412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Гуйда » Ребекка (СИ) » Текст книги (страница 7)
Ребекка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:48

Текст книги "Ребекка (СИ)"


Автор книги: Елена Гуйда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 17

– Лир Кречет! – вспомнила я рыжего гостя, не так давно поднимавшего здравицы на пиру в честь нашей с лордом Аморой свадьбы. И тут же перевела взгляд на бывшую невесту моего мужа. В груди мгновенно всколыхнулась ревность – острая и колючая, но я выдавила улыбку. – Лира Вьерна.

Вблизи, видя гостей рядом, невозможно было не отметить внешней схожести. Буйные рыжие кудри, синие глаза, тонковато-острые черты лица – все это наталкивало на мысль о близком родстве этих двоих. И даже женская мягкость и плавность лиры Вьерны и мужская жесткость лира Кречета не помогали это скрыть.

Брат и сестра? Скорее так, судя по минимальной внешней разнице в возрасте. И какая нелегкая их принесла?

«Принимай гостя. Утоли его голод и жажду, а он порадует тебя новостями», – закон, который не нарушался не только в нашем королевстве, но и на всем континенте. И как бы мне ни хотелось выставить рыжую змею за дверь, пришлось сделать шаг вперед, протягивая чашу с элем лиру Кречету. Стало немного горько от мысли, что предназначалась она совершенно не этим людям.

Что ж. Как говорил Альберт, жена в Северном пределе в отсутствие мужа сама становится хозяином и защитником дома. То есть хозяйкой и защитницей. Пора и эти обязанности примерить на себя. Я бросила быстрый взгляд на довольно ухмыляющуюся Хильду. Чертова ведьма знала все. И неспроста так легко передала мне обязанности хозяйки. Ладно. Я и не собиралась прятаться от своего долга.

– Миледи, – растекся жидким медом лир Кречет. – Вы так прекрасны, что невозможно взгляд оторвать. Я восхищен и сражен вашей красотой.

– Благодарю, – сдержанно улыбнувшись, таки вручила я кубок, стараясь не смотреть на спутницу лира.

Она и не спешила привлекать мое внимание, застыв с примерзшей к лицу улыбкой и абсолютной пустотой в глазах.

Почему-то мне всегда остро неприятны были такие люди, как лир – сладкоречивые до приторности. Слишком сладкий пирог не может быть полезен. И есть большой риск, что он еще и ядовит внутри. Или это на меня так присутствие Вьерны действует?

– Прошу, – гостеприимным жестом пригласила я гостей в пиршественный зал и, уже не глядя на неё, дала Хильде указания: – Принесите еду и напитки для гостей.

Для непрошеных гостей эта парочка слишком уж вольготно себя вела. Что меня лично раздражало сверх меры. Неприязнь к сестрице стремительно, как ядовитая парша, распространялась на брата, но я вынуждена была держать лицо. Что-то же привело их в замок в отсутствие лорда. А то, что эти двое были прекрасно осведомлены о делах в Северном пределе, у меня не вызывало ни малейшего сомнения. Осталось только выяснить, кто в стенах моего дома стал чужими ушами. Не хотелось бы все время оглядываться.

Осознавшие, сколь серьезно нужно относиться к словам леди, слуги засуетились, забегали, и вскоре на столе появились кувшин с элем и блюда с едой. Не попируешь, но соблюсти приличия – вполне достаточно.

Две девушки быстро расставили на столе блюда и замерли у служебного входа, ожидая дальнейших указаний.

Довольно улыбнувшись, я заняла место хозяйки дома, пригласив гостей к столу.

– Слуги так и будут подпирать стены? – вскинув бровь, резковато поинтересовалась Вьерна.

За что вмиг заработала быстрый предостерегающий взгляд от Кречета. Все же было у него сходство с хищной птицей. Признаться, лир был хорош собой и, видимо, разбил уже не одно девичье сердце, так и не обзаведясь брачными браслетами. Но что-то в нем меня настораживало, отталкивало.

