Текст книги "Олаус Магнус и его «История северных народов»"
Автор книги: Елена Савельева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Рунический алфавит. Иллюстрация, перешедшая в «Историю северных народов» из «Истории Готии и Швеции»
Собор в Виченце был отложен на 1539 г. из-за нападения турок на Балканский полуостров. И вместо того, чтобы заниматься ересями и расколами в католической церкви, папа был вынужден обратиться за помощью к европейским государям.[122] Не надеясь на скорое решение вопроса о шведской церкви и стремясь перебраться поближе к родине, Иоанн Магнус 13 июля 1539 г. обратился с письмом к Яну Дантышеку, в котором просил похлопотать за Олауса Магнуса и добиться ему должности в Польше. Среди польских прелатов эта кандидатура не встретила никаких возражений, и лишь вмешательство польского короля Сигизмунда I, считавшего невозможным приглашать иностранца, помешало назначению. В письме от 18 мая 1539 г. король жаловался кардиналу де Пистойя на интриги иноземных монахов, старающихся лишить его права предоставления бенефиций по своему усмотрению «из-за какого-то Олауса из Швеции».[123]
Тем не менее братья не оставили попыток уехать из Италии и перебраться поближе к Северу. 20 октября 1540 г. Иоанн Магнус просил папу разрешить им провести следующий год в Германии и Польше.[124] Но папа вызвал их в Рим, куда они и прибыли в январе 1541 г. Здесь начиналась подготовка к собору, который намеревались открыть в Триденте в ноябре 1542 г.[125] Вместе с тем Иоанн Магнус занимался делами венгров, изгнанных турками и прибывших в Рим. Он поручил своему другу Рамузио добиться для них открытия в Венеции странноприимного дома.[126]
В 1542 г. в Польше в Познанской епархии после смерти Феликса Наропинского снова открылась вакансия и Иоанн Магнус попросил своих польских друзей добиться ее для Олауса Магнуса. Теперь даже польский король Сигизмунд I не имел никаких возражений и выступил ходатаем перед познанским епископом. Но тот даже не согласился принять Олауса Магнуса, мотивируя отказ тем, что по законам Польского королевства под страхом сурового наказания запрещается давать иностранцам владения в Польше.[127] Тогда в октябре 1543 г. (собор в Триденте так и не состоялся) Иоанн Магнус попросил у Сигизмунда I убежища. (Спустя восемь месяцев секретарь короля польский историк Мартин Кромер привез письмо от гнезненского архиепископа с приглашением в Польшу. Но это письмо, датированное 23 июня 1544 г., получил уже Олаус Магнус. Иоанн умер 22 марта, за три месяца до прибытия польского посла в Рим. Он похоронен в соборе св. Петра рядом с капеллой св. Вероники.[128]
По распоряжению папы Павла III (Александра Фарнезе) после смерти Иоанна епископ из Далмации Никколо Боганчини посвятил Олауса Магнуса в архиепископский сан и вручил ему все формальные права главы католической церкви в Швеции. Но так как Густав Ваза не согласился вести с Олаусом Магнусом какие-либо переговоры относительно его назначения, он оставался архиепископом только par honneur, т. е. номинально. Поэтому папа определил ему на содержание доходы с канониката в Любеке, затем Олаус Магнус занял место декана в Киле, а позднее претендария в Леснау (Бреслау?) в Польше. Видимо, все эти должности Олаус Магнус занимал, не покидая Италии, поскольку сведений о его поездках по Европе в биографических материалах не имеется.[129]
Собор, подготовка к которому заняла столь долгий срок, открылся, наконец, в Триденте 13 декабря 1545 г. в присутствии небольшого числа легатов.[130] Здесь впервые после 20-летнего перерыва Олаус Магнус получил известия из Швеции. Он встретился с деверем Густава Вазы Иоанном де Хойа, непосредственным участником последних событий на родине. Как сообщает сам Олаус Магнус, беседы с де Хойа послужили толчком для начала работы над «Историей северных народов», в ней он решил рассказать «о своей неблагодарной, но дорогой сердцу родине».[131] Позднее проект о создании обстоятельного историко-географического сочинения, посвященного Северу, поддержал курфюрст Кельнский Адольф фон Шауенбург, неоднократно слышавший рассказы Олауса Магнуса.
В марте 1547 г. по соображениям политического характера он был переведен из Тридента в Болонью и Олаус Магнус вынужден был отправиться туда же, не имея средств даже на пошлину за книги.[132] В заседаниях собора был объявлен перерыв, и следующие два года Олаус Магнус провел в Венеции. В Болонье, затем в Венеции он неоднократно встречался с испанским историографом Франческо Лопецом да Гомаррой, которому рассказывал о северных странах и о нравах и обычаях народов них стран, неизвестных в Европе.[133] В Венеции Олаус Магнус задержался недолго. В конце 1549 г. папа Павел III вызвал его и Рим и назначил главой монастыря св. Бригитты, на вакантное после смерти настоятеля Гольмстана место.[134]
К середине XVI в. монастырь св. Бригитты пришел в упадок. Но постепенно под управлением Олауса Магнуса он стал центром шведской эмиграции в Риме. В скором времени туда перебрался и племянник Олауса Магнуса Олаус Лаврентий, учившийся и Лувенском университете, а в 1575 г. ставший последним приором этого монастыря.[135]
После смерти папы Павла III в феврале 1550 г. папой под именем Юлия III был избран близкий друг Иоанна Магнуса кардинал дель Монте. Олаус Магнус представил ему подробный отчет о своих делах в защиту католичества в Швеции и надеялся получить признательность и благодарность. Он рассчитывал на освободившуюся Любекскую епархию, хотя в этом ему препятствовала коллегия кардиналов. Но этим его надеждам не суждено было исполниться.[136]
Церковный собор в Триденте продолжил свои заседания и 1551 г. Здесь Олаус Магнус и встретился с вдохновителем «Истории северных народов» Адольфом фон Шауенбургом. Но вскоре, в 1552 г., работа собора прекратилась на неопределенный срок, и Олаус Магнус возвратился в монастырь св. Бригитты. Примерно в это время он начинает задумываться о создании при монастыре собственной типографии и приобретает для нее типографское оборудование и пресс.[137]
Типография начинает работать в 1553 г., а после выхода и свет «Истории Готии и Швеции» Иоанна Магнуса Олаус Магнус поручил дворянину из Ростока Лаврентию Кирхгофу отвезти ее экземпляр Густаву Вазе и приложил к нему письмо от 1 мая 1554 г. В нем он жаловался шведскому королю, что, хотя и имеет титул архиепископа Упсальского, в течение 11 лет не получал ни послании от короля, ни доходов от своей церкви.[138] На это Густав Ваза ему ответил в первый и последний раз, что Швеция и ее церковь в услугах беглецов не нуждаются.[139]
В следующем, 1555 г. типография при монастыре св. Бригитты напечатала «Историю северных народов» Олауса Магнуса. Иоанн Магнус в своих трудах дал политическую историю Швеции, Олаус Магнус в своей книге оставил подробное этнографическое описание этой страны и всего европейского Севера. Последней незавершенной издательской работой Олауса, Магнуса была книга его брата «История Упсальской церковной епархии», написанная в 1538 г. в Данциге. Это издание допечатали в 1560 г. наследники Олауса Магнуса. В книгу также была включена биография Иоанна Магнуса, написанная Олаусом Магнусом – «Vita Joannis», и предисловие, датированное 28 февраля 1557 г.[140] Есть сведения, что Олаус Магнус подготовил к печати еще одну книгу – «Откровения св. Бригитты», но ее издание, видимо, не осуществилось.
В монастыре св. Бригитты в Риме нотариус Рейдетт 31 июля 1557 г. в присутствии монахов-бригиттинов из Флоренции и духовных лиц из Льежа и Линчепинга составил завещание Олауса Магнуса.[141] Все имущество, за небольшим исключением, он оставил племянникам. Основное наследство заключалось в 700 экю золотом. Братья получили два типографских пресса из монастыря св. Бригитты, деньги за книгу «История Готии и Швеции», часть тиража которой еще находилась в монастыре, часть – в Кельне и в Антверпене у книготорговцев.[142] Олаус Магнус умер 1 августа 1557 г. и был похоронен в церкви Санта Мария дель Анима в Риме.[143] 2 августа была составлена посмертная опись его имущества, содержащая сведения о типографском оборудовании и книгах, находившихся при типографии, которые не были напечатаны целиком.[144]
В написанной несколькими годами ранее автобиографии Олаус Магнус подвел итог своей жизни: «За 30 лет – 24 000 миль, пройденных для дела церкви, несметное количество ночей, проведенных за писанием писем; трудности сухопутных переходов и путешествий по морю; холод, голод, жажда, гонения в Швеции и за границей – и все это для поддержки святого престола и объединения католической церкви. Рассказ об этом способен возбудить жалость даже в самых черствых сердцах, если представится возможность подробно рассказать об этом и показать всем, что Олаус не щадил себя, и заткнуть рот тем, кто говорил, будто он предпочел собственное благо общему делу».[145]
Но известность и славу принесли Олаусу Магнусу не его публицистическая деятельность, которой он отдал столько времени и энергии, и не его стремление восстановить католицизм в Швеции. Из-за церковной реформы, вынудившей его покинуть родину, он более 30 лет провел в скитаниях по европейским странам, был в Германии, Польше, Нидерландах, Италии, сначала как политический деятель, затем как агент католический церкви. Его трудная, полная забот и странствий жизнь изгнанника, имевшая гибельные последствия для удачно начавшейся политической карьеры, благоприятствовала его научным трудам. Его творения – «Морская карта» и «История северных народов» – открыли Западной Европе новые, неизвестные до этого области европейского Севера и положили начало изучению северных государств.
Глава 3.
«Морская карта» как подготовительный этап в работе над «Историей северных народов»
Состояние западноевропейской картографии конца XV – начала XVI в.
В истории географических знаний середина XV–XVI в. получили название периода великих географических открытий, ибо открытие в 1492 г. Америки явилось толчком к дальнейшему освоению новых и малоизвестных территорий Европы, Азии и Америки. В это время в их изучении были сделаны существенные успехи, заставившие пересмотреть всю средневековую систему космографических представлений и в дальнейшем основываться не на сведениях, полученных от писателей классической древности, а на новейших материалах.[146]
Особое значение в истории географии имеет XVI век в целом, поскольку картографы, исследователи и путешественники этого времени своими изысканиями вывели географическую науку на новый путь развития, преодолев ряд заблуждений и покончив с Птолемеевской традицией в представлении о географии Земли, которая в течение ряда веков признавалась достойной полного доверия.[147] С XI–XIII вв. труды античных авторов, и в особенности сочинения Геродота, Плиния, Страбона, Птолемея и др., пользовались непререкаемым авторитетом в средневековой Европе. Их выводы не подвергались сомнениям, а открытие новых земель старались объяснить исходя из сочинений древних авторов.[148]
Знакомство ученых XIII – начала XVI в. с античной географией способствовало разработке более точных приемов в изучении разных сторон жизни европейских народов и обитателей других материков. Любому картографу, космографу и путешественнику сочинения античных писателей служили основой для дальнейших изысканий, позволяя собирать сведения о Старом и Новом Свете.
Наиболее важной в историко-географической литературе XVI столетия считалась «Космография» Клавдия Птолемея, дающая систематический обзор и перечень географических названий с их определениями по широте и долготе. Она многократно переиздавалась и дополнялась новыми сведениями о странах Старого Света, изучение которых стало более доступным благодаря новым техническим достижениям. После открытия Америки она постоянно дополнялась новыми данными и об этом материке.[149]
В XV и особенно в XVI в. «Космография» Птолемея не могла служить исчерпывающим пособием по географии европейских стран. В связи с накоплением новых географических материалов ученые не ограничивались только дополнением и переработкой этого труда. Появились новые описания отдельных стран и целых материков. Для первой половины XVI в. примером могут служить «Космография» Себастьяна Мюнстера, опубликованная в 1544 г., и собрание карт с комментариями Якоба Циглера, составленное в 1532 г. и посвященное изображению европейских стран, и др.[150]
Географы конца XV – первой половины XVI в. добились блестящих успехов в описании вновь открытых земель и в нанесении их на географическую карту, которая становится неотъемлемой частью сочинений историко-географического характера. Много внимания исследователи этого времени уделяли и изучению северных стран, в особенности Скандинавии и Русского Севера, которые до начала XVI в. были известны только по трудам античных авторов со всеми неточностями и баснословиями этих сочинений.
К моменту выхода в свет «Морской карты» Олауса Магнуса в научном обиходе западноевропейских стран уже были известны карта Севера, составленная Клаудиусом Клавусом в 1427 г., карта Европы Николая Кузанского, составленная около 1437 г. и неоднократно копировавшаяся в течение XV–XVI вв., карта Европы Николая Дониса, или Николая Мартелла Германуса, составленная для ульмского издания «Космографии» Птолемея в 1482 г., «Земной глобус» Иоганна Шенера, сделанный в 1523–1524 гг., карта Севера Якоба Циглера, изданная в 1532 г., карта мира Герарда Меркатора, напечатанная в 1538 г., и ряд других. Все они весьма условно передавали изображение севера Европы в целом и Скандинавского полуострова в частности.
Начало научному освоению Севера в западноевропейской картографии положила опубликованная в 1539 г. «Морская карта» Олауса Магнуса. Своим появлением она покончила с Птолемеевской традицией в изображении на географической карте Скандинавского полуострова, Русского Севера и северного побережья Балтийского моря.
Варианты и репродукции «Морской карты»
Влияние Ренессанса испытали на себе труды Олауса Магнуса по истории и географии северных стран, открывшие ученым неизвестные им области европейского Севера.[151]
Как уже говорилось, к научным занятиям Олаус Магнус впервые приступил в конце 20-х годов XVI в. Находясь в изгнании в г. Данциге, он собирал материал для своих историко-географических трудов. Он считал, что на составление «Морской карты» и комментариев к ней он потратил начиная с 1527 г. «более двенадцати лет своей жизни, а теперь (в 1539 г., – Е.С.) она напечатана с огромными расходами и в высшей степени удовлетворила всех ученых и образованных людей».[152]
Однако подготовительная работа началась в то время, когда Олаус Магнус совершал путешествие по Скандинавскому полуострову с миссией Арчимбольда Ангела. Именно тогда он смог познакомиться с флорой и фауной Севера, с обычаями и нравами местного населения. Во время поездок он вел дневники или путевые заметки, делал зарисовки, которые и стали основой для многочисленных иллюстраций к карте и книге.
Поводом для начала работы над картой послужило его знакомство у Иеронимо Квирини с секретарем Венецианской республики Джиованни Баттистой Рамузио,[153] который в то время занимался подготовкой своего собрания описаний путешествий, опубликованного в 1550–1559 гг. В качестве приложения к этому труду Рамузио предполагал составить большой атлас. Основой для него должна была служить коллекция карт, но она осталась в то время неопубликованной. Видимо, эти материалы были известны Олаусу Магнусу, особенно рукопись второго тома собрания, содержащая сведения о путешествиях в Северную и Восточную Европу.
«Морская карта» Олауса Магнуса (см. вклейку) предназначалась для распространения среди Прибалтийских стран, и в частности Германии. В других трудах и в переписке Олаус Магнус неоднократно обращался к «германским народам, поскольку готы являются боковой ветвью германцев». Посвящая ряд трудов немцам, Иоанн Магнус и Олаус Магнус рассчитывали на их поддержку при решении вопроса о возвращении в Данциг.[154]
Издание «Морской карты» было крупным по тому времени мероприятием, из которого Олаус Магнус вышел с честью, и эта работа получила высокую оценку современников. Однако расходы на составление и печатание карты были очень велики: Олаус Магнус истратил весьма значительную для Италии начала XVI в. сумму в 440 червонцев, которые ему ссудил Квирини. Несмотря на быстрое распространение «Морской карты» по европейским странам и на десятилетнюю привилегию на право ее печатания, и через 12 лет после ее выхода в свет Олаус Магнус так и не смог вернуть долга.[155]
В предисловии к комментарию на немецком языке Олаус Магнус сообщил, что выхода в свет «Морской карты» с нетерпением ждали как в Италии, так и в других странах и «ученые получили эту карту с огромным удовольствием».[156]
Сведений о тираже карты не сохранилось, но, видимо, он был невелик, поскольку уже в XVI в. «Морская карта» стала библиографической редкостью, а позднее исчезла из научного обращения почти на три столетия.
До 1886 г. точной копией «Морской карты» считалась карта немецкого базельского издания «Истории северных народов» 1567 г.,[157] имеющая в основе «Морскую карту» Олауса Магнуса, которая была дополнена сведениями, заимствованными из трудов Сигизмунда Герберштейна и Герарда Меркатора.[158] Она воспроизведена и в базельском издании «Истории северных народов» на латинском языке, вышедшем в свет в том же 1567 г.[159] Обе книги были напечатаны в типографии Генрика Петри, прославившегося публикациями «Космографии» Птолемея. Карта 1567 г. (карта Фикклера) помечена монограммой FW (см. гл. 1).
Эта карта во многом отличается от «Морской карты» Олауса Магнуса. Она охватывает территорию Русского государства от Уральских гор до его западной границы и от Северного Ледовитого океана до центральных районов России и имеет заимствования с карты А. Вида, что и отличает ее от подлинника. «Морская карта» Олауса Магнуса этой части России не изображает. На ней показаны только узкая западная пограничная полоса «Московии», Кольский полуостров в виде перешейка и территория Ингерманланда.
Скандинавский полуостров на карте Фикклера больше, чем у Олауса Магнуса, вытянут к северу, Ботнический залив также имеет направление прямо на север, Финский залив повернут круто на северо-восток, а Балтийское море превратилось в узкую полосу между Скандинавским полуостровом и южным побережьем. На «Морской карте» они имеют форму и направление более верные и приближаются к современным изображениям. Кольский полуостров на обеих картах соединяется с материком, а Кандалакшский и Онежский заливы Белого моря превращены в озеро Lacus Albus. На карте Фикклера это озеро перенесено в центр Кольского полуострова, тогда как на «Морской карте» Lacus Albus имеет более правильные очертания и направление. Отличаются эти карты и размерами изображенной территории. Из многочисленных иллюстраций «Морской карты» на карте 1567 г. сохранены только изображения морских чудовищ, населявших, по представлениям средневековых ученых, моря и океаны.
Вскоре после выхода в свет «Морская карта» была использована в трудах самого Олауса Магнуса и его современников. Она многократно переиздавалась и варьировалась. Первый, очень уменьшенный ее вариант был сделан автором для книги Иоанна Магнуса «История Готии и Швеции» (1554 г.). Затем этот вариант был повторен в «Истории северных народов» (1555 г.). Ее использовал и немецкий космограф Себастьян Мюнстер при составлении карты Европы для первого издания «Космографии» (1544 г.).[160] Она переиздавалась во всех переводах этой книги на немецкий язык.
Следующим по времени выхода в свет был названный вариант карты базельских изданий «Истории северных народов» 1567 г. Затем в 1579 г. в атласе Лафрери появилась точная копия «Морской карты» в уменьшенном виде.[161] Она была последним в XVI–XVII вв. переложением «Морской карты» Олауса Магнуса. Позднее, в 1889 г., А. Э. Норденшельд включил ее в свой атлас.[162] Долгое время подлинник «Морской карты» 1539 г. считался утраченным, и только в 1886 г. в Мюнхенской государственной библиотеке Оскар Бреннер обнаружил ее единственный дошедший до нашего времени экземпляр.[163] С тех пор по этому экземпляру она неоднократно переиздавалась как в размерах оригинала, так и в уменьшенном виде. Первое ее воспроизведение было сделано в ⅓ настоящей величины Обществом наук в Христиании. Затем, в 1887 г., ее издал в Стокгольме Клемминг в натуральную величину.[164]
В наше время «Морская карта» Олауса Магнуса также несколько раз воспроизводилась. Наиболее удачные ее варианты – 1949 г. и раскрашенный, немного уменьшенный, вышедший в 1960 г. В качестве приложения к нему был опубликован перевод на шведский язык немецкого комментария к карте. В нем издатели сообщают, что они стремились воспроизвести внешний вид средневековой иллюминированной карты.[165]
В России карта Олауса Магнуса полностью не издавалась. Копии с двух крайних листов правой стороны первого (С) и второго (F) ряда, на которых изображены часть Русского государства, граничащая с Польшей и Литвой, и часть севера Восточной Европы (Карелия, Кольский полуостров, побережье Белого моря), были опубликованы в атласе В. А. Кордта.[166] Вся русская часть «Морской карты» издана в книге Л. С. Багрова в очень уменьшенном виде.[167]
Большой популярностью в советской историографии пользуются иллюстрации с карты Олауса Магнуса, изображающие различные эпизоды из жизни народов Севера.[168]
Характеристика «Морской карты»
Карта Олауса Магнуса представляет собой так называемую путевую карту размером 125×170 см. Она состоит из девяти листов, на которых поставлены заглавные литеры А—I. Ее полное название: «Морская карта и описание северных земель, с удивительными явлениями, в них содержащимися, старательнейше исполненная в год от рождества Христова 1539. В Венеции. Иждивением достопочтеннейшего Иеронимо Квирини, патриарха венецианского».[169] Градусной сетки карта не имеет, но выход координат дан по рамке. На ней отмечены климатические пояса и в зависимости от широты максимальная длительность дня. При составлении карты Олаус Магнус использовал координаты Птолемея, дополнив и исправив их. Самую северную точку земного шара – Северный полюс – он поставил под 90° с. ш., а не под 70° по Птолемею.[170] В морях и океанах, нанесенных на карту, изображены розы ветров и компасные направления, что определяет ее назначение – навигационная мореходная карта, указывающая путь в северные страны. Рельеф местности показан обычным для средневековья способом – холмиками без указания высоты. В некоторых районах отмечены леса.
Масштаб карты (приблизительно 10–15 км в 1 см) дан в немецких, готских и итальянских милях. Это еще раз подчеркивает, что карта Олауса Магнуса предназначалась не только для стран Южной Европы, где она изготовлялась, но, видимо, в большей степени для северных земель – немецких и шведских. В изданных почти одновременно комментариях к карте на немецком и итальянском языках («Auslegung» и «Opera breve») автор объясняет, что 40 итальянских миль составляют 10 немецких, а 15 немецких равны 10 готским милям. Иными словами, итальянская миля в четыре раза меньше немецкой и в шесть раз меньше шведской.[171]
На «Морской карте Олаус Магнус изобразил государства Северной Европы, указав их деление на отдельные районы. Он нанес на нее города и крепости, мосты и переправы, леса, маяки на побережье Балтийского моря. Отмечены также границы замерзания Балтийского моря и его заливов. Популярность карты в странах Западной Европы среди историков картографии XIX–XX вв. объясняется тем, что на ней изображены не только Скандинавский полуостров и Финляндия, которые составляют главную часть карты, но также все страны, имеющие выход к Балтийскому морю, и даже часть Англии, точнее, Северная Ирландия и Шотландия.
Составляя свою карту как навигационное пособие для мореплавателей и путешественников, Олаус Магнус стремился с предельной точностью нанести и все известные ему острова не названного им Атлантического океана, Немецкого (Северного) и Балтийского морей. В латинском комментарии, напечатанном прямо на карте, в отдельно изданных комментариях на немецком и итальянском языках и позднее в «Истории северных народов» он подробно описал все препятствия, настоящие и вымышленные, которые ожидают мореходов в изображенной им части океана, иногда объясняя реальные опасности появлением из морских глубин необыкновенных чудовищ.
Из островов Атлантического океана, не считая довольно правильно изображенных Ирландии и Шотландии, Олаус Магнус нанес на карту Оркнейские, Шетландские и Фарерские острова, а также небольшую часть Южной Гренландии. Целиком обозначены у него Исландия и легендарный остров Туле, которым во всех трех комментариях уделено много внимания. Исландия находится на листе карты, обозначенном литерой А. Под этой же литерой она описана во всех комментариях. Они сообщают о горячих источниках вулканического происхождения, о наличии на острове разработок серы, о животном мире и о действующих вулканах.[172]

Авторский вариант морской карты для «Истории Готии и Швеции», 1554 г.

Морское чудовище. Иллюстрация из «Истории северных народов»
Следующим по величине на карте Олауса Магнуса показан остров Туле (Тиле, Фуле или Фула). Он был описан греческим путешественником Пифеем в IV в. до н. э. и считался вслед за Страбоном северной оконечностью земли. Прокопий полагал, что Пифей под Туле имел в виду Скандинавию, или Скандию, которую долгое время принимали за остров, а Птолемей помещал его среди островов Шетландского архипелага. В комментариях к карте Олаус Магнус относит Туле к Оркнейскому архипелагу и располагает далеко на запад от Скандинавского полуострова. Ближе всего к нему нанесены Фарерские острова, а южнее – Оркнейский архипелаг, который, по словам шведского ученого, состоит из 33 островов. На главном острове – Помоне – находится резиденция оркнейского правителя и епископа.[173]
Центральную часть «Морской карты» занимают Скандинавский полуостров и Финляндия. Олаус Магнус впервые в истории картографии показал Скандинавию не в виде традиционной Птолемеевской группы из четырех островов или фантастического полуострова Клаудиуса Клавуса. Он дал его изображение очень близким к современному, хотя полуостров сильно вытянут с юга на север. Особенно это заметно на авторской копии 1554 и 1555 гг. Точнее всего нанесена на карту Швеция, главным образом ее центральные районы – Уппланд и Готланд, менее верно – Норвегия и Северная Финляндия. Интересно, что только на территории Швеции и Финляндии Олаус Магнус показал условными обозначениями наличие полезных ископаемых и дал их объяснение в комментариях. Он считает, что самые богатые железные, медные и серебряные рудники сосредоточены на острове Готланд (или, как он его называет, в Готии), в Вестерготии, Уппланде, Вармланде и Далекарлии, т. е. в Центральной Швеции. На юге Финляндии он отмечает только железные рудники.[174]
Южной границей Скандинавского полуострова на карте Олауса Магнуса служит море, не имеющее названия (современное его название – Балтийское море). Он дает наименования только его частям: Готское море, Шведское море, Ливонское море (Рижский залив), Ботническое море (Ботнический залив), Финское море (Финский залив). Из-за слишком крутого поворота Скандинавского полуострова к северу Балтийское море на «Морской карте» оказалось сплющенным и изогнутым на север. По этой же причине Ботнический и Финский заливы глубоко врезались в материк и достигают 86° и 77° с. ш. На самом деле они не заходят севернее 65° и 61° с. ш. Из-за смещения расстояний на карте Финский залив очень приближен к Белому морю.
В Балтийском море Олаус Магнус также изобразил ряд островов, самые крупные из которых Зеландия, Лаланд, Готланд, Эзель (Сааремаа) и др. Сведения о них находятся в комментариях, но они менее обстоятельны, чем о Скандинавии.
При нанесении на карту Скандинавского полуострова Олаус Магнус, видимо, пользовался какими-то рукописными картами. Однако в ее основе лежат нарративные источники главным образом северного, скандинавского происхождения. Кроме них, он, безусловно, использовал рассказы путешественников, послов и купцов, вероятно, даже пользовался их путевыми чертежами или книгами. Его собственное путешествие в 1518–1519 гг. также дало ему материал для картографического изображения Скандинавии.
Олаусу Магнусу легче было изобразить южный берег Балтийского моря, которое многократно картографировалось и описывалось в западноевропейской географической литературе XV–XVI вв. Его первое описание дано в «Космографии» Птолемея. Затем о нем говорилось в трудах современников Олауса Магнуса – Матвея Меховского, Вальдзеемюллера, Б. Ваповского, С. Мюнстера и многих других. Поэтому не приходится удивляться, что эта часть территории показана у него точнее всего, но при этом менее подробно описана в комментариях и почти лишена рисунков. На южном побережье Балтийского моря Олаус Магнус изобразил часть Голландии, Фрисландию, Голштинию, Данию с островами, Саксонию, Померанию, Самогитию, Польшу, Литву, Курляндию. В комментариях к карте об этих государствах и землях Олаус Магнус почти не упоминает, делая исключение только для Литвы и Ливонии, которые он также относит к почти неизвестным в Западной Европе северным странам.
«Морская карта» Олауса Магнуса не ограничивается сведениями только географического характера. В многочисленных иллюстрациях и в комментариях к ним содержится много историко-этнографического материала. Олаус Магнус изобразил жителей разных стран и областей в характерных для них одеждах, причем сделал различие для мирного населения и воинов. Он показал, чем занимаются обитатели северных стран, дал представление о направлениях воинских походов, об оружии, местах добычи пушных зверей, птиц и рыбы. Показал он и различных чудовищ, по представлениям средневековых писателей населявших глубины моря. Рядом с некоторыми иллюстрациями помещены объясняющие их легенды, пояснения к другим находятся в комментарии на латинском языке, расположенном в левом нижнем углу карты. В противоположной стороне Олаус Магнус изобразил гербы и генеалогическую таблицу европейских народностей, происходивших, по мнению автора, от племени готов.

Охота на Белом море. Иллюстрация из «Истории северных народов»
Как уже говорилось, «Морская карта» была путевой картой. Само ее название и наличие роз ветров и компасных направлений позволяют отнести ее к так называемым компасным картам, или портоланам, которые явились порождением итальянского мореходства XIII–XVI вв. Свое название они получили от навигационных карт, подробнейшим образом описывающих морские маршруты. Часто портоланы изображали сушу очень схематично и не имели ни градусной сетки, ни выхода координат по рамке. Но главным их достоинством была подробнейшая разработка береговой линии. На них указывались также компасные сетки и розы ветров, страны света и промежуточные румбы. Позднее, в конце XIV–XVI в., на рамке начали давать выход координат. Иногда на портоланы, изображающие большие территории, наносились маршрутные линии (локсодромы). Такие карты получили название локсодромкарт.[175]









