Текст книги "Ребекка (СИ)"
Автор книги: Елена Гуйда
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7


Свое путешествие я возненавидела к третьему дню. И далеко не из-за усталости.
Поначалу, едва пересев в седло, я искренне наслаждалась поездкой. Свежий морозный воздух чуть щипал лицо, яркие солнечные лучи немного слепили, отражаясь от чистого белого снега. И настроение мне испортить не удавалось ни суровым воинам, которым было приказано оберегать меня в пути, ни ворчащей и стенающей Рози, ни хмурому неразговорчивому мужу.
Мой дорогой супруг отчаянно изображал из себя ледяную глыбу, пытаясь показать всем, что ему плевать на мое присутствие и поведение. Это оставляло мне хоть какую-то свободу. Но нет-нет и ловила я на себе его тяжелый, пронизывающий, словно северный ветер, взгляд.
Признаться, я бы с огромным удовольствием доверила свою безопасность Альберту. С ним было легко и весело, постепенно и ненавязчиво он погружал меня в быт северян своими простыми историями за вечерними посиделками у пылающих очагов постоялых дворов. От него я узнала, что женщина в северных землях не приставка к мужу – она вольна принимать решения, править в отсутствие мужа, судить и даже вставать на защиту родных стен.
– Мне он даже запретил обращаться с просьбами к мужчинам, – с какой-то неоправданно жгучей обидой проговорилась я за кружкой эля на постоялом дворе очередного небольшого городка, даже не обнесенного каменной стеной.
Лорд Нейт по прибытии отправился по своим делам, на встречу с местным градоправителем, а отряд размещался на постой. Видимо, отсутствие его бдительного ока, непривычно крепкий местный эль, тепло и усталость и развязали мне язык. Это единственное, чем я могла после оправдать эту неосмотрительно брошенную фразу.
– Потому что пока мужчина в доме – главный всегда он, – с довольной улыбкой пояснил Берт, грея руки у огня. – Воины просто не подчинились бы вам. Они вас не знают, на вас нет пояса леди Северных пределов, вы не знаете традиций. Вы для воинов Севера пока, простите, никто. Прошу прощения за прямоту.
– Нет-нет. Все в порядке, я наоборот тебе благодарна. Любопытно знать, что ты уже три дня провела в пути с чужим тебе человеком, – стараясь сохранять хоть видимость хладнокровия, заметила я. – С целым отрядом чужих, ни во что не ставящих тебя людей.
– Вы не поняли. Вы жена лорда Аморы, миледи. Все ваши дети станут законными наследниками милорда. У вас скорее нет статуса… хозяйки его дома и земель. И люди имеют полное право вам не подчиняться, если не желают. Лорд не требовал от них признать вас.
Потому что и сам не спешил признавать. Получается, своим приказом он берег мое самолюбие. И теперь понятно, почему со мной даже разговаривать не желали. Прискорбно.
– Вот как… – получается, я была кем-то вроде узаконенной любовницы. Вот только любовницей я ему тоже не была. – Потому ты сделал вид, что попросив тебя принести дрова, ничего предосудительного я не совершила. Согласился по собственному желанию.
– Приняв вас за полноправную леди Севера, – кивнул Берт, расплывшись в своей обаятельной улыбке.
О как! Похоже, именно это и испортило настроение моему супругу. Он видимо, планировал держать меня за закрытой дверью, как гусыню, высиживающую золотые яйца, не обременяя меня хозяйством. Ну уж нет! Я не собираюсь покорно заглядывать в рот супругу и исполнять роль дорогой скульптуры – молчаливой и не мозолящей глаз.
В общем, для меня посиделки с Альбертом стали очень и очень полезными.
Между прочим, я расспросила про обычай отсекать голову тому, кто входит в покои к молодоженам поутру. На что Берт поначалу не знал, что и сказать, а после не мог успокоиться, согнувшись пополам со смеху. И смеялся так заразительно, что несмотря на растерянность, я невольно заулыбалась вместе с ним.
– Только Нейт мог так нагло выставить за дверь королевского поверенного и не лишиться за это головы. И только южане так легко могли поверить в жестокость северного варвара, – утирая выступившие от смеха слезы, покачал головой неожиданно появившийся в чужом мне отряде союзник. А я подметила, как легко он опустил все титулы, назвав лорда по имени, как старого друга. – Да еще и угрожать ему! Странно, что король проглотил эту его выходку, словно так и было задумано.
– Возможно, он, как и я, не знаком с вашими обычаями?
– Кто? Его величество?
– Моей жене пора отдыхать, Альберт, – раздался над головой голос Черного волка. – А тебе не мешало бы вспомнить об обязанностях и проверить лошадей.
– Да, милорд! – поднявшись с места, кивнул слуга. Но я не услышала ни испуга, ни даже должного почтения, словно Берт выполнял просьбу доброго друга, а не своего господина.
– Миледи, – вспомнил о моем присутствии супруг. Выглядел он слегка встревоженно, немного напряженно. Любопытно, это очередное недовольство нашими посиделками или дурные вести от градоначальника? – Я провожу вас в комнату.
– И снова сбежите спать к лошадям, подчеркнув в который раз, как вам неприятна молодая жена, – обронила я, оставив на столе кружку, поднялась со стула и даже удивиться не успела тому, как неожиданно земля качнулась под ногами.
– Вам следует быть поосторожней с хмельными напитками, – поймав меня под локоть и не позволив опозориться на глазах своих людей, заметил лорд Нейт. – Они коварны.
– Кажется, я начинаю привыкать к тому, что все, что меня окружает, не лишено некоторой доли коварства, – попыталась я высвободить руку, но добилась только того, что лорд Амора одним неуловимым движением подхватил меня на руки и под удивленными взглядами завсегдатаев таверны буквально взлетел по ступеням на второй этаж.
От неожиданности у меня закружилась голова и едва не вылетело сердце. Скорее от испуга я вцепилась в его плечи, опасаясь, что он меня сейчас или уронит, или того хуже – просто бросит на пол. Но даже слегка охмелевшая, моя голова отказывалась верить, что Черный волк может так со мной поступить. Почему-то хотелось верить, что несмотря на то, что он явно вел какую-то свою игру, со мной воевать он не станет.
Дверь он открыл столь сильным толчком, что я, опасаясь, как бы та дверь не слетела с петель, невольно вжала голову в плечи.
– Благодарю, мой лорд! – уже оказавшись ногами на твёрдой земле, а точнее, на полу, пробормотала я, все еще ощущая жар его рук у себя на талии.
Вся смелость и острые замечания выветрились из головы, как и хмель. Наедине с этим человеком я чувствовала себя маленькой, глупой и совершенно беззащитной.
Я сжала руки в кулаки, напрягшись, словно тетива. Он сейчас уйдет прочь, как поступил в охотничьем домике и потом в постоялом двое Кренхола. Вот сейчас…
Но лорд Нейт Амора не двигался с места, а я, не выдержав напряжения, вскинула взгляд, посмотрев прямо в его синие глаза. Мне показалось, они потемнели. Или это неважное освещение играло со мной дурную шутку. Не знаю, но под этим его взглядом мне стало невыносимо жарко. А едва его ладони скользнули вверх по моей спине, наоборот – прокатилась легкая дрожь, с которой я не смогла совладать.
Неужели он хочет?.. Здесь?! Сейчас? Я не была готова, а когда одна его рука переместилась со спины на живот и медленно поползла вверх, выдержка меня подвела. Я дернулась и уперлась в его грудь руками.
– Пожалуйста, – жалобно пробормотала я.
Но ответом мне была уже такая знакомая, кривоватая холодная улыбка.
– В следующий раз будьте готовы пожинать плоды своих неосторожно брошенных укоров, – подавшись вперед, прошептал мне на ухо супруг.
А после совершенно спокойно отпустил меня и, покинув комнату, плотно прикрыл за собой дверь.
У меня едва хватило сил добрести до ложа. Я упала на жесткую кровать, зарывшись лицом в подушку.
Почему-то на душе было тяжело, а в голове отчетливо барабанило – я с треском проиграла… Даже не бой, а так… мелкую драку.
И как мне заставить себя уважать и с собой считаться, если я даже не способна совладать с собственным страхом?
Глава 8


Утро выдалось пасмурным. Поднялся северный ветер, словно нес новости из дома моим спутникам. Заснежило, а вместе с тем стало зябко.
– В мороз такого холода не было, как сейчас, – лениво ворчала, качаясь в седле и кутаясь в теплый плащ, моя служанка.
Кажется, она даже жаловаться устала и лишь иногда нехотя напоминала, что все еще жива и способна чувствовать. Но даже ее ворчанию я была рада. Альберта отправили вперед во главе маленького отряда из четырех воинов, и теперь я отчаянно скучала в компании двух хмурых молчаливых воинов – один постарше, второй совсем молодой, но оба суровы до ужаса.
Лорд Нейт Амора не изменил себе – все так же угрюмо молчал, только теперь я даже взгляды на себе перестала ловить. Словно после вчерашнего перестала существовать для него.
И хорошо! Потому что мне на него смотреть... Тоже, в общем, не было никакого желания. Я снова и снова прокручивала в голове события прошлого вечера и… додумывала совершенно другие продолжения. И в своих продуманных действиях я была смелой, решительной и сильной. Жаль, что только в мыслях. В реальности мой муж меня пугал до дрожи и ничего не получалось с этим сделать.
Хотелось бы знать, что в его голове. Что он вообще за человек? Почему то защищает меня, то окатывает холодным презрением, то носит на руках, то брезгливо морщится?! Догадывается ли он о просьбе короля? Или знает о ней наверняка? Потому его отношение – такое? Или потому, что все время сравнивает меня с той, что любил и потерял? А может, он просто и был таким – гордым, холодным, бесчувственным?
У меня голова шла кругом от этих мыслей. И может, и хорошо, что супруг не пытался даже заговорить со мной и даже не пожелал доброго утра в этот день. Ведь я была в смятении и не понимала, как себя вести. А так… было время собраться и тоже начать изображать из себя ледяную глыбу.
Признаться, меня порядком утомило такое ко мне отношение как мужа, так и его людей. Но выход был разве что игнорировать их так же, как они поступали со мной.
А хуже всего было то, что чем ближе становился Северный предел, тем отчетливей я понимала – там меня ничего хорошего не ждет. Там я буду точно такой же чужачкой, покусившейся на их лорда, и послушания мне ждать не стоило. Его придется отвоевывать.
Погруженная в собственные мысли, я и не заметила, как вороной жеребец лорда Аморы поравнялся с моей гнедой кобылой. И только когда воины, стойко исполняющие свои обязанности по моей охране, поддали пятками и вырвались немного вперед, уделила внимание мужу.
– Вы не устали, миледи? – буквально ошарашил меня вопросом супруг.
Его голос был лишен каких-либо ярко выраженных эмоций, потому прозвучало это как просто начало светской беседы. Я искоса взглянула на супруга, раздумывая над ответом. Может, пришло время быть немного смелой, немного той самой ледяной глыбой, которой он был со мной?
– Не припомню, чтобы за несколько дней нашего с вами пути вас волновало мое благополучие, – справившись с легким потрясением, отметила я. – Неужели нас впереди ждет что-то такое, что вы опасаетесь за мое здоровье?
– С чего вы взяли?
– Вы ни разу не уступали обязанности предводителя за время нашей поездки. И не особо интересовались моим здоровьем. Вчера вы долгое время провели в доме градоправителя, а вернулись не в лучшем настроении. Хотя, признаться, я уже не уверена, что вы вообще бываете в хорошем настроении, – улыбнулась я, нервно теребя поводья. – Вы отправили разведчиков вперед, отряд больше не растягивается, как ранее, почти на сотню шагов. А воины все время напряжены и рыскают взглядами по кустам. Из чего следует, что вчера в доме управляющего вы получили не самое хорошее известие, а сегодня – ожидаете нападения. Но мне хотелось бы думать, что вы просто обеспокоились моим самочувствием.
На лице моего супруга отразилось нечто среднее между удивлением и… уважением. Да, лорд Амора, я тоже умею видеть, слышать и – немножко – делать выводы. Увы, с вами у меня ничего подобного не получается.
– Я действительно обеспокоен вашим здоровьем, – проигнорировав большую и важнейшую часть моей тирады, наконец заговорил Волк, поглядывая куда-то вперед. Но выглядело это скорее как попытка избежать прямого взгляда мне в глаза. – Мне показалось, что вчера вам нездоровилось.
– О! Вы можете не беспокоиться. Не зря местный эль так хвалят – он валит с ног с первой кружки, но совершенно не оставляет по себе следов поутру. Как и воспоминаний, – немного лжи нам совершенно не помешает. Не хотелось объясняться за все, что мы вчера друг другу наговорили. – Это хорошо. Не приходится краснеть за все, что наговорил или сделал. Мой отец говорил в подобных случаях: «Не помню, значит, не было!»
– Мы все знаем, куда это его привело! – поморщился явно недовольный моим ответом супруг.
Пусть так, но у меня не было желания обсуждать произошедшее, а у лорда Аморы, слава альвам, хватило воспитания не пересказывать мне все случившееся.
– Лорд Ньер не умеет вести дела, – пожала я плечами. – И это не секрет ни для кого. Но он мастерски умудряется беречь свои нервы, перекладывать обязанность переживать из-за него и искать потом выход из сложившихся ситуаций на всех окружающих. И нужно признать, вот это у него получается отменно.
– На вас, к примеру?
– И на вас!
– Считаете?
– Ну вы же не видите здесь сундуков с приданым, полученных в ответ на ваши дары? – криво улыбнулась я, переняв эту привычку у своего супруга. – Значит, у него все получилось именно так, как он того хотел! Мы с вами помогли ему. И ладно я, а вы? Вы тоже страдаете добросердечием и желанием оказывать помощь лордам, оказавшимся в беде?
– А похоже на то?
– Нет! Но мне на ум пока не пришло более ни одной достойной причины вашего поступка, – позволив себе улыбку, пожала я плечами.
Но лорд Северных пределов почему-то моего веселья не разделял. Наоборот, он посуровел, между бровей залегла глубокая складка, а на щеках заходили желваки. М-да… Что так злит тебя, супруг мой? Зачем было тащиться в Ньеркел за супругой, чтобы потом так раздражаться от одного ее вида? Что ему обещали вместе с моей рукой? И получил ли он обещанное?
Может, просто спросить?
Но не сложилось!
Едва я открыла рот, как лорд Амора напрягся, всматриваясь куда-то вперед, а после, бросив на ходу указания моим охранникам, рванул с места.
Моя кобыла от неожиданности шарахнулась, но один из воинов, который очень вовремя снова оказался рядом, перехватил поводья, придержав испуганное животное.
– Все будет хорошо, миледи, – пообещал он неожиданно доброжелательным тоном. А я нахмурилась, осознав, что почему-то не могу даже имени его вспомнить.
Я более внимательно взглянула на воина – он был, кажется, самым старшим из всего отряда. Короткие волосы и длинную бороду посеребрило время, а в глазах читалось участие, которым меня не баловали люди Севера.
Это было немного неправдоподобно, учитывая холодность, которой меня одаривали. Но я на всякий случай согласно кивнула, пытаясь разглядеть, что там творится.
Схватка. Это точно. Звон металла, ржание лошадей, короткие команды. И предсмертные крики – нечеловеческие, леденящие душу. Я пыталась хоть что-то разглядеть, но воин все время закрывал мне обзор, кружил прямо у меня перед носом.
– Я хочу посмотреть, что там происходит! – не выдержав этого гарцевания, вскрикнула я.
– Это не для женских глаз, миледи, – все так же непреклонно, хоть и с должным почтением, отказал мне охранник. – У нас есть примета – если нерожавшая женщина видела много смертей, ее лоно не сможет понести ребенка.
У меня от этой несуразицы брови полезли вверх.
– Глупости! Альберт мне говорил, что женщина может даже защищать свой дом, если ее мужчины нет рядом.
Второй мой охранник хмыкнул и поморщился, за что заработал суровый взгляд от старшего.
– В доме духи-покровители ее защитят от темного и злого. Ни одно проклятье не коснется человека, защищающего свой дом и своих родных. А вот бои и казни – не для женских глаз.
У меня почему-то от его слов по спине пополз мороз. Если верить словам воина – то мое лоно опустело навечно благодаря стараниям моего отца. Но это ведь всего лишь суеверия.
Именно об этом я и хотела сообщить мужчине, но он бросил взгляд туда, где случилась схватка, кивнул и отпустил поводья моей лошади.
– Я же говорил, что не о чем беспокоиться! Этот участок дороги кишит разбойниками, но это не воины, а всего лишь оголодавшие крестьяне.
Я лишь рассеянно кивнула. Быстро так… даже не успела испугаться, можно сказать.
– О святые и просветленные! – вскрикнула Рози, и я проследила за ее взглядом.
К нам, едва держась в седле, ехал Альберт – бледный, перепачканный кровью, но все еще пытающийся удержать улыбку на лице. И только когда он приблизился достаточно, я заметила и рассеченный рукав куртки, и довольно глубокую рану, и капающую с кончиков пальцев кровь.
Вскрик Рози разрезал тишину, словно гром.
– Даже не думай впадать в истерику! – предупредила ее я. – Неси мою шкатулку со снадобьями. А вы помогите ему спешиться! Рану необходимо обработать и перевязать. Еще мне нужна вода… – и заметив, с какой нерешительностью они переглядывались, вспомнила, что мне нельзя отдавать приказы людям моего супруга. И почему-то именно сейчас меня это разозлило больше всего. – Вы так печетесь о чести, что позволите другу истекать кровью?! Тогда я сама ему помогу, – спрыгнув на землю, процедила я сквозь зубы.
– Что вы, миледи! – мотнул головой старший воин. – Мы сделаем все, что будет нужно.
Вот так-то лучше. И я бы обязательно порадовалась своей маленькой победе, если бы не беспокоилась за жизнь Альберта.
Глава 9


Альберт оказался на редкость покорным, но в то же время упрямым больным. Он стойко и молча вытерпел и промывание, и зашивание раны, и перевязку с довольно жгучей мазью, но в то же время и слушать ничего не хотел о волокушах и уже скоро снова сидел в седле. И все, что мне удалось – уговорить его беречь руку.
Лорд Нейт молча наблюдал за всем, что я делала. А я… волновалась. Не потому, что боялась что-то сделать не так. И меня не пугало то, что кто-то из воинов сделает замечание, усомнившись в моих знаниях. Я просто до ужаса боялась выдать нашу с сестрами тайну. А в сложившейся ситуации это было слишком просто. И тогда у совершенно незнакомых мне людей могло появиться оружие против меня. Потому… да. Я жутко волновалась. Благо это списали на мою нежную девичью натуру. И до самых северных земель поглядывали на меня с уважением и какой-то… не то тревогой, не то жалостью. Одно хорошо, хоть не шарахались от меня все время.
– До Северного предела осталось совсем немного, – поделился седовласый воин, охранявший меня по время схватки.
Я и так это чувствовала. Неким внутренним чутьем. Знаки были везде – горные хребты, тянущиеся куда-то, словно за край земли, снег становился все глубже, мороз – все кусачей. Леса редели, а сами деревья походили на скрученную огнем солому – черные и корявые. И только воины все больше веселели.
– Уже к вечеру мы поднимем кружку крепкого пива и согреемся у родного очага, – расплылся в мечтательной улыбке второй мой охранник.
– Да ладно! – откликнулся третий воин. – Помнится, тебя хорошенько согревал такой светловолосый и очень улыбчивый очаг. Если Кренур узнает, то ты еще долго греться не сможешь!
Воины в отряде рассмеялись, отпустив еще пару шуточек, медленно, но верно расслабляясь. Они чувствовали приближение дома, а я… Я готовилась к бою. Почему-то казалось, что стоит мне приблизиться к замку супруга, и на меня нападут все его обитатели, обвиняя в самых ужасных преступлениях. Потому, когда стены моего нового дома показались на горизонте, готова была с голыми руками против тролля выступать.
Но этого никто не заметил. Воины усилием воли сдерживались, чтобы не пустить лошадей в галоп. И я не могла их за это осуждать. Там был их дом, жены, дети, матери…
Лорд Нейт не спешил развеять мои страхи, он не выглядел счастливым. Скорее напряженным, немного расстроенным и сверх привычного молчаливым. Хотя, казалось, куда уж больше?
– Уверен, его одолели воспоминания, – поравнявшись со мной, обронил Берт. – Дайте ему время. После Сирены он не впускал ни одной женщины ни в свой дом, ни в свою жизнь, ни в свое сердце. Он разучился это делать. И вам придется искать путь одной. К сердцу так уж точно.
Кажется, он верил, что я способна найти этот путь, но вот я сама не представляла даже, откуда начинать искать.
– Как твоя рука? – сменила я болезненную тему, все же отстав от основного отряда ровно настолько, чтобы говорить не особо скрываясь. – Ты бледен.
– Всё просто превосходно, миледи, – сверкнул улыбкой Берт, явно пытаясь убедить в этом не только меня, но и себя самого. Я-то видела, как трудно ему дается дорога и во что обходится упрямство. – А станет еще лучше, как только я доберусь до бочки матушки Хильды! Не стоит обо мне волноваться.
Если бы все было так просто. Волнение об Альберте было той отдушиной, через которую получалось вдохнуть хоть что-то, кроме страха перед будущим.
Северный предел оказался совершенно не таким, как я его представляла. Хотя, признаться, представляла я что-то ужасное, темное и мрачное, а на деле – это был огромный форт. С мощными высокими стенами, железными коваными решетками, с бойницами и шпилями. За такими стенами точно не страшен ни один враг. Но в тот момент они казались мне ловушкой. Люди стекались к воротам, приветствовали своих воинов, своего лорда. Мне же доставались настороженные взгляды, вежливые поклоны. Впрочем, я и не ожидала, что меня встречать с цветами и песнями будут.
– Позволите, миледи? – спросил Амора, уже устроив руки у меня на талии, чтобы помочь спешиться.
– Как будет угодно моему лорду, – вежливо и бесцветно ответила я, стараясь поймать его взгляд. Но не получалось.
Выдернув из седла, как пушинку, он спустил меня на землю, взял за руку и повел в свой дом. Но в этом был… ритуал, долг, но ни капли его личного желания. И это я чувствовала кожей. И не только я, похоже.
Слуги, жители замка, воины – все он шептались, даже не пытаясь скрываться. Их взгляды жгли, пока мы поднимались под руку с их лордом по широким ступеням к входной двери. Или я сама это все выдумала?
– Милорд! – склонив голову, приветствовала Амору старушка, едва мы вступили в замок. Ее худые, словно обтянутые коричневым пергаментом руки сжимали кубок с пенным напитком. Из-под белого платка выбились седые космы волос, представляю, какая здесь была суматоха, когда нас заметили со стен. А тусклые серые глаза лучились теплом и радостью, словно эта женщина ждала сына, а не лорда.
– Хильда! – такой теплоты в голосе своего супруга я еще не слышала и, признаться, была порядком удивлена. Ведь и надеяться перестала, что он способен чувствовать что-то, кроме раздражения.
Лорд Амора принял кубок, сделал несколько глотков и после передал его мне. Только теперь я удостоилась внимания той, кого мой супруг называл Хильдой. Не об этой ли матушке Хильде и ее бочках упоминал Альберт по пути? Она разглядывала меня прямо, без стеснения, словно приценивалась к товару или рассматривала нечто, прикупленное без ее ведома. И теперь она искала изъяны, за которые могла бы выбросить ненужное приобретение.
И это меня разозлило. Кем бы ни была эта женщина – я жена хозяина замка, и с этим придется считаться всем. Я вздернула подбородок, бьюсь об заклад, мое лицо стало каменным, холодным и замкнутым, как у моего супруга. И только затем сделала из кубка три глотка, даже не почувствовав вкуса. Осталось только догадываться, что именно это было.
– Я покажу вам ваши комнаты, госпожа, – никак не отреагировав, сказала Хильда. – Вам следует отдохнуть и подготовиться.
Я взглянула на лорда Амору, но он, кажется, совершенно потерял интерес ко мне. Словно стыдился моего присутствия в этих стенах. Он даже не представил меня своим слугам. Ну и ладно. Пусть так. Не впервые доказывать, что со мной можно и нужно считаться.
– Вы правы, Хильда, – кивнула я, последовав за сухонькой женщиной по лестнице на второй этаж. – К чему я должна быть готова?
– Прибудут лиры окрестных земель, чтобы поздравить лорда с бракосочетанием и новой хозяйкой в его доме, – ее голос был настолько лишен эмоций, что я даже не бралась угадывать ее отношение к этому событию. Ко мне. – Одежда нашего народа у вас на кровати. Если надумаете прогуляться по крылу – я могу вас сопроводить и все показать. У меня есть все ключи, кроме…
Женщина замялась, ускорив шаг. Учитывая ее возраст, это ей давалось на удивление легко.
– Кроме? – с нажимом уточнила я.
– Комната в конце коридора. Ключ от нее только у лорда. Вам следует знать, что он не впускает туда никого.
– Почему?
– Вам лучше задавать подобные вопросы лорду, – толкнув одну из дверей, сказала Хильда, давая понять, что более из нее ни слова не вытянешь. Ну да и так довольно много было сказано. – Я пришлю вам помощницу.
Благодарю, – кивнула я. – Лучше сообщите девушке, что прибыла со мной, что я желаю ее видеть немедленно.
– Как прикажете, госпожа, – кивнула Хильда. – Могу я идти?
– Да, пожалуй.
Признаться, когда она ушла, мне даже дышать стало легче. Судя по тому, что она мне сказала – именно эта старуха исполняла обязанности хозяйки замка, и расставаться с ними она не спешила.
Куда больше меня сейчас интересовало – что же там такого, за той дверью, что даже прислуга не имеет права посещать эту комнату и говорить о ней?
Может, это как-то связано с предыдущей хозяйкой замка? Или какой-нибудь еще тайной лорда Аморы?
Но… нужно ли мне знать его тайны? И что мне это даст?
Ответов на эти и многие другие вопросы я пока не могла найти.
А когда нашла – сама была не рада. Но это случилось гораздо позже.








