасан вскинул удивлённо брови, а потом крякнул и стукнул по столу кулаком.

– Вот говорил же ему, уходи, оставь все, себе дороже. Не послушал старого Хасана. Ладно. Давай рассказывай с самого начала, что и как.

И Ян рассказал, как все произошло, и как он проследил до самой тюрьмы. На корабле решили, что надо кому-то дать на лапу, чтобы узнать все, что поможет освободить Антонио. Если понадобится, то они пойдут даже на приступ. Понимают, что такое мало возможно, но не оставлять же капитана здесь одного. А так, в суматохе, может и получиться.

Хасан усмехнулся, покачав головой.

– Нет, ребятки, не получится. Я знаю само здание тюрьмы и его гарнизон. К тому же не знаем, там ли он сейчас или его уже перевели в эмирский зиндан. А вот оттуда точно не выйти, только по приказу самого верховного правителя.

Ян понурился и вздохнул.

– Но не печалься, парень! – Похлопал тот его по руке. – Думаю, что к вечеру будут у вас известия, – и встал.

– Если нужны деньги, – вскочил Ян, – то у нас есть и можем дать столько, сколько надо.

– Сколько понадобится, я сам заплачу, так как за мной должок. А ты приходи сюда к вечерку. Думаю, что уже будет многое что понятно. Там и поговорим обо всем.

Ян вздохнул с облегчением и Хасан, заметив это, еще раз похлопал его по плечу.

– Не тушуйся, все будет нормально. У меня тут много знакомых. Помогут.

Уже к вечеру, когда солнце закатилось за горизонт, и первые звезды появились на темнеющем небе, Ян с моряками стоял у дверей кабака. С волнением они вошли и увидели, что уже много народу, было шумно и пахло едой и табаком. Хозяина пока не было видно, и они заняли стол, который стоял близко к хозяйскому. Заказали ужин и по кружке спиртного. Ян постоянно оглядывался, в поиске Хасана. И вскоре увидел того. Он нес поднос с бутылками и пробирался в дальний угол зала, где за большим столом сидели четверо мужчин в военном обмундировании, скорее всего кто-то из стражей. Хасан присел к ним, и они подняли кружки. Потом была беседа. Хасан явно начал ее сам и те отвечали ему, не задумываясь.

Ян смотрел на это и понимал, что речь идет об их капитане и ерзал от нетерпения.

Вскоре хозяин покинул своих развеселившихся гостей и, оглянувшись, увидев Яна, махнул ему рукой на выход. Ян приказал морякам приглядывать за стражами, а сам вышел из помещения. Оглянулся и увидел, как Хасан помахал ему из-за угла здания. Спрыгнув с лестницы, он быстро шмыгнул туда и был припечатан к стене рукой Хасана.

– Слушай и вникай! – Полушепотом говорил араб, наклонившись к его лицу. – Антонио уже в зиндане, не в тюрьме и его свобода это свобода пирата мавра и его команды, а также его корабля и всего груза. Кроме того, требуют выкуп за него вашим трюмом. Полностью. Да еще и с фелюгой. Вас же они тогда не тронут и даже личные вещи тоже. Как потом будете уходить отсюда, их не касается. Иначе капитан останется здесь навсегда. А вас все равно пленят и тогда уж продадут в рабство. Вот такие дела, парень. На все про все вам дают думать до завтра. Утром прибудет команда от эмира и высадит всех на берег. Там же будет ожидать и Антонио. Так и произойдет обмен. Я все сказал. Как надумаете, так и делайте. А помощь я всегда вам окажу. Если понадоблюсь, то знаете, где меня искать.

Ян аж захлебнулся, услышав такое положение дела. Помолчав, спросил.

– Хасан, прости меня, но почему ты нам помогаешь, и даже готов подставиться из-за нас?

– Не из-за вас. – Отвечал он, глубоко вздохнув. – Я должен Антонио. Когда-то он спас меня, вырвав из рук племени людоедов. Вот так, мой дорогой. И этот долг был мною еще не оплачен. Сейчас сделаю все, что скажите.

Он хлопнул Яна по плечу и ушел в глубину двора. Ян постоял немного, осмысливая сказанное, а потом забежал в кабак, махнув ребятам, и они скорым шагом направились к своей лодке.

–Сегодня ночь вновь будет бессонной. – Подумал Ян, поднимаясь на борт по веревочной лестнице.

Глава 10. День пятый. Янина

На следующий день, после хорошего завтрака у Джузеппе, она прошла к Цезарио в библиотеку. Туда ее вела мечта, именно там, она хотела найти ответы на свои вопросы.

Старик встретил ее с радостью. В его одинокой жизни молодому парню было место и в его сердце тоже. Янина не хотела пока раскрываться перед ним, боясь гнева герцога. Еще даже не представившись, она уже слышала, что Орсино никому не давал поблажки, и у него никогда не было любимчиков, но со слугами обращался вежливо и даже был иногда приветлив. Цезарио так просто его обожал и говорил о нем только в превосходной степени. Да и понятно, ведь он знал его с пеленок, и был ему и дядькой и учителем и даже больше, чем служивым человеком.

Янина попросила у старикана книги о мире и Итэлии в частности, объяснив это тем, что долго отсутствовал, так как учился в другой стране. Так решил его отец, который занимался историей и искал древности в восточных странах и там пропал без вести. Тем более что такой купец по имени Симон был в их городке и пропал в походе на восток. Такую вот биографию придумали для Янины, уже для Яна сына Симона, дабы не вызвала подозрений. А попал он сюда, когда корабль, на котором плыл, разбил шторм, и он упал в воду, откуда и выловил его местный рыбак. И вот старшина помог устроиться сюда, в замок.

Цезарио помог ей с книгами по истории и картами мира. А потом еще много рассказал о сегодняшнем мироустройстве, его войнах, королях и местных правителях, как герцог Орсино.

Янина спросила о взаимоотношениях его с графиней Оливией и тот, усмехнувшись, рассказал о влюбленности герцога и его отвергнутых чувствах. И что только не делал он, писал письма и стихи, отправлял подарки и музыкантов, все напрасно. Графиня после смерти любимого брата заперлась в замке и никого не хочет видеть.

– Но скорее всего. – Полушепотом проговорил Цезарио. – Она просто не влюблена в Орсино, вот и чудит, отвергая его ухаживания.

–Ну, почему же чудит? – Подумала Янина, – Вот и мой брат где-то, может жив или нет, и я готова была бы также запереться и никого не видеть, но она графиня и ей можно, а мне надо зарабатывать хлеб насущный.

Но на слова кивнула, будто принимая сказанное. Долго искали страну Россию, но по своей истории, нашла только княжество Московское и Киевское. И все. Ее страны на картах не было. И она вновь расстроилась, уже точно понимая, что ей назад пути нет, и как она здесь оказалась, остается только догадываться. Иными словами, произошел разрыв пространства и времени в том месте, где был сильный шторм, и они со своей яхтой попали именно в него. И вот, где сейчас ее брат, она не знала и боялась, что он либо остался в том времени, либо утонул уже здесь. Но все-таки теплилась надежда, что они встретятся.

Вечером, когда в замке начали готовиться к ужину, прискакал гонец и предупредил, что вскоре прибудет герцог и надо подготовиться к его приезду. Все в замке засуетились: забегали слуги, раздались громкие крики из кухни Джузеппе, запахло едой, и открывались в его комнатах окна.

Янина сидела в своей комнате и волновалась. Уже сегодня она познакомится со своим работодателем или же уйдет вновь к Марите. Что ж, она была готова. Ее окно выходило на задний двор, и здесь не было слышно ничего из того, что сейчас происходило на дворцовой площади замка. Она должна была дождаться прихода Цезарио, после того, как тот поговорит о ней с герцогом. Привалившись спиной к стене, она глядела на пустынный двор и вспоминала портрет, что видела в галерее всех правителей этой провинции. Орсино был молод, черноволос и сероглаз, и в латах, изображающих мощную фигуру, смотрелся чрезвычайно колоритно.

– Как-то он выглядит на самом деле? – Думала Янина.

Вскоре к ней в комнату постучались. Она встрепенулась и быстро прошла к двери. Приоткрыв увидела каменное лицо камердинера Курио.

– Вас просит к себе в кабинет его сиятельство. – Холодно произнес он с поклоном.

Янина кивнула и, прикрыв двери, быстро пошагала за удаляющейся фигурой слуги. Она уже знала, где находится кабинет герцога и приостановилась. Курио толкнул дверь и, приглашающе, махнул рукой. Она вошла и остановилась у входа. В кабинете, за небольшим столом в кресле, сидел будущий хозяин, положив ногу на ногу, а рядом, в таком же кресле Цезарио. Янина поклонилась общим поклоном.

Герцог встал и подошел ближе, оглядывая стоявшую перед ним девушку. Обошел вокруг и направился к столу. Взяв какой-то лист, взглянул в него и повернулся к Янине.

– Ты здесь написал, что учился в Англии? – Бросил он тот лист на стол.

– Да, ваше сиятельство. Но недолго. Не успел закончить. Пропал мой отец, и нечем было платить за учебу.

И она рассказала ту историю из своей биографии, что сочиняла вместе со старшиной и Маритой. Герцог внимательно смотрел на нее и кивал, будто соглашался.

–Цезарио рекомендовал тебя и я пожалуй соглашусь, – сказал Орсино, присаживаясь вновь на свое место, – и дам тебе для начала семь дней, неделю. За это время ты должен показать себя и мне понравиться. Подойдешь – останешься здесь, а если нет, то извини.

И он развел руки. Цезарио дернулся, чтобы как-то возразить, но герцог так посмотрел на него, что тот сразу смолк.

– Можешь идти.– Махнул ей рукой герцог, – Жду тебя утром на завтраке.

Янина поклонилась и вышла. Войдя в свою комнату, она рухнула на постель. Перед ее глазами так и стоял образ высокого черноволосого мужчины с прищуром серых глаз, одетого в бархатный черный камзол и высокие сапоги с ботфортами. Белая рубашка с кружевными манжетами оттеняла его смуглое лицо, и сильные руки сжимали тонкий лист бумаги. Его голос до сих пор стоял у нее в голове. И она поняла, вдруг, что просто влюбилась. Вот так, с первого взгляда! Нет, конечно, она еще раньше любовалась им на портрете. Но вживую! Она была так поражена, что стояла, потеряв дар речи. С ней произошло чудо!

Янина закрыла глаза и улыбнулась. А потом вдруг подскочила, как ненормальная.

– А как же теперь? Она же представлена, как юноша? А что если он заметит ее взгляды и подумает…? – Она охнула и присела вновь на кровать.

Потом опять подскочила и принялась ходить по комнате, судорожно сжимая ладони в кулаки.

– Надо брать себя в руки. – Твердила вслух сама себе. – Ни в коем случае, герцог не должен заметить, что она девушка или еще что хуже, влюбленный в него парень.

Остановившись, странно захихикала, а потом вдруг разом опустилась на колени.

– Господи! – Полушепотом взмолилась она, обращая взор к потолку. – Прошу тебя, дай мне силы. Дай мне стойкости и мужества в преодолении себя. Я все смогу стерпеть, ради брата, которого надеюсь отыскать. Я уверена, что он жив и что тоже ищет меня. А там будь, что будет.

Глава 11. День пятый. Ян.

Они сидели В капитанской каюте уже четыре часа – Ян, шкипер и боцман, и предложения каждого из них, по освобождению капитана, рассыпались под критикой остальных присутствующих. И совсем под утро решили, что будут действовать по ситуации, как и предлагал ранее Ян. Он был против нападения на зиндан, против оставления фелюги и предложил, разделиться на две группы – одна создает видимость присутствия здесь и не шумит как можно дольше на палубе во время встречи с эмирскими посланниками и ждет сигнала, вторая же, из трех человек, сходит сейчас на берег. Они должны будут перехватить капитана на берегу и спрятать его у Хасана. Фелюга к этому времени сбросит гостей с бортов и отплывет в море. Пока они на берегу будут разбираться, постарается отплыть, как можно дальше и скрыться на островок, о котором знает сам капитан. Отсидеться пару дней. Так сохранится и груз и Антонио, который присоединится на том самом островке, к которому они одни знали путь. И пусть не продали груз, зато он сохранен и все живы и свободны. Ян же и те двое моряков, что ходили с ним на берег, сейчас уходят на лодке и наведываются к Хасану. Он обещал помощь.

На том и решили. Шкипер приказал всем отдохнуть пару часов, а Ян вышел на палубу, где и спустился в приготовленную лодку с тремя матросами. Они тихо оттолкнулись от борта и поплыли к берегу.

Было темно. Тишина стояла над лагуной. И только вдалеке видны были редкие огоньки сторожевых башен и ангаров. Лодка легко скользила, и были слышны лишь всплески опускающихся в воду весел. Вскоре они доплыли подальше от причала, вытянули ее на берег и привязали к штырю, что нашелся на песчаном берегу. Проскользнув мимо перевернутых лодок, прошли берегом и поднялись на обрыв, что тянулся вдоль сараев. Вскоре вышли в закоулок и быстро пошагали к кабаку Хасана. Там также было тихо и темно. Двери закрыты. Ян повел ребят на задний двор, куда тогда скрылся хозяин, нашел крыльцо и дернул дверь. Она была закрыта. Затем постучал.

–Кто там? – Раздался осторожный женский голос.

– Скажите хозяину, что от Антонио. – Негромко сказал Ян.

– Ждите. – Услышал ответ и привалился спиной к стенке, рядом с дверью. Вскоре загремели засовы и дверь отворилась. На пороге стояла женщина в платке на плечах и засветила фонарем, пропуская мужчин в помещение.

– Идите за мной. – Хрипло проговорила она.

Ян зашел первым, за ним, притворив за собой двери, прошли и остальные. Женщина махнула рукой, показывая куда идти, а сама завернула за угол. Ян толкнул дверь и очутился в большой комнате, видимо гостиной, с камином, низкими диванами и подушками на большом ковре. На одном лежал Хасан и при входе мужчин, приподнялся и сел, скрестив ноги под собой. Приглашающе, повел рукой, и мужчины присели рядом. Подвинув к себе кувшин, налил в пиалы напитка и подал каждому. И, наконец, заговорил.

– Судя по тому, что ты здесь, – обратился он к Яну, – вы надумали не сдаваться.

– Так и есть. – Кивнул Ян, – Ты хотел помочь Антонио и поэтому мы здесь.

Хасан сложил руки на груди и прищурился.

– Слушаю.

И Ян рассказал ему их замысел. Хасан долго думал, хмурился. Потом кивнул, соглашаясь.

– Что ж. Я могу помочь вывезти его на моей фелюге сразу после побега. Придете к пятому ангару, он сразу за зданием таможни. Дверь будет открыта. Вас встретит мой человек. Можете ему доверять и делать, как тот скажет. Главное, как собираетесь отбивать. Ведь солдаты эмира воины, специально обученные и с ними шутки не пройдут. К тому же, Антонио может быть связан или скован.

И он замолчал, прикрыв глаза.

– Надо какой-то отвлекающий маневр. Что-то такое, когда и стража и воины будут обязаны оставить пленника без присмотра. Что, только? – он покрутил головой.

Ян замер, молчали и матросы.

– А что если сделать взрыв? – Подался вперед Ян. – Огонь и с дорожкой к ангарам. Суматоха, вот наше прикрытие.

– Из чего его делать? – Хмыкнул Хасан.

– Я бы сделал из пороха, но его пока здесь не видно. – Хмыкнул Ян про себя, а вслух сказал. – Сделаем взрыв огнем в бочке с ромом, прольем дорожку, и она также вспыхнет. Правда, желательно, чтобы какое-то из зданий хотя бы загорелось. Можно потом потушить, но кто согласится, а своих помещений нет. – Сник Ян.

Хасан прищурился и кивнул головой.

– Есть такой, как ты говоришь, ангар. Это мое собственное здание и оно стоит недалеко от пирса, его и будем поджигать. Я заранее предупрежу своих работников, чтобы прошло без ощутимого ущерба, тем более он пока пустой. Они и сами его зажгут для полноты действия, потом и сами же потушат. А бочку со спиртным я могу предоставить. Чего-чего, а этого у меня предостаточно. Только надо все сделать вместе, разом, чтобы не было подозрений и тогда стражи не смогут найти помощников побега и тем самым помешать вашему отплытию.

Все согласно закивали. Хасан приказал принести ранний завтрак. Потом матросы повалились на разложенные подушки, а Ян с хозяином отправились в подвал, осмотреть нужную бочку.

Уже светало. Солнце вставало из-за краев крыш и мягко освещала портовый городок. Просыпались и жители, высыпали на улицы, на рыбные базары, где уже притулились лодки ночной рыбалки и торговки выкладывали товар на прилавки, сопровождая работу резкими выкриками и смехом.

Все, как и всегда. И только на фелюге Антонио, казалось, совсем не было жизни. Она стояла на якоре пустая и безжизненная, и только ленивые волны лагуны бились о борта с легким плеском.

Команда уже была поднята и притаилась, ожидая. Она сейчас была уже подготовлена к схватке на удачу, и даже на жизнь. Моряки верили в своего капитана, а сейчас доверились странному парню, которого недавно вытащили из моря. Его выделял сам Антонио и теперь и они начинали ему верить и надеяться на его сметку и храбрость своих товарищей.

Вскоре на пирс выехала карета в окружении четырех всадников, явно по одежде воины из охраны эмира, а также стражей порта, с тремя чиновниками. Возок остановился, и его окружили стражи. Четверо воинов с чиновниками и двумя стражниками двинулись к большой лодке, что ждала их у причала. Вскоре она приблизилась к стоявшей на рейде небольшой фелюге и с нее сбросили две веревочные лестницы. Взобравшись по ним на борт, они сразу разбрелись по кораблику, под хмурыми взглядами матросов. Оставшиеся два воина подплыли к пиратскому судну, дабы убедиться, что там находится плененная команда и сам мавр капитан, племянник эмира. Вскоре его отправили на той же лодке на берег, где и должен состояться обмен на Антонио.

Пока все шло спокойно, как и предсказывал Ян, но матросы ждали сигнал. И вот он случился. На берегу, около здания таможни, произошел взрыв. Столп огня взметнулся вверх и пополз к стоявшим поодаль ангарам и сараям с товарами купцов и перекупщиков. Уже загорелось одно из них, и вокруг забегали люди, закричали, создавая суматоху и неразбериху. Этого и надо было тем ребятам, что затаились недалеко от хасановского ангара. И пока воины у кареты удивленно оглядывали развернувшуюся перед ними картину пожара, они подобрались ближе, и скинув возницу, прыгнули на козлы, схватив удила. Их лихая кража арестованного вместе с возком, лишила охрану, что отвлеклась на суматоху, быстроты оценки ситуации. Опомнившись, они бросились к лошадям, что стояли недалеко, привязанные к поручню и пытались на них вскочить, но седла съезжали со спин коней и падали им под ноги. Кони ржали и вставали на дыбы. Оказывается, наши ребятки еще ранее подрезали им ремни подпруг, и теперь стража была безлошадной. Быстрота потеряна, оставалось лишь отправляться за беглецами бегом и еще надо было пробираться среди орущей и бегающей толпы, поливающей водой здания.

Карета неслась во весь опор, и только лихо ее заносило на поворотах. Правил лошадью один из людей Хасана и он хорошо знал городок и путь к другому причалу, которым иногда пользовались только самые приближенные к клану контрабандистов капитаны кораблей. Доскакав, мужчины спрыгнули и, поддев ножами дверцы запертой кареты, открыли. Там, прикованный к спинке лавки, сидел Антонио. Кровоподтеки, синяки и засохшая кровь, говорили о том, что его били и не раз, но глаза смотрели удивленно и настороженно. Увидев своего матроса, он улыбнулся разбитыми губами.

– Как вам удалось?

– Капитан! – Заторопился матрос. – Нам надо на фелюгу, что стоит недалеко в море. Все расскажу потом. Поспешим. Мало времени.

Помогая ему выйти из кареты, матрос со спутниками забросили его руки к себе на плечи. Таким образом, они добрались к лодке, что стояла у небольшого причала. Вскоре поднялись на борт кораблика. Там их уже ждал кузнец, который и освободил Антонио от цепей и наручников. Потом человек Хасана и кузнец, сели в лодку и отплыли к пирсу. Там они взобрались на козлы кареты и вскоре скрылись из глаз. И пока матросы рассказывали капитану об их плане, придуманном Яном, Антонио уже умылся и переоделся в чистую рубашку. Взяв поданный ему стакан, хлебнул рома и засмеялся.

– Я знал, что вы что-то придумаете именно в таком плане. Чтобы вы отдали свой груз, да ни за что!

– Главное капитан, – прихлебнул из своего стакана один из матросов, – главное, что вы на свободе. А все остальное не имеет значения.

– Спасибо. – Просто сказал Антонио и кивнул.

А тем временем разворачивались другие события и на корабле и на берегу.

Ян с другим матросом, когда подожгли бочку и пролитый ручей к зданию, в хаосе криков и суматохи, пробрались к оставленной ими с ночи лодке. Столкнув ее в море, взяли курс на свою фелюгу. Подплыв с подветренной стороны, увидели уже сброшенную им лестницу и Ян с матросом поднялись на борт незаметно для гостей, так как они все столпились у другого борта и глазели, переговариваясь, на действо на берегу. Не понимая произошедшего, воины решили пока не отпускать чиновников, описывающих товар, и оставив пару стражников, спустились в шлюпку, чтобы разобраться с оставшимся на берегу каретой и арестантом, а также прибывшим племянником эмира.

Этим и воспользовались команда под руководством шкипера и боцмана. Разоружив стражу, они повязали и их и чиновников и спустили в лодку, которая привезла Яна. Оттолкнув ее от борта, фелюга снялась с якоря и медленно начала отплывать, потянув за собой и пиратский корабль с оставшимися пленниками и грузом.

Уже через полчаса, они вышли из лагуны и взяли курс на нужный им остров.

Глава 12. День шестой. Янина

Янина собиралась быстро. Она надела свой новый костюм пажа, белую с бантом рубашку, обтягивающие ноги бархатные штаны и такой же короткий приталенный камзол, на ноги чулки и туфли с пряжками, мешочек на поясе с писчими принадлежностями. Оглядев себя в зеркало, осталась довольна своим образом и, глубоко вздохнув, как перед прыжком в воду, толкнула дверь своей комнаты.

В столовой уже собрались несколько человек, кто постоянно присутствовал при завтраках герцога. Его еще не было. Поздоровавшись с присутствующими, она прошла к, поманившему ее, Цезарио. Он стоял у окна в полуобороте и смотрел во двор. Янина подошла и кинула взгляд на происходящее во дворе. Там было белое чудо! Красивее коня, она не видела! Молодой конюх водил его по загону и тот норовил вырваться из крепких рук, вставая время от времени на дыбы. Но вскоре угомонился, пошел ровно и красиво выгнул шею.

– Совершенство! – Сорвалось с губ девушки.

–Да. Согласен. – Услышала она мужской голос сзади и резко обернулась.

Позади неё стоял сложив руки за спину сам герцог. Довольная усмешка мелькнула на его лице и пропала.

–А вы, Ян, видимо хорошо разбираетесь в лошадях? – Задал ей вопрос и повернулся к заставленному столу, махнув всем остальным рукой.

Усевшись во главе, провел рукой на пустой стул рядом. Янина осторожно присела.

– Так я не услышал ответа, молодой человек? – Развернул салфетку герцог и положил ее на свое колено.

– Да, но очень немного. – Смутилась она. – По сравнению с вами, ваше высочество.

–Ну-ну! – Снисходительно улыбнулся Орсино. – Если бы не мой главный конюх, то и я не смог бы оценить такую красавицу, а главное выбрать из сотен других, также прекрасных.

– Ну, что вы, ваше сиятельство! – Послышались возгласы присутствующих мужчин.

– Ваш вкус нам хорошо известен, мой друг, – вступил в разговор Цезарио, – особенно в оценке красоты.

Его намек поняли все и дружно загудели. Герцог хмыкнул и повел рукой над посудой, приглашая к трапезе.

Янина сидела ни жива, ни мертва. Она не знала здешних порядков поведения за столом и завтраком, и решила вначале присмотреться к окружающим. Налив себе из кувшина напитка, она прихлебнула его и повела головой в сторону хозяина. Тот ел, совершенно свободно сообразуясь с обстоятельствами, и Янина выдохнула, здесь соблюдались те же правила, что и у нее в мире: не чавкай, держи вилку в левой руке и помогай себе либо ножом, либо кусочком сухарика. С большим трудом, изобразив принятие пищи, она уже спокойно разглядывала сидящих за герцогским столом. Это были управляющий замка, герцогский эконом, капитан охранной службы и Цезарио. Теперь и Янина заняла свое место секретаря. Видимо то же самое, что и прежний. О каждом из них ей в первый же день рассказал Цезарио, как о приближенных к герцогу людей. Девушка уже представлена была им, и они одобрили ее кандидатуру, признав своей в их небольшой компании. А вскоре она с герцогом останется один на один и ее уже начинало слегка подтрясывать – и потому что она в начале своей непонятной работы и потому что ей он очень нравился.

Завтрак закончился и, поблагодарив хозяина, все начали расходиться по своим делам, а герцог, окликнув Янину, поманил ее за собой, шагая впереди. Они прошли в кабинет, и он махнул приглашающее на стул возле своего обширного стола, заваленного бумагами, свитками, книгами. Сев в свое высокое кресло молча смотрел на сидевшего перед ним милого мальчика и думал.

– Жаль, что это лишь только парень, был бы девой, был бы прелестен.

– Итак, молодой человек, – мужчина положил ладони на стол, – вы видите здесь огромные залежи всяких бумаг. Ваша первейшая обязанность их разобрать, выписав в отдельный свиток, отложить значимые в первую очередь и показать затем мне, и мы их обсудим. Даю на это время два часа. Справитесь?

– Я постараюсь, ваше сиятельство. – Смутилась девушка, опустив глаза.

Её щеки полыхали, голос охрип и она вся была, как натянутая струна. В голове было пусто и сердце отчаянно билось.

– С вами все в порядке, мой друг? – Услышала она, как сквозь вату, голос герцога.

– Да-да! – Опомнилась Янина и, тряхнув головой, пришла в себя. – Да, мне все понятно, ваше сиятельство.

Герцог, взглянув еще раз на побледневшее лицо девушки, хмыкнул и продолжил.

– Потом мы поедем с тобой в мой охотничий дом, и заодно посмотришь мои земли. Таким образом, мы познакомимся поближе, будем узнавать друг друга постепенно и, возможно, доверять свои тайны. Согласен?

Янина кивнула, с ужасом думая, а что она будет делать с поездкой, ведь лошадей она видела лишь на экране или в книжке.

– Посмотрим. – Думала она, ежившись под взглядом мужчины, оценивающим. Так смотрят или на врага или на женщину, вдруг понравившуюся.

Сев за стол недалеко от хозяйского, она взялась за первую бумажку и собрав себя в кулак, начала вчитываться в строки. Скоро успокоилась и началась ее работа секретаря. Вносила в списки нужных в первую очередь, во вторую и остальные, как показывал и обучал ее еще ранее Цезарио. На хозяина смотрела сквозь опустившуюся на глаза челку и отметила его сосредоточенность и внимание к отдельным свиткам. Потом он передавал в руки Янины. Они обменивались лишь рабочими репликами, как, впрочем, и в нашем мире, когда работает начальник и его подчиненный рядом стол в стол.

Прошло два часа.

– Достаточно, Ян. – Потянулся герцог в своем кресле, откладывая в сторону бумаги. – Все сразу не переделаешь. Теперь на отдых.

Янина, вздохнув, отложила свои бумаги и встала вслед за Орсино.

– Жду тебя через полчаса у конюшни. – Кивнул он и быстро вышел из кабинета.

– Что же теперь будет? – Схватила себя за щеки девушка. – У меня даже нет специального костюма. Мы с Маритой как-то не думали об этом.

Но тут решила надеть тот самый костюм, в котором пришла сюда. Переодевшись, поняла, что вполне подойдет для первого раза. Пройдя к конюшне, она увидела двух жеребцов, которых держали под уздцы молодые конюхи. Герцог находился тут же и смеялся вместе с ними над чем-то видимо веселым, судя по их раскрасневшимся лицам. Янина отмечала все поступки и действия своего хозяина, чтобы потом не опростоволоситься и главное, чтобы не заподозрил ее в преображении.

Один из конюхов увидел девушку и пошел к ней навстречу вместе с лошадью. Остановившись, спросил, готова ли она к знакомству с ней. Та кивнула, но все-таки очень боялась.

– Ты ни разу не садился на коня? – Понял конюх.

– Да, – пожала плечами Янина, – так вот получилось. А можно сразу научиться? Или для этого нужно время?

– У кого как. – Улыбнулся молодой человек. – Но если у тебя будет желание и время, приходи сюда, и мы поучимся вместе. А пока не советую садиться в седло.

– Ваше сиятельство! – Повернул он голову к герцогу, который уже садился на своего жеребца, – Ваш секретарь не умеет ездить на коне. Я присоветовал ему пока научиться. Можем прямо сейчас.

Тот подъехал к ним и удивленно посмотрел на девушку.

– Как? Вы не сидите в седле?

– Нет, ваша светлость, – ответила она, чуть сердясь на все это действо, – не было возможности. Отец не держал конюшню, а в учебе было незачем. Но я бы очень хотел бы поучиться, чтобы быть рядом с вами.

– Хорошо. – Кивнул он. – Учитесь пока. Встретимся через час на обеде. И еще. Скажи эконому, чтобы он позаботился о твоем гардеробе. Нужно выглядеть соответсвенно. Мой секретарь – мое лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю