Текст книги "Олаус Магнус и его «История северных народов»"
Автор книги: Елена Савельева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
308
Впервые о ярмарках на льду Москва-реки рассказал в своем сочинении посол Венецианской республики Аброджио Контарини. См.: Контарини А. Путешествие Амброджио Контарини… – В кн.: Барбаро и Контарини о России. К истории русско-итальянских связей в XV в./Вступит, статья, подгот. текста с пер. и коммент. Е. Ч. Скржинской. Л., 1971, с. 228.
309
Historia, lib. XI, cap. 1; Granlund J. Kommentar, s. 245–246.
310
Historia, lib. XI, cap. 2; Granlund J. Kommentar, s. 260. На иллюстрациях «Истории северных народов» у некоторых шведских всадников и пеших русских воинов также имеются ледоходные шипы. По сообщению А. Н. Кирпичникова, они существовали в Русском государстве уже в IX в. Вид этих шипов со временем менялся, и из пластинки с одним шипом посередине к концу XVI в. они превратились в некоторое подобие подков для людей, состоящих из двух частей, для носка и пятки, подвижно соединенных ремнем. На передней части этих ледоходных шипов находились два острых треугольных шипа, на задней – один. Ледоходные шипы такого вида находятся в Петрозаводском краеведческом музее. Они найдены на побережье Белого моря и датированы XVI в. Можно предположить, что Олаус Магнус во время своего путешествия по Северу видел именно такие ледоходные шипы.
311
Дружественный и союзный договор между датским королем Иоанном и российским великим князем Иваном Васильевичем, заключенный 1493 г. ноября 8 дня. – В кн.: Собрание государственных грамот и договоров. М., 1813, ч. 5, № 110, с. 129.
312
Базилевич К. В. Внешняя политика русского централизованного государства. Вторая половина XV в. М., 1952, с. 378–397; Каштанов С. М. Социально-политическая история России конца XV – первой половины XVI в. М., 1967, с. 138–140; Казакова Н. А. 1) Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения. Конец XIV – начало XVI в. Л., 1975, с. 202; 2) Западная Европа в русской письменности. XV–XVI в. Л., 1980, с. 69; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море в XV–XVI столетиях. СПб., 1884, с. 152–158; Хорошкевич А. Л. Русское государство в системе международных отношений конца XV – начала XVI в. М., 1980, с. 139–141.
313
В официальный текст договора это условие включено не было и, видимо, обсуждалось в дипломатической переписке.
314
Historia, lib. XI, cap. 3; Granlund J. Kommentar, s. 247; Ahlenius K. Olaus Magnus och hans framställning af Nordens geografi, s. 378.
315
Базилевич К. В. Внешняя политика…, c. 247; Казакова H. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения…, с. 202; Каштанов С. М. Социально политическая история…, с. 139; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море…, с. 159.
316
«И да князь великии Юрги со всемь Новымъгородомъ по любви три погосты: Севилакше, Ясны, Огребу – карельскыи погосты» (Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.; Л., 1949, с. 68). Договор 1493 г. сообщает только, что земли, издревле принадлежащие России, должны быть ей возвращены. В письме Ивана III к Иоганну Датскому от 1 марта 1501 г. прямо говорится, что в переписке между ними неоднократно ставился вопрос о возвращении России исконных земель Эйрепяя, Яскис и Саволакс. Многие русские и советские ученые, среди них Г. В. Форстен, К. В. Базилевич, С. М. Каштанов, А. Л. Хорошкевич и др., также считают, что в договоре 1493 г. речь идет именно об этих землях.
317
Historia, lib. XI, cap. 3; Granlund 7. Kommentar, s. 247; Ahlenius K. Olaus Magnus och hans framställning af Nordens geografi, s. 378–380.
318
Дружественный и союзный договор между датским королем Иоанном и российским великим князем Иваном Васильевичем…, с. 129–130.
319
История Швеции. М., 1974, с. 144; Каштанов С. М. Социально-политическая история…, с. 142; Хорошкевич А. Л. Русское государство…, с. 149.
320
«В лето 7008… Тое же весны апреля 2 послал великий князь к датцкому королю Ивану посольством Юрия Мануиловича Грека да дьяка Третьяка Долматова, да датцкого посла каплана с ними же отпустил» (Полное собрание русских летописей. М.; Л., 1963, т. 28, с. 332–333; см. также: Хорошкевич А. Л. Русское государство…, с. 148).
321
Видимо, письмо переводилось на латинский язык в канцелярии Ивана III. На это указывает упоминание трех русских имен, которые при переводе почти не подверглись искажению: «… tres nostros captivos Sencu Denoschina, et Mitri et Juuanascha Reprena…» («трех наших пленников, Сеньку Деиошина, Митрю и Янаша Репрена»). Этот документ находился в Гданьском городском архиве. Публикуя его в т. 4 своего труда К. Стюффе сообщает: «Оригинал в архиве ратуши г. Данцига состоит из четырех склеенных листов в ¼ долю листа шириной и представляет собой свиток длиной в четыре листа. Последние строчки, видимо, написаны Иваном Васильевичем собственноручно» (Styffe С. С. Bidrag till Scandi-naviens historia…, s. 262–265).
322
Написание этих названий и в «Истории северных народов» и в письме Ивана III одинаково.
323
Styffe С. G. Bidrag till Scandinaviens historia…, s. 262.
324
Базилевич K. В. Внешняя политика…, c. 389; Казакова H. А. Русско-ганзейские и русско-ливонские отношения…, с. 202–203; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море…, с. 155; Хорошкевич А. Л. Русское государство…, c. 145.
325
Historia, lib. XI, cap. 3. Источники называют разное число русского войска. Гранлюнд считает, что число 60 000 человек было заимствовано Олаусом Магнусом из буллы папы Александра VI, направленной против русских «схизматиков», датированной 22 июня 1496 г. Сам же он думает, что русское войско насчитывало только 10 000 человек.
326
Полн. собр. рус. летописей, т. 28, с. 326.
327
Scriptores rerum svecicarum Medii Aevi, vers. 3992.
328
Smellen по-шведски обозначает «шум» или «грохот». Таким образом, название пещеры позволяет связать рассказ Олауса Магнуса с сообщением «Шведской рифмованной хроники» о выборгском взрыве (Scriptores rerum Svecicarum Medii Aevi, vers. 3992; Ruuth J. W. Viborgs stads historia. Helsingfors, 1906, bd 1, s. 114–115).
329
Historia, lib. XI, cap. 4, 5; Granlund 7. Kommentar, s. 248–249. В комментариях к карте Олаус Магнус неоднократно упоминает об удивительных пещерах на Севере. См.: Opera breve, А, с, F, g, О; Auslegung А, с, F, g, О.
330
Granlund J. Kommentar, s. 248.
331
Базилевич К. В. Внешняя политика…, с. 392; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения…, с. 203; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море…, с. 158.
332
Косточкин В. В. I) Русское оборонительное зодчество конца XIII – начала XVI в. М., 1962, с. 56–58; 2) Древние русские крепости. М., 1964, с. 114, 120.
333
Historia, lib. XI, cap. 1. В булле папы Иннокентия VIII говорится, что у Стена Стуре было 60 000 воинов: Styffe С. G. Bidrag till Scandinaviens historia…, d. IV, s. CLXV. В письме великого магистра Тевтонского ордена ливонскому магистру от 13 сентября 1496 г. (т. е. в том же году, когда происходила осада И ван город а) сообщается, по-видимому, более точное число – 6000 человек. См.: Liv-, Est– und Kurländische Urkundenbuch. 2. Abth. Riga; Moskau, 1900, Bd 1, N 107. Гранлюнд считает, что у Олауса Магнуса здесь описка или опечатка, поскольку в письме Стена Стуре говорится о 6 000 воинов, а «Шведская рифмованная хроника» называет только 2 000 человек (Granlund J. Kommentar, s. 245). В. В. Косточкин также указывает, что число воинов Стена Стуре достигало 6 000 человек (Косточкин В. В. Древние русские крепости, с. 118).
334
Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения… с. 203; Очерки истории СССР. Период феодализма. Конец XV – начало XVII в. М., 1955, с. 327; Хорошкевич А. Л. Русское государство…, с. 146.
335
В русских летописях также сообщается о том, что шведы в Ивангороде «немилостиво пограбиша живот и товар бесчисленно». См.: Поли. собр. рус. летописей. СПб., 1859, т. 8, с. 244; Очерки истории СССР, с. 327.
336
Historia, lib. XI, cap. 1.
337
Очерки истории СССР, с. 327–330.
338
Granlund J. Kommentar, s. 246.
339
Разбойников Олауса Магнуса, видимо, можно идентифицировать с новгородскими ушкуйниками, которые совершали частые набеги на северные земли начиная с XIV в. Термин «ушкуйник» чаще встречается в летописях московского и ростовского происхождения и относится к новгородским разбойникам. См.: Вернадский В. Н. Новгород и Новгородская земля в XV в. М.; Л., 1961, с. 37–39; Конин Г. Е. Материалы для терминологического словаря древней России. М.; Л., 1937, с. 387.
340
Styffe G. С. Bidrag till Skandinaviens historia…, s. 256.
341
Historia, lib. XI, cap. 6; Granlund J. Kommentar, s. 249.
342
Styffe G. C. Bidrag till Skandinaviens historia…, s. 265.
343
Вероятно, Олаус Магнус имел в виду пограничные земли в Карелии, на которые неоднократно нападали как шведы, так и русские. Часто их походы носили разбойничий характер. (Styffe С. G. Bidrag till Skandinaviens historia…, s. 262).
344
Historia, lib. XI, cap. 38; Granlund J. Kommentar, s. 265–266.
345
Вернадский B. H. Новгород и Новгородская земля…, с. 39.
346
Ладьи Олауса Магнуса, видимо, можно идентифицировать с однодеревками, так как способ их изготовления, описанный в «Истории северных народов», соответствует известному на Руси с древнейших времен способу постройки однодеревок (см.: Мавродин В. В. Начало мореходства на Руси. Л., 1949, с. 133, 136–137; Белавенец И. И. Материалы по истории русского флота. М.; Л., 1940, с. 16).
347
Historia, lib. XI, cap. 7; lib. XIX, cap. 45. Гранлюнд считает, что число воинов – 25 человек – Олаус Магнус заимствовал у Страбона (Granlund J. Kommentar, s. 250). В. Н. Вернадский, называя ушкуй особым видом судна, полагает, что он вмещал от 20 до 30 человек (Вернадский В. Н. Новгород и Новгородская земля…, с. 38). Исследователь новгородской старины А. И. Никитский считал, что ушкуй – совсем небольшая ладья, вмещающая до 12 человек (Никитский А. И. Военный быт Великого Новгорода. – Русская старина, 1870, с. 17).
348
Historia, lib. XI, cap. 45.
349
Granlund J. Sjöfart, skepp och båtar hos Olaus Magnus. – Sjöhistorisk årsbok, 1947, s. 20.
350
На устные рассказы очевидцев как на основной источник глав о ярмарке в Торнео указывает то обстоятельство, что о походах ушкуйников в Восточную Богиню не сохранилось достаточно подробных сведений в документах и нарративных источниках русских, шведов и финнов.
351
Historia, lib. XI, cap. 12; Granlund J. Kommentar, s. 252–253.
352
Historia, I ib. IV, cap. 4; Granlund J. Kommentar, s. 109–110. Cp.: Historia, lib. XI, cap. 5; Granlund J. Kommentar, s. 248–249.
353
Historia, lib. IV, cap. 5; Granlund J. Kommentar, s. 110–111.
354
Historia, lib XX, cap. 2; Granlund J. Kommentar, s. 477–478. Cp.: Historia, lib. VI, cap 13; Granlund J. Kommentar, s. 148–149.
355
Historia, lib. XI, cap. 12; Granlund J. Kommentar, s. 252–253.
356
Granlund J. Kommentar, s. 253.
357
Historia, lib. XX, cap. I; Granlund J. Kommentar, s. 476–477. Cp.: Шaскольский И. П. Договоры Новгорода с Норвегией. – Ист. записки, 1964, т. 14, с. 39, примеч. 6.
358
Historia, lib. XX, cap. 2; Granlund J. Kommentar, s. 477–478.
359
Historia, lib. XVIII, cap. 16; Granlund J. Kommentar, s. 415–416.
360
Historia, lib. XVIII, cap. 16; Granlund J. Kommentar, s. 415–416. Подтверждение известиям Олауса Магнуса можно найти в монографии А. Л. Хорошкевич, которая считает главным экспортным товаром Московского государства беличьи меха. См.: Хорошкевич А. Л. Торговля Великого Новгорода в XIII в. М., 1963, с. 45–87. Там же сообщается и о возможности подделки – «фальшивый мех» (см.: там же, с. 98–99).
361
Historia, lib. XIX, cap. 45; Granlund J. Kommentar, s. 467. См. также: Historia, lib. XX, cap. 1–3; Granlund J. Kommentar, s. 476–479.
362
Борисов A. M. Хозяйство Соловецкого монастыря и борьба крестьян с северными монастырями в XV–XVII вв. Петрозаводск, 1966, с. 93–95; Савин А. А. Соловецкая вотчина XV–XVI вв. Пермь, 1927, с. 68.
363
Historia, lib. XI, сар. 10; Granlund J. Kommentar, s. 251. Cp.: Vincentius Bellovacensis. Speculum historicus. Strasburg, 1473, p. 193–195.
364
Historia, lib. XI, cap. 10.
365
Плано Карпини Д. История Монгалов. Рубрук Г. де. Путешествие в восточные страны. М., 1957, с. 31.
366
Historia, lib. XI, cap. 10.
367
Плано Карпини Д. История Монгалов, с. 45.
368
Historia, lib. XI, cap. 10.
369
Рубрук Г. de. Путешествие в восточные страны, с. 120.
370
Савва В. И. О посольском приказе в XVI в. Харьков, 1917, вып. 1, с. 186; Герберштейн С. Записки о московитских делах. СПб., 1908, с. 200–202; Олеарий А. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно. СПб., 1906, с. 28–30, и др.
371
Historia, lib. XI, cap. 10.
372
Герберштейн С. Записки о московитских делах, с. 200.
373
Granlund J. Kommentar, s. 251.
374
Historia, lib. XI, cap. 10.
375
Приезд Гедройта в Москву был связан с тем, что в 1548 г. заканчивался срок перемирия между Польшей и Русским государством. В связи с этим Польский король Сигизмунд II Август отправил к великому князю Ивану IV посольство для заключения «вечного мира». Однако посольству удалось только договориться о перемирии сроком на пять лет, поскольку Иван IV не соглашался на предложенные Сигизмундом II Августом условия, а именно на передачу Польше Смоленска. Перемирие это почти расстроилось из-за категорического отказа польского короля именовать Ивана IV царем и великим князем. В ответ на это московский князь в своих посланиях называл Сигизмунда II Августа только великим князем Литовским, опуская его титул «король польский», чего не мог вынести Сигизмунд. Из-за неполного титула московского князя и польского короля официальные послы обоих государств не брали предлагаемых им писем и грамот. Их привозили специальные гонцы от того государства, чьим именем подписывалась грамота. Этот конфликт был улажен в марте 1556 г., спустя некоторое время после поездки в Москву Маттиаса Гедройта, когда Польско-Литовское государство заключило новое перемирие с Московским Великим княжеством сроком на шесть лет. См.: Соловьев С. М. История России с древнейших времен. М., 1960, кн. III, т. 5–6, с. 509–513; Карамзин Н. М. История государства Российского. 2-е изд. СПб., 1819, т. 8, с. 102. примеч. 465.
376
Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными. – Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 348–354.
377
По расчетам Олауса Магнуса Гедройт проделал от Вильны до Москвы путь длиной примерно в 200 итальянских миль, т. е. около 1480 км. Алениус и Гранлюнд отмечают, что в данном случае Олаус Магнус ошибся, поскольку расстояние между этими городами 750 км. См.: Ahlenius K. Olaus Magnus och hans framställning af Nordens geografi, s. 408; Granlund J. Kommentar, s. 252.
378
Historia, lib. XI, cap. 10.
379
Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 350.
380
Видимо, так Олаус Магнус передал выражение «холоп великого князя», слышанное им от шведских послов в Московию.
381
Вероятно, так был понят шведскими послами обычай жалования шубы с царского плеча.
382
Historia, lib. XI, cap. 10. Гранлюнд не называет источника этих сообщений, указывая только, что сохранились русские документы, описывающие эти события.
383
Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 350.
384
Герберштейн С. Записки о московитских делах, с. 200–202. Описание роскошно одетых советников русского царя и великого князя встречается в трудах многих иностранных посетителей Московии как в XVI в., так и в более позднее время. Прибывшего в Москву в 1553 г. капитана английского судна Ричарда Ченслора также встретили во внешних покоях царского дворца люди в богатых платьях: «Когда великий князь занял свое место, толмач пришел за мною во внешние покои, где сидели сто или больше дворян, все в роскошном золотом платье» (Ченслор Р. Книга о великом и могущественном царе России и князе Московским. – В кн.: Английские путешественники в Московском государстве в XVI в. Л., 1937, с. 57).
385
Historia, lib. XI, cap. 10.
386
Сб. Рус. ист. о-ва, т. 59, с. 349.
387
Historia, lib. XI, cap. 10.
388
Сб. Рус. ист. о: ва, т. 59, с. 349.
389
Granlund J. Kommentar, s. 251–252; Grape H. Studier i Olai Magni författarskap, s. 174.
390
Historia, lib. XI, cap. 10.
391
Герберштейн C. Записки о московитских делах, с. 201.
392
Historia, lib. XI, cap. 10.
393
Герберштейн С. Записки о московитских делах, с. 202.
394
Посол римского императора Максимилиана I Сигизмунд Герберштейн (1486–1566) посетил Русское государство два раза: в 1517 и в 1526 г. Он был при дворе Василия III, отца Ивана Грозного. Его записки включают в себя много русских документов и переводы фрагментов из русских летописей, сделанных им самим, так как он хорошо знал славянские языки. Посольство Гедройта в Москву относится к более позднему времени. Он был там на 30 лет позднее и уже при дворе Ивана IV. Но, как видим, обычаи при приеме посла иностранной державы к 1551 г. в Московском княжестве совершенно не изменились.
395
Historia, lib. XI, cap. 10. В западноевропейской историографии нет сведений о другом источнике, кроме русского, содержащем известия о посещении Гедройтом Русского государства. Все ссылки об этом посольстве даются по русским документам. Ср.: Granlund J. Kommentar, s. 252; Narbutt H. Dzieje narodu litewskiego. Wilno, 1841, t. IX, s. 268–269.
396
Historia, lib. XI, cap. 26; Granlund J. Kommentar, s. 264–265.
397
Historia, lib. XI, cap. 11; Granlund J. Kommentar, s. 252.
398
Иовий П. Книга о московитском посольстве, с. 271.
399
Historia, lib. XXI, cap. 3; Granlund J. Kommentar, s. 509–510.
400
Historia, lib. XVIII, cap. 32; Granlund J. Kommentar, s. 426.
401
Ibid., s. 426. Cp.: Albertus Magnus. Summae naturalis philosophiae. Basileae, 1528.
402
Anmerkningar rörande uplagorne och öfversätningarne af Olaf Magni Gothi «Historia de gentibus septentrionalibus» – Swenska Mercurius, 1764, Junius, j. 407–421.
403
Collijn. J. En upplaga på holländska från 1596 af Olaus Magnus. – Historisk tidskrift f. bok– och bibliothek väsen. 1915, årg. 2, s. 175–176.
404
Brunnet J. Ch. Manuel du libraire et de l'amateur de livrés. Paris, 1862, t. 3, D. 1302.
405
Olaus Magnus. Historia Olai Magni Gothi, de gentium septentrionalium variis conditionibus statibusque et de morum, rituum, superstitionum exercitiorum, regiminis, disciplinae, victusque, mirabili diversitate. Item de bellis, structuris, instrumentisque mirabilibus. Item de mineris metalicis, et variis animalium generibus, in illis regionibus degentium. Opus, omnibus cuiuscunque conditions hominibus magno usui futurum, rerum cognitione delectationeque refertum, expressis figuris pictis illustratum. Basileae, ex officina Henricpetrina, [1567].
406
Olaus Magnus. Olai Magni Historien der Mittnächtigen Länder von allerley Thiin, Wesens, Kondiction, Sitten, Gebrauchen, Uperglauben, Underweisung, Geburg, Regiment, Narung, Kriegskriistung, auch allerley 2eiig, Instrumenten, usw. Gedruckt zu Basel, 1567.
407
Olaus Magnus. Historie delle genti et delle natura delle cose septentrionali da Olao Macno Gotho descritta in XXII libri, nuovamente tradotta in lingua toscana. In Vinegia, a presso i Giunti, 1565.
408
Джунти – известная итальянская книготорговая и издательская фирма XV–XVI вв., которая имела свои торговые дома и типографские отделения в разных городах Италии. В Венеции типография была основана в 1477 г. выходцем из Флоренции Лукой Антонио Джунти. Его наследниками были его сыновья Томазо и Джоан-Мария.
409
Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Stockholm; Uppsala, 1908–1951, d. 1–5; ibid. Ostervåla, 1976.
410
Корнелий Скрибон Графеус (Cornelius Scribonus Grapheus, Cornelle Schriver, 1482–1558) – генеральный секретарь города Антверпена, прославившийся своей обработкой католических доктрин, поэт и первый покровитель известного впоследствии по всей Европе голландского типографа К. Плантена.
411
Кристофор Плантен (1512–1587) – француз, родом из Монт-Луи близ Тура, известный голландский книготорговец и издатель XVI в. Основоположник одной из крупнейших издательских фирм, просуществовавшей до середины XVIII в. С 1550 г. жил и работал в Антверпене. В 1570 г. Плантен получил звание королевского прототипографа, т. е. главного типографа Нидерландов, что дало ему возможность следить за деятельностью всех типографий государства и их мастеров и вести каталог всем выходящим в то время книгам. Плантен имел три типографии: в Антверпене, Лейдене и Париже. Шрифты Плантена по красоте и четкости рисунка не уступают признанным лучшими в Европе шрифтам Альда и Этьенна.
412
Olaus Magnus. Historia de gentibus septentrionalibus. Authore Olao Magno Gotho. A Cornelio Scribono Grapheo, sic in epitomen redacta ut non minus clare quam breviter quiquid apud sep ten trion ales scitu dignum est complectatur. Antverpiae, apud Christoph. Plantini, 1558.
413
Sept étude publiées а l'оссasion du quatriem centenaire du célébre imprimeur anversois Christophe Plantin. Bruxelles, 1910, p. 111–112.
414
Olaus Magnus. Histoire de Pays Septentrionaux, ecrite par Olaus le Grand, Goth. En laquell sont brievement mais clerement deduite toutes les choses rares ou etranges qui se trouvent entre les nations septentrionales. Traduit du latin de l'auteur en francois. Anvers, Christ. Plantin, 1561.
415
Rooses M. Correspondace de Christophe Plantin. Antwerpen, 1883, t. 1, p. 5, 7.
416
Brunet J. Ch. Manuel du libraire…, p. 1302.
417
Выдержка из привилегии: «Его королевское величество дало привилегию Кристофору Плантену, признанному типографу города Антверпена, печатать или разрешать печатать и распространять и продавать „Историю северных стран“, написанную Олаусом Магнусом, Великим Готом, архиепископом Упсальским и владыкой Шведским и Готским, в сокращенной редакции, запрещая всем печатникам, книгопродавцам и кому-либо другому совершать подобное, ни в другом месте напечатанную продавать, ни распространять во всех его странах до свершения четырех лет под страхом конфискации напечатанных книг и сверх того 20 каролусов денежного штрафа, как более пространно заявлено в подлинных привилегиях, данных в Брюсселе 29 января 1558 г.».
418
Olaus Magnus. Historia de gentibus septentrionalibus. Authore Olao Magno Gotho. A Cornelio Scribono Grapheo… sic in epitomen redacta, ut non minus clare quam breviter quicquid apud septentrionales scitu dignum est, complectatur. Antvornine, apud Joannem Bellerum, sub insigne Falconis, 1562.
419
Olaus Magnas. Historiae de gentibus septentrionalibus. Authore Olao Magno Gotho… A. Cornelio Scribono Grapheo in epitomen redacta, libri XXII. Antverpiae, apud Joannem Bellerum, s. a.
420
Olaus Magnus. Histoire des pays septentrionaux. Anvers, 1561, p. 1.
421
Olaus Magnus. Storia d'Olao Ma gno de costumi de popoli settentrionali, tradotta per M. Remigio Fiorentino. Doves ha piena notitia delle gen ti della Gottia, della Norvegia, della Suecia e di quelle die vivano sotto la Tramontana. In Venetia, appresso Francisco Bindoni, 1561.
422
Ascarelli F. La tipografia cinquecentia italiana, p. 70.
423
Olaus Magnus. Beschreibung allerlei Gelegenheyte, Sitten, Gebräuchen und Gewonheuten der mitnachtigen Volcker in Sueden, Ost– und West-Gothen, Norwegen und andern, gegen dem eusserten, meer daselbst Hinein weiter gelegenen Landern. Erstlich in lateinischen Sprache beschrieben durch Olaus Magnum – jetz erst von wegen der grossen wunder und zufor unerhörten Historien aus Teutsch bracht durch Israelem Achatium. Gedruckt zu Strassburg durch Theodor Rihel, 1567.
424
Olaus Magnus. Ola i Magni Gothi… de gentibus septentrionalibus historia, sic in epitomen redacta, ut non minus clara, quam breviter quiquid apud septentrionales scitu dignum est, complectatur. Ambergae, ex typographico Forsteriano, 1599.
425
Olaus Magnus. Historiae Olai Magni Gothi… de gentibus septentrionalibus earumque diversis statibus, conditionibus, moribus superstitionibus, ritibus disciplinis, exercitiis, regimine, victu, bell is, structuris, instrumentis, mineris metallicis et rebus mirabilibus. Nec поп universis репе animalibus redacta, uti clare patent in praefatione ad candidum lectorem. Francoforti, Vetteri, 1618.
426
Ibid., Francoforti, typis Johannis Frederici Weissiy, 1622.
427
Ibid., 1625.
428
Olaus Magnus. Olai Magni Gothi… Historiae septentrionalium gen ti breviarius libri XXII. Editio nova et ex prioribus emindatissima. Lugduni Batavorum, apud Adriani Wyngaerde et Franciscum Moiardum, 1645.
429
Olaus Magnus. Olai Magni Gentium septentrionalium historiae breviarium. Lugd. Batavorum, ex officina Adriani Wijngaerdum, 1652.
430
Ibid. Amsterdami, apud Joannem a Ravesteyn, 1699.
431
Olaus Magnus. De wonderlijcke Historia van de nordsche landen, beschriven door den hoochghelerden ende Aerweerdighen heere Olaus le Groote… Ende welcte in t corte seer claer luct verhaest worden alle die verwonderluchte dingen ende groote nienwicheden, diemen vindt inde sel ve Noordersche landen. FAntverpen, op die Camerpoortbrugghe inden susden Enghel, op M. Willem Silvius, dructer der Con. Maiest., 1562.
432
Collijn J. Ett uplaga på hollendska från år 1596 af Olaus Magnus, s. 175–176.
433
Olaus Magnus. Tooneel der Nordsche Landen, daer op in't kort en k lare lijck al de wondern en vreenidigheden, die men in die landern vi vindt, vertoont worden. In't latijn beschreven door d'cerweerdige heer Olaus de Groot… t'Amsterdam, by Nicolaes van Ravensteyn, op S. Anthonis Marckt, 1652.
434
Ibid., t'Amsterdam, gedruckt by Hieronymus Sweerts. Op de lingel by Jan Roopoorts Tören, 1665.
435
Blefkenius D. Islandia, sive populorum et mirabilium quae in eis insula reprintur accutatior descriptio, cui de Groenlandia sub finem quoedam adjeeta. Ludg. Batav., 1607.
436
Collijn J. Olaus Magnus och hans förlagsverksamhet i Rom 1553–1557. Stockholm, 1929.
437
И. Коллийн, шведский историк книги, относит к репертуару шведской книги XV в. четыре издания, напечатанные за пределами Швеции – в Любеке, в Риме, в Аугсбурге, в Нюрнберге, поскольку все они связаны с именем св. Бригитты (Биргитты). Colijn J. Svensk typografisk atlas. 1400-och 1500-talens. Stockholm, 1952; Колмаков П. К. Статистические и библиографические источники по истории печати в Скандинавских странах. Тарту, 1963, с. 9. (Скандинавский сборник, прилож. 2).
438
Личность Бартоломея Готана связывают с историей книгопечатания на Руси. В Любеке он служил у русского посла Юрия Траханиота переводчиком (август 1490 г.). И. Коллийн и Г. Рааб считают, что его приезд в Новгород, где он и погиб, был связан с попыткой открыть там типографию. См.: Коллийн И. Находка в С.-Петербургской римско-католической духовной академии. – Журн. М-ва нар. просвещения, 1912, ч. XI, с. 269–272; Рааб Г. Новые сведения о печатнике Варфоломее Готане. – В кн.: Международные связи России до конца XVII в. М., 1961, с. 339–351.
439
Колмаков П. К. Статистические и библиографические источники…, с. 9.
440
Dahl S. Bokens historia. Stockholm, 1929, s. 102–105; Колмаков П. К. Статистические и библиографические источники…, с. 9.
441
Dahl S. Bokens historia, s. 102–105; Sallander H. Medeltidens bokrtykarekonst historia. Uppsala, 1959, $. 193–196. (Grafiska institutets skriftserie; N 17); Колмаков П. К. Статистические и библиографические источники…, с. 9.
442
Schuck Н., Warburg К. Illustrerad svensk litteraturhistoria. Stockholm, 1911, d. 1, s. 434; Hildebrand E. Den svenska kolonien i Rom under medeltiden. – Historisk tidskrift. Stockholm, 1882, 2 årg., s. 254–255.
443
Bertolotti A. Olao Magno arcivescovo d'Upsala. Documenti inediti. – Archivio storico italiano, 1891, ser. V, t. VI.
444
Ascarelli F. La tipografia cinquecentia italiana. Firenze, 1953, p. 171.
445
Joannes Magnus. Historia Joannis Magni Gothi de omnibus Gothorum Sveonumque regibus. Opera Olai Magni Gothi fratris eiusdem autoris in lucem edita. Romae, apud Joann-Maria de Viottis, 1554. Эта книга переводилась на русский язык дважды: первый перевод, относящийся к XVII в., хранится в Ленинграде в Государственной Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, в рукописном отделе. Другой был сделан специально для В. Н. Татищева. В настоящее время этот перевод находится в собрании рукописей Румянцевского музея Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. См.: Востоков А. К. Описание славянорусских рукописей Румянцевского музея. М., 1842, с. 366, № 263.
446
Joannes Magnus. Gothorum Sveonumque historia. Autore J. Magno Gotho, archiepiscopo Upsalensi. Romae, apud Joann-Maria de Viottis, 1554.
447
Hagberg K. Inledning. – In: Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Upsala, 1963, s. 20.
448
Olaus Magnus. Histria de gentibus septentrionalibus, earumque diversis statibus conditionibus, moribus, ritibus, superstitionibus disciplinis, exercitiis, regimine, victu, bellis, structuris, instrumentis, ac mineris metallicis, et rebus mirabilibus, necnon universis репе animalibus in septentrione dagentibus corumque natura. Autore Olao Magno Gotho. Romae, apud Joann-Maria de Viottis, 1555 (далее: Historia).
449
Ibid., lib. XI, cap. 7.
450
Historia, lib. VII, cap. 106. Cp.: Joannes Magnus. Gothorum Sveonumque historia, p. 25, 34.
451
Granlund J. Syn och sanning hos Olaus Magnus. – Fataburen, 1946, s. 121.
452
Joannes Magnus. Historia metropolitanae ecclesiae Upsalen. in regnis Svetiae et Gothiae. A Joanne Magno Gotho collecta. Opera Olai Magni Gothi eius fratri in lucem edita. Romae, ex officina Vincentii Luchini, 1560.
453
Granlund J. Kommentar. – In: Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Stockholm, 1951, d.. 5, s. 596.
454
Bengtsson B. Svenskt scriftgjuteri före år 1700. Studier i svensk boktryckeri historia. Stockholm, 1956, s. 200–201.
455
Кацпржак E. И. История книги. M., 1964, c. 83.
456
Holbein H. leones historia Veteris Testamenti. Lugduni, 1547, p. E3, G3; facs. London, 1896.
457
Ariosto L. Orlando furioso. Venetiae, 1549. Cp.: Granlund J. Kommentar, s. 696.
458
Almquisl S. Ett boktryckarmärke som förlaga åt Olaus Magnus. – In: Årsbok, utgiven av Föreningen för bokhantverk. Stockholm, 1957, s. 42–54.
459
Historia, lib XIX, cap. 28; Cp.: Schedel H. Liber chronicorum. Nurnberg, Koberger, 1493, p. XIII.
460
Historia, lib. XXI, cap. 1–50. Cp.: Ptolemaeus Cl. Cosmographia. Ulm, 1482; S. G. Historia naturalis. Venezia, 1483.