– Моим гостям в любой момент может что-то понадобиться, – использовав метод слащавых речей и улыбок лира Кречета, ответила я, глядя на рыжую лиру прямо и не моргая. Эн говорила, что когда мне нужно, я умела смотреть так, что легче горы сдвинуть с места, чем выдержать этот взгляд. И была права. Вьерна сдалась первой, заинтересовавшись мясом на блюде. – Я не могу себе позволить прослыть негостеприимной хозяйкой, лира Вьерна. Северный предел так давно не знал женской руки, что здесь совершенно отвыкли от принятых правил приличий. Но я планирую это очень скоро исправить. Так что привело вас в наш замок в отсутствие его хозяина? – наполняя кубки гостей элем, поинтересовалась я.

Обычай принять первый кубок за столом из рук хозяйки в этот момент меня порядком нервировал. Но показывать это я не намеревалась.

– Как? Нейта нет? – совершенно неумело-наигранно воскликнула лира.

Похоже, целью было показать: она знакома с Аморой сколь близко, что имеет право называть моего супруга по имени. Ну показала. Увы, чтобы меня задеть, нужно нечто большее, чем такие наигранные вздохи.

– Да. Лиры жаловались, что в окрестностях неспокойно. Лорд Амора как хозяин и покровитель этих земель отправился проверить все лично. Думала, новость об этом уже разнеслась по всей округе, – совершенно спокойно ответила я.

– Увы, мы пропустили такую весть. Иначе повременили бы с визитом. Я так хотел оговорить с ним некоторые дела. Весна уже… – вздохнул разочарованно Кречет. Хорошо вздохнул. Я почти поверила. – Ну что же… мы можем и подождать его.

Удержать вежливую улыбку у меня получилось только потому, что от такой наглости я просто застыла. Это он в замке собирается гостить? Только этого мне и не хватало. Слугам не доверяю, так еще и сомнительных гостей под крышу впустить осталось.

– О! Если бы я знала о вашем визите, то повременила бы с работами в замке. А так… я даже не могу вам предложить соответствующие вашему статусу комнаты, – и, не дав вставить и слова уже набравшему воздуха в грудь Кречету, продолжила: – Как хорошо, что вы прибыли до того, как начали стекаться торговцы к ярмарке. Иначе постоялый двор тоже смог бы вам предложить только конюшни. Вы, конечно, воин и стерпели бы все неудобства с истинно мужской стойкостью, но… Лире вряд ли пришлись бы по душе такие покои.

На тебе. Отказ. Сожаление. Лесть и забота. Не придерешься. Из Ньеркела мне приходилось выставлять куда более знатных и наглых гостей, чем вы, уважаемый. И еще никто не ухитрился уличить меня в том, что я не следую законам гостеприимства или нанесла урон их чести.

– Да уж… – теперь уже гостю пришлось держать лицо из последних сил. – Повезло нам. Остается надеяться, что лорд скоро вернется, – и тут же снова воспрянул духом. – Но зато мы можем ближе познакомиться с нашей леди. Признаться, мы все были удивлены, что лорд решил взять новую жену. Он так любил Сирену…

– Я не думала, что кому-то удастся затмить его Болотную ведьму, – мгновенно вклинилась сестрица, поспешив тоже вонзить клыки в жертву.

Мне почему-то вспомнился тот единственный раз, когда мне посчастливилось побывать на охоте. Тогда свора загнала волка, и тот оказался почему-то над самым обрывом, каждая шавка норовила вгрызться в добычу, но только тявкала, боясь подступиться, ожидая, когда жертва ослабнет. Вот только, как и тогда, жертва сама была хищником.

– О! Моя мать когда-то говорила мне: «Стараясь затмить кого-то, мы рискуем так и не засиять по-настоящему». И поверьте, это правило помогает мне быть счастливой не оглядываясь на других, – как неразумному ребенку, пояснила я лире.

Ее щеки обдало жаром, в глазах вспыхнуло нечто нехорошее, но брат успокоил ее одним касанием к руке.

– Тебе не помешает пройтись освежиться, – заботливо посоветовал он.

– Пожалуй, – процедила она, поднимаясь на ноги.

– Тира вас проводит, – кивнула я служанке.

– Не стоит. Я прекрасно знаю замок, – снова вспыхнула рыжая.

– Даже не сомневаюсь. Но работы, уборка… не хотелось бы, чтобы вы случайно споткнулись в темноте. Я не прощу себе, если вы повредите себе что-нибудь жизненно важное. Тира, будь добра, дорогая.

Просияв оттого, что леди ее заметила, а еще и запомнила ее имя, служанка вмиг метнулась провожать недовольно зашипевшую Вьерну. К Тире нужно присмотреться повнимательней. Она, конечно, боится меня, как огня, порой и слова не вытрясешь, но исполнительности и рвения у нее на десятерых хватит. И что-то было в ней еще. Какая-то чистота, наивность, юность. Что-что, а в людях я всегда умела разбираться. Шарли это называла нашим ведьминским чутьем. Я не спорила.

Нужно приставить к служанке Рози. Чуть натаскать – и из нее получится замечательная личная служанка. Главное, верная. Фальши в ней ни на грамм.

Вторая служанка, Астра, проводила завистливым взглядом более удачливую подругу, но продолжила подпирать стену, так и не получив иных указаний.

Лир Кречет бросил на нее недовольный взгляд.

– Леди боится оставаться со мной наедине? – как-то интимно, низким голосом поинтересовался лир.

– Почему же? Вы нисколько не пугаете меня, лир Кречет, – ответила я так же.

Его уверенность в собственной неотразимости заметно усыпила его же бдительность, а это была прекрасная возможность выведать, что на самом деле у него на уме.

Я стрельнула глазами из-под ресниц, как учила Эннет. Это у меня получалось особенно удачно. Жаль, что я забываю все наставления нянюшки, едва в поле зрения появляется мой муж. Сразу столбенею и путаюсь в словах и мыслях. Интересно, что он обо мне думает? Наверное, что я глупая девчонка, не способная ни на что? Или что просто капризная племянница короля?

– Миледи, вы меня слышите? – коснувшись моей руки, громче, чем нужно, спросил лир, а я поняла, что прослушала всю тираду, задумавшись о Черном волке.

Невольно сравнила рыжего гостя с супругом. Нет… Кречет Волку и в подметки не годился.

– Простите меня, – убрав руку, я устало растянула губы в улыбке. – Столько дел. С ног валюсь в последнее время. Так о чем вы говорили?

– Я говорил, что вы всегда можете на меня рассчитывать! Если вдруг лорд Амора передумает и потребует развод, – неумело скрывая раздражение, повторил Кречет.

У меня от его слов почему-то потянуло холодком по ногам. Это еще что за новости такие.

– Я вам бесконечно благодарна за заботу, лир. Но у нас с лордом Аморой нет разногласий…

– Дело не в разногласиях, миледи. Черный волк – последний в своем роду. Его долг – обзавестись наследником мужского пола. И если жена не родит ему сына или, упаси боги, и вовсе не сможет понести, то он вынужден будет развестись. Исключительно чтобы продолжить свой род и подарить Северному пределу нового лорда и стабильность…

Он говорил, говорил, говорил… А у меня уже плыл перед глазами, кружился пиршественный зал, шумело в ушах и горчило во рту. Так вот какова причина его поведения и отказа делить со мной ложе. Вот почему он так упрямо меня избегал. Он собирался выставить меня бесплодной, а после потребовать развода. Так и волю короля выполнит, и от меня избавится. Осталось только перетерпеть мои игры в хозяйку…

Почему-то стало сложно дышать. Больно даже. Лир все еще что-то говорил, обещал, сулил выгоды. А мне хотелось заплакать, сбежать, спрятаться, накрывшись одеялом… Кем я возомнила себя? Бесприданница! Навязанная жена!

– Лорд Нейт Амора, – скрипом понеслось по залу, и я соскребла все оставшиеся силы, чтобы посмотреть в сторону дверного проема.

Но на расшаркивания сил уже не хватило.

Мой муж приближался к месту хозяина дома и с каждым шагом выражение его лица становилось все более хмурым, а взгляд ощутимо тяжелел.



Глава 18

Чему меня научила жизнь в Ньеркеле, так это держать лицо. Надеть улыбку. Подобрать набор пустых вежливых слов. И ни за что! Ни при каких обстоятельствах не показывать того, что творится на душе.

Верила ли я речам Кречета? Не очень! За его лестью, заботой и вниманием скрывались его собственные, совершенно мне не известные планы. А меня и без того слишком часто в последнее время разыгрывали вслепую. Но что-то было в этих словах. Невозможно соврать, не сказав ни капли правды, чтобы тебе поверили.

Амора действительно держал меня в стороне. По сути, в этом доме я до сих пор была никем. Слова лира объясняли если не все, то многое.

– Лорд Амора, – первым оттаял лир Кречет, вскочив на ноги и поклонившись. – Как хорошо, что не пришлось дожидаться вас слишком долго. Мы уж думали, как бы разместиться на постой…

– Вот как! – муж посмотрел на меня прямо и тяжело. – Леди Амора, вы уже приготовили покои?

– Нет! – пожала я плечами. Разговаривать с супругом не было никакого желания, как и смотреть на него, но приличия... Чертовы приличия. – Увы, в замке нет пустующих покоев, пригодных для проживания. В ваше отсутствие я решила… – голос немного осип, но я прочистила горло и завершила, посмотрев в глаза Нейту: – Исполнить свои прямые обязанности и убраться в замке.

Брови Аморы сошлись к переносице. И я решила, что сказала вполне достаточно.

– Прошу меня простить, – поднялась я с места, выдавив скупую улыбку. – Дела замка действительно забирают много сил. И дела мужчин вряд ли предназначены для моих ушей. Потому лучше мне оставить вас. Чтобы не мешать.

Легкий кивок по очереди обоим мужчинам. Приторные заверения о счастье поговорить с прекрасной хозяйкой Северного предела от Кречета. Тяжелое, но наполненное куда большим смыслом молчание супруга. Пускай. Пусть думает что хочет. Пока я осмыслю услышанное.

И все же привычку никуда не деть. Покидая зал, я, чуть замедлившись, дала указания Астре по поводу напитков и угощений и только после оставила мужчин, чувствуя, как жгут спину их взгляды.

И первой, кто попался мне на глаза, была Хильда. Старуха явно не испытывала раскаянья и не видела за собой вины в принципе. В ее глазах читалось превосходство победителя. Сделала, как желала? Отлично! В груди поднялась жгучая волна гнева, но я ее подавила.

– В мои покои, – тихо, но жестко приказала я.

Старуха уже знакомо побелела, но меня уже сложно было тронуть этими проявлениями чувств. Я сама была в ярости, и ее возмущения из-за непочтительного обращения сейчас выглядели глупо.

Я буквально летела над ступенями, желая сейчас же оказаться в своих покоях, в привычной обстановке, собраться с мыслями…

– О! Миледи, – выбежала на ступеньки Вьерна, едва не сбив меня с ног при этом. А я мысленно обругала себя. Совсем забыла о рыжей змее. Более того, я даже не могла наверняка сказать, откуда она выпорхнула. Точно второй этаж. Искала Нейта в его покоях? Думала, что я его там связала и спрятала? – Я уже возвращаюсь, если вы заволновались о моем длительном отсутствии.

– У меня достаточно поводов для волнения и без вас, – махнув рукой на Вьерну, хотела пройти мимо, но поняла, что Тиры рядом с гостьей не было. – Вы потеряли мою служанку?

– А! Мне стало немного дурно, – затрепетала ресницами лира. Боги, а ведь мужчины бы растаяли, заволновались. От меня она добилась только вопросительно выгнутой правой брови. Потому продолжила: – Я попросила стакан воды. А не дождавшись, отправилась на ее поиски сама.

– Вы искали воду наверху?

Она меня за дуру держит? Неужели не поняла, что не со мной ей играть в эти игры?

– Нет… – глаза Вьерны забегали, но все же с ответом она нашлась. – Мне показалось, что там пробегал кто-то из прислуги. Хотела попросить помощи.

Именно потому и бегала по лестнице, как ошпаренная. Так плохо было бедной. Так плохо.

– Вам обязательно нужно показаться лекарям, – покачав головой, посоветовала я лире.

– Что вы… мне куда лучше. Просто… дорога. Сами понимаете, как утомляет.

Боги, как же она меня раздражала.

– Прекрасно понимаю, – кивнула я, заметив, как из кухни выбежала запыхавшаяся Тира. – Вот и вода. Надеюсь, впредь недуги вас не одолеют.

– Благодарю, миледи.

Я сжала подол в руках и двинулась в свои покои. Хильда, несмотря ни на что,  семенила следом, ни на шаг не отставая.

И только когда дверь покоев за мной захлопнулась, я обернулась, посмотрела прямо на старуху. Признаться, держалась она по-королевски. Острый подбородок вздернут, серые глаза смотрят прямо. Ни растерянности, ни страха, ни… сожаления.

– Мы не поделим место хозяйки с вами, Хильда, – устало вздохнула я, налив вино в два кубка и жестом пригласив ее присесть в кресло. Это был первый раз, когда мне удалось обескуражить и озадачить эту женщину. – Я прекрасно вижу, как вы старались и до сих пор стараетесь быть полезной, стать помощницей и опорой хозяину. И прекрасно понимаю ваше ко  мне отношение. Я недостойна, по вашему мнению, лорда Аморы.

Хильда промолчала, только поджала губы, невольно подтверждая мои слова. Но приняла приглашение и с величием королевы присела в кресло.

– Но пока мы обе в этом доме. Сколько бы ни пришлось нам делить кров и хлеб, мы обязаны сделать все, чтобы обитатели замка ни в чем не знали нужды. Это в первую очередь в интересах лорда Нейта. Вы сами понимаете, что совершенно не справлялись с обязанностями хозяйки. Но вы знаете Северный предел куда лучше, чем я. А значит, знаете, как сделать его лучше.

Старуха молча меня слушала, так и не прикоснувшись к вину. Думает, что я пытаюсь ее заболтать и отравить? Неужели полагает, что я настолько глупа?

– В любом случае наша с вами тихая война не на пользу Северному пределу. И поскольку в войне участвуют две стороны, я предлагаю вам подумать над тем, чтобы заключить если не мир, то перемирие.

В покое повисло молчание. Старуха задумчиво поджала губы и все же взяла в руки бокал, чтобы заполнить молчание, сделала глоток вина. Впервые на ее щеках заиграл румянец. Хмель ей к лицу.

– Я не хотела с вами воевать, миледи, – проговорила Хильда. – И сейчас не желаю этого.

– И все же так вышло. Я не требую ответа немедленно. Подумайте над моими словами. Я могу и подождать вашего решения. Не смею вас задерживать.

Хильда помедлила, но порывисто поднялась и, поклонившись, выскользнула из комнаты, оставив меня наедине с моими мыслями.

Нет. Я не собиралась сдаваться и раскисать. Со мной пока не развелись и не вышвырнули меня из замка. А значит, я все еще хозяйка Северного предела. Я все еще Ребекка Амора. Хоть и немного сбитая с толку. Пока я не услышу объяснений от мужа, не стоит опускать рук.

Тихий стук в дверь, заставил меня собраться. Хильда так быстро определилась с ответом?

– Войдите, – разрешила я, отставив кубок с вином.

Дверь открылась, но на пороге вместо старухи-управляющей стоял мой муж – лорд Нейт Амора.



Глава 19

Лорд Амора не выглядел рассерженным. Уставшим, немного озадаченным, сосредоточенным и задумчивым – возможно. Но не рассерженным. И все же я неосознанно подобралась, напряглась, как хищник перед решающим прыжком. Это была моя возможность поговорить с ним. Выяснить все скользкие моменты, обойти острые углы, но не оставаться в неведении. Хотел ли того же мой супруг? Вероятно, раз пришел ко мне!

– Милорд, – поднявшись для привычных расшаркиваний, я все так же пристально следила за выражением лица мужа. – Не ожидала, что вы так скоро освободитесь. Должна просить прощения.

Чего я не предусмотрела, так это того, что смогу удивить моего мужа. Он даже не сразу нашелся с ответом. А чего он ждал? Скандала? Слышал, как лир Кречет распевал мне на все лады о неизбежности развода? Или просто не понимает, чего от меня ожидать?

Скандал не поможет мне. А вот возможность поговорить может предоставиться не скоро.

– Иные дела требуют куда меньшего участия лорда, чем считают некоторые лиры, – правый уголок губ дрогнул, скорее обозначая улыбку. Но я поймала себя на том, что мне нравится это его выражение лица – немного насмешливое и усталое. И эта заинтересованность в глазах. Теплая, а не остро-холодная. – И… прощения должен просить я. Вынужден был задержаться. Если бы знал, что в замке гости, поторопился бы.

Неожиданно мягкий тон супруга заставил насторожиться. Не пытался ли он усыпить мою бдительность? И если пытался, то для чего?

– Я справилась со своими обязанностями?

– Более чем, миледи. Лир Кречет и его сестра растекались в похвалах новой хозяйке.

– Вот как… Неожиданно.

Я не удивилась похвалам братца.  Лесть у него в крови. Такие люди не умеют иначе, но на деле – они более опасны, чем кто-либо. А вот в то, что дифирамбы распевала Вьерна, верилось с трудом. Тут она не похожа на брата. Ей сложно держать свои эмоции в узде. Она куда прямолинейней. Или я ее недооценила. Что задумала эта парочка?

– Вас это удивляет?

– Скорее пугает. Всегда проще понять, за что тебя ненавидят, чем за что любят. И любят ли вообще. Мне кажется, что лиры северных земель не очень хорошо восприняли новость о вашей свадьбе.

– ЭТО вас расстроило? Мне показалось, что вы были не в настроении, когда я появился в зале.

Все же заметил мое замешательство и охватившие меня эмоции. Я слишком близко все начала принимать к сердцу. Точнее, только то, что касается моего мужа. Но даже это меня не радовало.

 – Я действительно расстроилась, милорд, – обронила я, уже наполняя чистый кубок красным вином, осторожно взяла его в руки и двинулась к супругу, снова глядя только ему в глаза. – Мой долг встречать супруга на пороге. Именно его я исполнить не смогла. Вы позволите мне исправиться?

Амора молча кивнул, наблюдая за моими манипуляциями с веселым интересом. В покоях снова стало тяжело дышать. Воздух раскалялся с каждым моим шагом. Я замерла в полушаге от мужа, краснея под его взглядом, но не позволяя себе отвести глаза. Мне казалось, что стоит разорвать эту связь, и нас снова разметает, как мелкие шлюпки в бушующем море. А я устала все время искать к нему дорогу. Пора уже задуматься, так ли мне это нужно? И почему только мне одной?

Нейт чуть помедлил, но все же принял кубок. Его теплые, шероховатые от мозолей руки скользнули по моим. И от этого нехитрого, такого обычного прикосновения я задохнулась. Те самые ощущения, что не давали мне уснуть по вечерам, теперь подбирались и днем, заливая щеки румянцем, вынуждая сердце колотиться в безумном ритме, а пальцы – дрожать. Я боялась пошевелиться, выдать себя неосторожным вздохом. Все, что позволила себе – закусить нижнюю губу.

Но почему-то именно от этого глаза лорда Нейта потемнели. Небесно-голубой цвет сменила насыщенная синева. В такой немудрено и утонуть. Он сделал глоток вина и отставил кубок на столик, подавшись вперед, но не прикасаясь.

– Встречая мужа, жена должна его поцеловать. Вы готовы и этот долг исполнить?

Я зарделась. Ничего необычного. Всего лишь поцелуй. А сердце сошло с ума, колотясь о ребра в бешеном ритме. Но раз это долг… Я положила ладонь на его закованную в кожаный доспех грудь. Почему-то мне легко было угадать и рельефные мышцы, которые прятались под нагрудником, и гулкое биение его сердца. И даже жар его тела. А это заставляло собственную кожу гореть.

Я хорошо помнила нашу первую брачную ночь, так испугавшую меня. Сейчас мне не было так страшно.

Мы уже целовались. В пиршественном зале, купаясь во внимании лиров и лир. Но тогда у меня не подгибались ноги от одного предвкушения. И я не задыхалась от осознания, что мы наедине. Это было куда более волнующе.

Это какая-то его игра? Сейчас он предоставлял мне право хода. И будет глупо упускать такую возможность…

Отмахнувшись от неловкости, страха, стеснения, я поднялась на носочки и неумело, немного дергано, но решительно впилась в его губы поцелуем.

И в этот момент на меня обрушился ураган. Губы супруга буквально смяли мои, лаская, обезоруживая и сметая все на своем пути, став в одно мгновение средоточием моего маленького мира. Ели бы он не обнял меня, я бы обязательно упала, несмотря на то, что цеплялась за жесткую кожу доспеха. Я ощущала жар его рук, скользящих по моему телу, даже через плотную ткань сарафана и рубашки. Его запах, запах хвои и мороза, дурманил, кружил голову. И уносил куда-то, где не было сомнений, интриг, страха.

Ничего более странного, но упоительного мне не случалось чувствовать. Я открывалась ему, зарывалась пальцами в чуть влажные волосы, цеплялась за окаменевшие плечи и отвечала на каждое движение, упиваясь новыми для меня ощущениями. И все же охнула от острого, ослепляющего чувства, когда супруг ощутимо сжал грудь. Боги, никогда бы не подумала, что такое возможно вообще.

Когда Амора разорвал поцелуй, мне показалось, что мир расплылся, как оставленная под дождем картина. Вокруг все еще вспыхивали мелкие искры, точно как капли воды, что ловили солнечные лучи. Хорошо, что он продолжал меня придерживать за талию, иначе бы я точно не устояла на ногах. Но даже несмотря на мое состояние, я хотела еще. Эта буря нравилась мне  куда больше, чем наши размолвки и ссоры.

Я таяла от его объятий, поцелуев, обжигающе горячего дыхания.

– А теперь расскажи мне, милая супруга, что такого наговорил тебе Кречет, что на тебе лица не было, когда я вошел в зал, – интимный, проникновенный хриплый шепот заставил что-то внутри завибрировать и потянуться к нему навстречу.

Но вот смысл сказанного… меня как ледяной водой окатили. Мышцы окаменели в одно мгновение, я уперлась ему в грудь ладонями, но высвободиться из объятий не удалось.

Так вот что его интересовало на самом деле. Интриги его лиров, а не молодая жена. О боги! Когда я успела так поглупеть?

– Необязательно было меня целовать, чтобы получить ответ на этот вопрос, – процедила я сквозь стиснутые зубы. – Лир Кречет беспокоился о моем будущем. После развода.

Получилось резко, зло. Все же я была обижена на мужа, хоть и не сразу это признала бы.

– После развода… – повторил Нейт, но так, что у меня мороз по коже пробежал. Его лицо застыло лишенной эмоций маской, в глазах не осталось ни капли той затягивающей синевы, а в голосе прорезалось что-то похожее на звериный рык. Не зря его все же называют Волком. – Откуда у тебя такие мысли?

– Тебе лучше знать, – тоже опустила вежливые расшаркивания я. – Скажи, это правда, что ты должен будешь развестись с женой, если она не родит сына? Потому ты отказываешься от супружеского долга? Хочешь от меня избавиться?

По лицу мужа прошла судорога. И это было куда лучшим ответом, чем любые слова. Я попыталась высвободиться, но он не отпустил.

– Я просто не взимаю долги с женщин, – хрипло проговорил он, обдавая горячим дыханием шею. Но это уже не возымело того действия, что несколько мгновений назад. И он это заметил. – Тем более со своей жены. А с лиром Кречетом мы все же не договорили. И это нужно исправить немедленно. Прошу меня простить, миледи.

Он отпустил меня, развернулся и ушел. А я почему-то почувствовала себя ужасно – брошенной, одинокой и бесконечно уставшей.

А ведь слова Кречета он не опроверг. Значит, вероятность того, что меня вышвырнут из замка, все же есть. И даже воля короля не спасет меня от позора.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю