412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Гуйда » Ребекка (СИ) » Текст книги (страница 8)
Ребекка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:48

Текст книги "Ребекка (СИ)"


Автор книги: Елена Гуйда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Глава 20

Иногда, чтобы собраться с силами и продолжить путь, нам нужно остановиться. Замереть. Осмотреться. Вслушаться. Почувствовать. Подумать. Иначе у нас может не просто не хватить сил двигаться дальше, а мы рискуем потерять цель из виду. А это куда хуже.

Моя уже начинала размываться. И мне необходима была такая остановка.

Чтобы усыпить беспокойство Рози, достаточно было сослаться на плохое самочувствие. Она позволила себе попенять мне за то, что я не жалею себя совершенно и как результат – свалилась от простуды. Но заметив мое недовольство, быстро спохватилась, поинтересовалась, как поступить с ужином и не нужно ли мне чего-то.

– К ужину я не спущусь, – ответила я, укутавшись в одеяло. – Уточните у лорда Аморы, что он предпочитает на ужин.

– Его нет в замке. Ушел еще днем. И лира Альберта забрал с собой, – пожаловалась Рози.

Но не дождавшись от меня должной реакции, шмыгнула мышкой прочь из покоев, чтобы не мешать миледи болеть.

Сложно уснуть, когда в голове сомнения танцуют странный танец со страхами. А когда дрема наваливается всей тяжестью, кажется, что она пытается тебя просто раздавить. Растоптать, рисуя страшные образы, рожденные измученным разумом.

Всю ночь я убегала от своих монстров. С героизмом и отчаянием воинов отбивалась от чего-то ужасного. И, кажется, все равно проиграла.

Не помню, чтобы мне когда-либо снились кошмары. Даже после смерти матери мои сны посещала только пустота. И вот пожалуйста. Северный предел влияет на меня не лучшим образом.

Немудрено, что утром я проснулась разбитой. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Взмокшая от пота рубашка противно липла к телу. Меня била дрожь. Все-таки меня одолела простуда? Вероятно, так и есть. Последние семь лет я не позволяла себе болеть. У сестер Ньер было отменное здоровье. Ни сквозняки, ни сырость, ни мороз не могли свалить нас с ног. И все удивлялись и завидовали крепости тела и духа дочерей лорда Ньера. Секретом была магия, оберегавшая свои хрупкие сосуды. По крайней мере, другого объяснения у меня не было.

– Может, позвать лекаря? – хмуро поинтересовалась, появившись в моих покоях с самого утра, Рози.

Она усердно старалась разжечь почти потухший камин, подбрасывая сырые дрова на еще горячие угли. Дрова на это шипели, дымились и отказывались загораться. Отчего начинало першить в горле и слезились глаза.

– Прекрати, – отмахнулась я, смывая липкий пот с лица и шеи. – Ничего серьезного. Просто усталость.

– Не помню, чтобы вы когда-либо болели, – ворчала служанка, раздувая угли и нагоняя еще больше дыма в спальню. – На вас как порчу навели, честное слово.

– Не говори ерунды, Рози. Какая порча?

Слабые колдуньи и ведьмы обитали по королевству, но они мало что могли. Часто вокруг них ходило больше легенд и суеверий, значительно преувеличивая их возможности. Это пугало простых людей и вполне устраивало одаренных и знающих. Но навести порчу на меня… Да и я бы почувствовала, если бы колдовство творилось где-то рядом. Оно всегда ощущается, как легкий ветерок, который просто невозможно ни с чем перепутать.

– Зря вы смеетесь, миледи. Это все очень серьезно. Злопыхателей в этом замке у вас предостаточно.

Возможно, но все же вряд ли кто-то решится на такое.

– И все потому, что я заставила их мыть все вокруг? Не слишком убедительный повод для того, чтобы избавиться от леди.

– Кто знает. Лорд впервые впустил женщину в свой дом.

– Ничего странного в его женитьбе нет, учитывая, что у лорда нет наследников, – фыркнула я. – К слову, ты не знаешь, лорд уже в замке?

– Да, – кивнула служанка. – Вернулись с лиром Альбертом уже поздним вечером, – она запнулась и зарделась. – Кажется, подрались.

– Лорд Амора и лир Альберт?! – удивленно уточнила я, замерев с полотенцем у лица.

– Нет. Не похоже на то, – чуть поразмыслив, мотнула головой служанка. – Но поверьте, кулаками они помахали точно. У меня семь старших братьев. И кому как не мне знать толк в драках. А насчет порчи – это я серьезно. Слышала, здесь есть одна колдунья. Можно бы к ней наведаться, чтобы развеять злое колдовство. Уверена, что это поможет. Даже Болотная ведьма к ней бегала.

Вот это новость. Мне никак нельзя к этой колдунье. К чему слухи распространять. А вот то, что предыдущая хозяйка бегала к ней... Весьма странно, что счастливая в браке женщина бегает по ведьмам. Зачем? Вряд ли Рози мне ответит на этот вопрос. Мне никто не ответит, кроме Сирены и той самой колдуньи.

– А почему Сирену называли Болотной ведьмой?

– Кто его знает? – пожала плечами Рози, поднимаясь с колен. Огонь разгорался, но она все равно хмурилась, ковыряясь кочергой в углях. – Все, что мне удалось узнать – она была родом из Хетервула. А там одни болота.

– Не повод называть свою леди ведьмой.

Рози на это снова пожала плечами. Она сегодня была какой-то не такой, как обычно.

– Кажется, она была и не леди вовсе, – проговорила она. – Если пожелаете, могу осторожно расспросить о ней.

– Не стоит. Если что-то услышишь – рассказывай мне. А сама не привлекай внимания.

Желание второй жены разузнать хоть что-то о первой – вполне нормально. Вот только я чувствовала себя от такого вынюхивания не в своей тарелке.

– Да, миледи, – послушно кивнула Рози.

Она чуть замялась, бросила на меня неуверенный взгляд.

– Ты хотела еще что-то сказать? – нахмурилась я, заметив, как тяжело моей служанке продолжить рассказ.

Рози скомкала подол, бросила взгляд на меня и… в этот момент раздался резкий настойчивый стук в окно. Отчего девушка подпрыгнула на месте, осенив себя знаком богов.

– Умереть можно с перепугу… – схватившись за сердце, выдохнула она. – Что это там такое?

– Птицы, – раздосадованно ответила я.

– Здесь все какое-то... пугающее, – пожаловалась служанка. – Прикажете принести вам завтрак сюда?

– Нет. Я спущусь, – нехорошо будет, если обитатели замка почувствуют во мне слабину. Я обязана быть сильной. – Наведайся на кухню. Пусть на завтрак приготовят мне куриный бульон.

Помнится, мама мне готовила его, когда меня в детстве одолевала простуда. Может, и теперь поможет?

– Я сама приготовлю. Мне мама такой суп готовила – все болезни лечит.

– Тот самый, которым ты кормила Альберта? – хмыкнула я, приблизившись к створкам. На карнизе сидел уже знакомый мне сапсан, постукивая клювом в оконное стекло. Его величество решил напомнить о себе. Какой заботливый, оказывается, у меня родственник.

– Именно, – уже без былого приподнятого настроения ответила Рози.

У нее точно что-то произошло с подручным моего мужа. И это нехорошо, судя по тому, что она не находила себе места. Но сейчас мне необходимо было впустить сапсана. Пока его не заметили все обитатели замка.

– Хорошо, Рози. Буду тебе очень признательна, – кивнула я, бросив на служанку взгляд через плечо.

– С вашего позволения, миледи, – поклонившись, служанка поспешила исполнить указания, а я наконец впустила птицу.

Она описала круг под потолком и села точно на том же столбике, что и в прошлый раз, наблюдая за мной – внимательно, но без страха.

Я быстро отцепила бумагу от лапы и развернула послание.

«Дорогая наша родственница. Мы крайне счастливы узнать, что у вас все складывается должным образом. Ваша судьба для нас важна не меньше, чем судьба всего Северного предела и королевства. Надеемся, в этом мы с вами схожи.

Нам хотелось бы убедиться в вашем благополучии лично. Думаем, что вскоре лорд Амора предоставит нам возможность поохотиться в его землях. Скажем, ближе к лету…»

Вот только этого мне не хватало! Конечно, его величество ежегодно объезжал свои владения, наведывался к своим подданным, называя это королевской охотой. На деле, полагаю, он желал все лично контролировать. И такое внимание ничего хорошего не предвещало.

«… полагаю, вы будете так же рады нас видеть, как и мы вас. Потому как мы намерены погостить в Северном пределе несколько недель. Ваш любящий родственник».

Я скрипнула зубами, смяв лист. Вот чего мне не хватало – так это короля с его охотой и толпы придворных в замке. Разместить, развеселить… А прокормить эту толпу? Одной дичью не обойдешься.

Но королям не отказывают.

«Дорогой родственник. Я безгранично рада буду встретить вас в Северном пределе. Как и мой супруг. С нетерпением жду нашей встречи. Ваша племянница».

Более лживых посланий мне писать не приходилось.  Но визит короля означал только то, что он мне не доверяет. А значит, под угрозой не только наши с Аморой жизни, а еще и жизни моих сестер и маленькой, ни в чем не повинной Линди.

И это очень и очень плохо.



Глава 21

– Позови Хильду, – попросила я смешливую юркую Астру, едва спустившись в общий зал.

Худенькая блондинка вздрогнула, блеснула отрытой улыбкой, быстро поклонилась и без слов испарилась. По-другому ее мгновенное исчезновение назвать не получалось. Что-то в этой девушке настораживало меня. А вот что? Было ли это мое врожденное умение чувствовать людей или я просто ослабла из-за болезни? А может, я уже начала подозревать всех вокруг. Кто-то все же доложил Кречету и Вьерне, что лорда нет в замке. Да и уверена – у короля тоже есть пара ушей в этих стенах. Не рассчитывает же он полностью на помощь одной почти незнакомой племянницы. Или рассчитывает?

О боги! Я с ума сойду от этих интриг.

Обещанный мне суп пах так, что даже несмотря на недомогание, во мне проснулся волчий аппетит. И только заняв место за столом, я поняла, что тарелка была всего одна.

– А лорд Амора не спустится к завтраку? – спросила я пугливую Тиру, вынесшую к столу хлеб.

– Он уже завтракал. И отправился в кабинет. Велел беспокоить, только если случится вторжение диких племен в Северный предел, – хмыкнула она, и ее пухленькие губы тронула улыбка. Она вмиг преобразила полненькую, вечно испуганную служанку, дорисовав на щеках милые ямочки, а в голубые глаза добавив света.

– Диких племен? – нахмурилась я.

– Да. С островов. Лорда они боятся. Уже лет десять не появляются открыто. Пакостят по мелочи… Лиры ворчат потом, что у тех одно пропало, у других – другое.

– К примеру, руда… – пробормотала я.

– Что вы говорите? – переспросила Тира, замерев с блюдом в руках.

– Да так… Послушай, Тира, я хотела с тобой поговорить по поводу твоей службы, – девушка в одно мгновение побледнела. – Не пугайся, мне просто не помешала бы еще одна камеристка. Ты сейчас у нас кем числишься?

– Да я… куда отправят и что скажут… – зарделась девушка, поняв, что места она не лишится.

– Ну вот найди Рози после завтрака и передай, что я велела разъяснить тебе твои новые обязанности. Теперь ты исполняешь только мои приказы. И лорда, если таковые будут.

– Как прикажете, миледи, – поклонилась девушка, явно еще не понимая, как ей реагировать на такие изменения.

Да уж. Мне бы ее беды.

Король с его охотой очень не вовремя решил наведаться в Северный предел. И промолчать не получится – нужно это событие обсудить с супругом. Рассказав о планах монарха, я буду вынуждена посвятить мужа в некоторые другие свои секреты. И сложно представить, как мой дорогой супруг обрадуется новостям. Как бы с радости такой не развелся со мной сразу же. Не дожидаясь объявления о моей бесплодности.

А я разводиться совершенно не желала. И причина была уже не в позоре, который неизбежно ляжет на всю нашу семью. И даже не в дальнейшей судьбе пополнить ряды послушниц в каком-нибудь монастыре на краю королевства. Дело было в моем муже. Мне нравилось быть его женой. Близость с ним. Его поцелуи, напрочь лишающие способности думать. Нравилось мечтать, что когда-нибудь у нас все будет куда лучше, чем сейчас. Обязательно появятся дети.

Впервые я задумалась о том, что хочу любви. Той самой, о которой часами могла говорить Шарли, прижимая к груди книгу в заметно потрепанной обложке. Сейчас я даже не могла вспомнить название того романа, но прекрасно помнила, как горели ее глаза. Шарли была влюблена в саму любовь – красивую, нежную, обязательно с благородным принцем, совершающим подвиги с ее именем на устах.

Мне не это нужно было. Мое понимание любви имело более приземленный вид. Но определенно мне хотелось любить.

Вот только как долго продержатся мои мечты, если супруг выяснит, как нагло и подло я ему врала. Допустим, я даже скажу, что не писала королю ничего предосудительного и не выдавала страшных тайн Северного предела. Поверит ли он мне? Что-то подсказывало, что ни слову не поверит больше.

– Миледи, вы звали меня? – окликнула меня Хильда.

– Боги, я не слышала, как ты вошла, – спохватившись, словно меня застукали за чем-то постыдным, воскликнула я. – Так можно и до смерти испугать. Да, присаживайся, Хильда, – кивнула я на стул. – Ты завтракала? Суп, который варит Рози, мертвецов из могил поднимет.

– Благодарю, – с явным недоверием и даже опаской покосилась управляющая на мою тарелку с нетронутым супом. – Я не голодна.

– Как знаешь, – не стала настаивать я. – Ты же понимаешь, зачем я пригласила тебя? Ты обдумала то, о чем мы говорили вчера?

Хильда поджала губы, все так же продолжая стоять, несмотря на предложение присесть. Вот же упрямая старуха. Но признаться, характер у нее – королевством управлять. Ей бы немного умения и внимательности. И скинуть десятка два лет.

– Я обдумала все, о чем мы говорили, миледи, – старательно подбирая слова, заговорила управляющая. – В этих стенах я провела почти всю свою жизнь. Помню, как правил отец Нейта. Он был суровым воином и все время лез на рожон. Это и стало причиной того, что Черному волку пришлось принять управление землями так рано. Но у прежнего лорда уже был сын, которому он мог передать свои владения. У Нейта все сложнее. Думаю, для вас уже не новость, что Сирена смогла родить только одну дочь. И хотя Линди прекрасный ребенок, она никогда не станет наследницей Северного предела, – Хильда помолчала, дав мне время осознать сказанное. На деле мне  хотелось расспросить о Линди, что такого с девочкой, что все на ней поставили крест? Не просто как наследницы владений Аморы, а как части его семьи. Почему король вцепился в нее, как клещами? – После рождения дочери она так и не смогла больше забеременеть.

– И все равно лорд должен был бы с ней развестись, – догадалась я, и Хильда подтвердила мои слова кивком.

Значит, закон такой все же есть, и лир Кречет не так уж и врал, заливаясь о моей судьбе. Откуда только уверенность, что сына я не рожу?

– Или отдать право выбора лорда земель в Совет лиров, – продолжила Хильда, не подозревая, какая буря теперь бушевала у меня в душе. – Можете себе представить, что это такое – да они помрут от старости, пока решат, кто из них более главный. Но даже если каким-то чудом им и  удастся договориться – король должен ещё одобрить кандидатуру нового лорда. Боюсь представить, что должно случиться, чтобы он принял хоть кого-то из них как полноправного лорда.

Смерть нынешнего лорда и война. Это всегда ускоряет решения королей относительно управления землями. Но почему-то такие умозаключения меня откровенно пугали. Отчётливо запахло предательством.

– Все же лучше, чтобы был наследник, – закусив губу, сделала я вывод.

– Я к этому и веду. Признаться, я думала, что Нейт выберет себе супругу из местных лир – сильную, выносливую, такую же, как он. И никак не ожидала, что король женит его на… вас.

– Слишком плохая? – вздернув бровь уточнила я.

– Слишком чужая. И я до сих пор не могу понять, за что его величество вас так невзлюбил, что заслал сюда. Мы привыкли к суровому Северному пределу, а вот вы…

– Я куда крепче, чем кажусь. И мне здесь нравится.

– Да уж… это я успела заметить. Хотя втайне надеялась, что сами сбежите, – Хильда улыбнулась. Эта улыбка удивила меня куда больше, чем ее ровный рассказ. – Вы хорошая девушка. И вам здесь придется нелегко. Но… ради Нейта и Северного предела я готова стать вам опорой и помощницей. Если вы того пожелаете.

Вот что значит настоящая преданность. Я прекрасно понимала, что она меня терпеть не может. Но все равно преданность лорду и его владениям – превыше всего.

– Конечно, Хильда. Я рада, что ты пришла к такому выводу, и твое доверие – огромная честь для меня.

 – Очень надеюсь, что все действительно к лучшему. Северный предел не любит чужаков. И судьба Сирены тому пример.

– Она ведь погибла при взятии Кренхольда, – нахмурилась я.

– Да, но привело ее туда... Всё не так просто.

Я хотела спросить, как именно и что старуха имеет в виду. Но она замкнулась. Ее лицо превратилось в каменную маску, и стало понятно – ни слова из нее больше вытянуть не удастся.

Не страшно. Она и так рассказала мне куда больше, чем я могла ожидать. Остальное по капле собрать можно. Со временем.

Сейчас у меня была куда более сложная задача – обсудить сложившуюся ситуацию с супругом. И признаться – мне еще никогда в жизни так страшно не было.



Глава 22

По дороге к кабинету супруга я прокручивала в голове грядущий разговор. Подбирала сотни слов, фраз, пытаясь смягчить и новость, и правду, но получалось совсем плохо. Фантазия живо рисовала реакцию мужа на мои откровения. И назвать эту реакцию хорошей даже с огромной натяжкой не получалось.

А у самой двери в кабинет я поняла – за ней меня ждет скандал. Самый настоящий, не совсем семейный, а скорее политический, но скандал. Честолюбие и гордость не позволят супругу простить мои интриги за его спиной. Но и утаивать от него и дальше планы короля будет преступлением. Я отчаянно не понимала, что в голове нашего правителя, и это меня злило. Лорд Амора вряд ли преступник и предатель, а значит, опасаться стоит больше короля. И это упрощало выбор, но никак не делало простым мое признание.

Я перевела дыхание, как перед прыжком в воду, и постучалась, а услышав в ответ недовольное ворчание, толкнула дверь и вошла, прикрыв ее за собой.

Непривычно видеть сурового воина за бумагами. Высокий, широкоплечий, привыкший к оружию Амора совершенно не представлялся мне с пером в руке над письмами и бумагами. Но, признаться, выглядел он прекрасно хоть с пером, хоть с мечом. Ему явно не страшен был холод Северного предела, постоянно донимавший меня и вынуждавший кутаться в пуховую шаль. Супруг, откинувшись на спинку массивного кресла и распустив завязки у горловины рубашки, наблюдал мое появление в своем кабинете, пряча интерес за кривоватой, так идущей ему улыбкой.

– Боюсь представить, что случилось, если моя жена в таком воинственном настрое врывается в мой кабинет, – чуть сузив голубые глаза, хмыкнул Амора, бросив перо на испорченный лист письма. – Все же вторжение диких племен?

– Понятия не имею, о чем речь, – слегка слукавила я, окидывая кабинет оценивающим взглядом.

Признаться, в Ньеркеле отцовский кабинет был куда хуже – дешевле мебель, давно не такие яркие гобелены, а ковров на полу там вообще отродясь не водилось. А лорд Северного предела любил это место, украшал его трофеями из походов и не жалел денег на мебель и прочие необходимые вещи для своего удобства. В этом мы с ним были похожи – я тоже предпочитала работать в комфорте.

– Тогда я весь внимание, – нахмурился Амора. Глубокая морщина прорезала лоб, давая понять, что к моим словам милорд намерен отнестись со всей серьезностью.

– Для начала я хотела бы спросить… что не так с Линди? – заговорила я, все еще не решаясь отойти от двери и глядя прямо в глаза супругу. – Не стоит хмуриться и говорить, что это не мое дело. Потому что от того, насколько честны вы будете со мной, зависит то, насколько я смогу открыться вам.

Лицо Нейта Аморы застыло, и только в глазах плескалось что-то опасное, вспыхивающее языками пламени и угрожающее испепелить меня на месте. О чем можно было говорить с твердой уверенностью – Амора любил дочь и не сделал бы ничего, что могло бы ей навредить. А вот король… что же было в голове монарха, если он так настойчиво старался уличить одного из самых верных своих лордов в измене?

– Миледи, – глухо, но сурово начал муж, нервно отбивая дробь пальцами по подлокотнику кресла. – Вы сейчас задаете опасные вопросы, на которые я не могу и не стану отвечать. Судьба моей дочери вас лично не касается совсем…

– Даже если я вам скажу, что в этих стенах я представлена как шпионка короля? – перебила я супруга, едва удержавшись, чтобы не выдать того страха, что сжал внутренности холодным болезненным узлом и, пользуясь немым замешательством Аморы, прошла вглубь комнаты, опустилась в кресло напротив супруга. Теперь нас разделял стол – и целая пропасть тайн, интриг и недоверия.

Глаза мужа потемнели, и я с некоторым сожалением подумала, что равно так же они недавно темнели по иной, более приятной причине. И от этого стало больно и горько.

– Не удивлен, – грустно улыбнулся Амора, опустив взгляд. Он хотел показаться бесстрастным, но в голосе все равно сквозило разочарование.

– Пока я не приняла правил игры его величества, – продолжила я, стараясь отрешиться от разъедающей боли внутри. С чего только так больно? – Мне важно знать, зачем королю шпионка и почему он так настойчиво пытается от вас избавиться, что вынуждает супругу следить за вами?

Пальцы Аморы, ритмично, убаюкивающе барабанящие по дереву подлокотника, замерли, застыли.

– Я должен вам довериться? С какой радости? – глухо поинтересовался мой муж. – Я могу вышвырнуть вас из замка. Или вообще… убить.

– Не можете. Иначе вообще не женились бы. А убийство придется объяснять. Рискнете отношениями с его величеством? Полагаю, что нет! – криво и грустно улыбнувшись, вздохнула я. – Король. Все дело в моем венценосном дядюшке. Он решает, что мы все можем. Как кукловод, дергает за ниточки. У вас – Линди, у меня – Шарли и Анна. И мы не можем сбежать из-под его управления. Но… можем попробовать его обыграть, если очень постараемся.

Амора застыл, глядя на меня так, словно только что впервые увидел.

– Достойная племянница короля, – поморщился он.

– Я дочь принцессы, – поправила я. – И очень надеюсь, что достойная.

Выбор. У каждого человека должен был выбор, пусть и призрачный. Тогда у него появляется иллюзия контроля. Этому я научилась у дяди: «Выбирай, милая, или замужество и шпионство. Или твои сестры пострадают». Выбор без выбора. Что-то подобное я предлагала и мужу. Но если король играл судьбами хладнокровно, легко и не задумываясь о чужих чувствах, то мне хотелось взвыть. Мне важен был этот мужчина, и сейчас он отдалялся от меня. С каждым ударом сердца, с каждым словом расстояние между нами увеличивалось. И скоро он снова станет для меня совершенно чужим человеком. Но других вариантов я не видела. Врать и дальше? Из этого абсолютно ничего хорошего не получится.

– Линди особенная, – спустя невероятно долгую паузу обронил Амора. – Она пробудила магию древних. И… – мужчина запнулся, словно ему больно было продолжать разговор, и я закончила за него.

– Она маг. А монархи таких не отпускают, – кивнула я, только теперь в полной мере осознав, почему мать бежала из столицы. Не за отцом, а от короля, забрав трех одаренных дочерей в глушь, чтобы они не стали разменной монетой в дворцовых играх. Ею двигала любовь, но не к супругу, а к детям. И это осознание станет щемящей болью и напоминанием о том, что именно мы должны родительнице, осознанно принесшей себя в жертву. – Почему он так старательно пытается выставить вас предателем?

– Линди пыталась сбежать. Трижды за последние два года, – в голосе Аморы явственно  прозвучали отцовская гордость – и бесконечная грусть. – Маленькая, но непокорная. Ее поймали, но очередной побег теперь – лишь дело времени. Полагаю, его величество пытается уличить меня в измене с тем, чтобы избавиться наверняка.

Я кивнула, соглашаясь с его словами. Это было бы проще всего. И после, разведя руками и с траурным сожалением в голосе, он скажет девочке, что ничего не мог сделать. Хотя…

– Пощадить вас, – нашлась я. – Выменяв вашу жизнь на ее покорность. Показать, как он добр. Да и вы прекрасно живете без нее, женившись и обзаведясь наследниками. Ох… грязная игра. Но, признаться, может и сработать. Линди сейчас сколько?

– Восемь, – глухо ответил муж, наблюдая за моими рассуждениями с нескрываемым интересом.

– Тогда вполне вероятно. Она маленькая и поверит его словам, если дать ей немного доказательств.

– Возможно, – процедил сквозь стиснутые зубы лорд.

Боги, как сложны дворцовые интриги. Почему-то я так надеялась, что сбежав на край королевства и оказавшись в неделях пути от дворца, я окажусь и вне интриг королевского двора. Но нет. Кровь монаршей семьи – это и все, что нужно, чтобы быть впутанной во все это.

– В любом случае он со своей свитой не далее как к лету обещался прибыть в Северный предел на охоту. И нам следует подготовиться не только к такому знаменательному празднику, но и ко всему тому, что его величество задумал, планируя этот визит. И… если королевский сапсан снова постучится ко мне в окно, – добавила я, поднимаясь с кресла, – могу я рассчитывать на вашу помощь в составлении ответа его величеству?

Какое-то время в кабинете царило напряженное молчание.

Я уже всерьез начала опасаться, что ответа так и не услышу, а лорд Амора не поверил ни единому моему слову.

– Кажется, я очень ошибся в своей супруге, – спокойно констатировал Нейт. – Вынужден просить прощения за то, что недооценил вас, миледи. И… я с удовольствием окажу вам посильную помощь в составлении очередного ответа вашему дядюшке.

И я позволила себе улыбку. Слабую, натянутую, но честную. Этот договор был куда важнее, чем та тяга, которою я испытывала, стоило мне едва коснуться своего супруга, ощутить его тепло и силу, утонуть в его поцелуях... Это был наш союз, а не интрига короля. Это была первая попытка по-настоящему довериться друг другу. Слабая, неуверенная, рискующая разрушиться от одного даже не слова, а вздоха, но только наша.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю