412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Белильщикова » Измена. Брачное агентство попаданки (СИ) » Текст книги (страница 1)
Измена. Брачное агентство попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 11 декабря 2025, 10:00

Текст книги "Измена. Брачное агентство попаданки (СИ)"


Автор книги: Елена Белильщикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Елена Белильщикова
Измена. Брачное агентство попаданки

Пролог

Малютка Фиона неуклюже бежала впереди меня. В ее руках был букетик. Мы нарвали его у речки, куда ушли гулять на целый день.

– Подожди, не спеши так! Хочешь показать цветы папе? – я со смехом взъерошила светлые волосики дочурки.

Фиона еще почти не разговаривала, поэтому лишь кивнула с серьезным видом. Я с улыбкой перехватила ее ручонку, чтобы вместе подняться на крыльцо нашего замка. Мы поспешили наверх, но дорогу преградила служанка.

– Госпожа, Вы так рано… Вы бы это… не ходили туда… – она мучительно покраснела.

– В чем дело? – я похолодела.

Спальня находилась в конце коридора. И оттуда доносились сладкие стоны! Я выпустила ладошку Фионы, оставляя ее на служанку, а сама двинулась вперед. Не в силах поверить, что там, за дверью, слышится девичье хихиканье и бархатный голос Генри. Моего мужа.

Хотя почему моего? Ведь я просто попаданка, которая угодила под колеса какого-то лихача прямо на переходе. И очнулась в другом мире, в чужом теле – молодой мамочки Дженни, задремавшей на солнышке, пока дочка рвет цветы.

Открыв дверь, я в шоке замерла на пороге. Дженни обожала своего Генри, безоговорочно верила в его верность! А он покрывал поцелуями изогнутую девичью шейку. Ахая, любовница хваталась за его крепкие плечи. На широкой спине играли мышцы, на сильных руках виднелись шрамы. Не портили, лишь придавали мужества. В общем, красавчик, мечта! Если бы не разложил какую-то девку прямо в супружеской постели!

Генри почувствовал мое присутствие. Он даже не дернулся, лишь поднял голову, поворачивая ко мне лицо, как зверь. Хищное, обрамленное спутанными светлыми, в серебро, волосами. Я отшатнулась от жгучего взгляда. Страстного и яростного одновременно. Ах да, я же ему тут жаркую ночку обломала!

– Да как ты посмел?! Кувыркаться в нашей постели с какой-то шлюхой?!

Под руку попалась вазочка на столике. Я швырнула ее в Генри. Он пригнулся, девка под ним взвизгнула, а фарфор разлетелся об изголовье.

– Что ты себе позволяешь, Дженни? – Генри зло прищурился. – Давай без истерик. Иди вниз, я спущусь, и мы поговорим.

У меня глаза стали по пять копеек. Вспышками я помнила, как вела себя настоящая Дженни. Ни слова против. Генри ждал, что я и сейчас подчинюсь, а потом поплачу в уголочке? Ага, разбежалась!

– А ты тут пока… кхм, закончишь?! Да щас!

Генри недовольно выругался. Даже верхняя губа дернулась, как у ощерившегося волка. Он быстро натянул брюки. Его зазноба отползла в угол кровати, заворачиваясь в простынку. Генри даже не повысил голоса, опасно прорычав:

– Ты ведешь себя, как базарная тетка. Не позорь меня.

Он шагнул ко мне, и я невольно отступила назад. От него веяло угрозой. На мои глаза навернулись слезы. Вся память Дженни была как на ладони. Она всегда смотрела на мужа с обожанием в своих наивных голубых глазах. А он так поступил с ней… со мной? Да неважно! Я замахнулась звонкой пощечиной. На щеке Генри остались царапины. Упс. Перестаралась.

Отвернувшись, я бросилась в коридор. Но Генри настиг меня там. Сначала ухватил за руку, разворачивая, а потом впечатал лопатками в стену. Грубо, жестко. Наши лица оказались близко-близко. Я замерла, не в силах пошевелиться под горящим, шальным взглядом. Генри перехватил за подбородок, проводя пальцем по моим губам. Бесстыдно, с нажимом.

– Ревнивая дикая кошка… Мне нравится, – хрипло, возбужденно выдохнул Генри. – Ты всегда казалась такой скучной. Нужно было раньше спровоцировать тебя? А я, дурак, все прятался по чужим домам и салонам.

Он бархатисто рассмеялся. Я не успела даже возмутиться, ведь Генри заткнул мне рот поцелуем. Таким страстным, что ослабели колени. Нет, нет, нет! Я не хотела, чтобы мое тело откликалось на Генри! На его горячие губы, сладко и жадно терзающие мои. На сильные руки, скользящие по телу, жгущие через тонкую ткань платья. Голова закружилась, и я еле смогла взять себя в руки. Я не дурочка Дженни, которая сходила с ума по Генри! Я не поддамся ему!

– Убери от меня руки! Я с тобой не останусь! – я с силой толкнула Генри.

Он застыл напротив меня. Встрепанный, обнаженный до пояса, с расширенными зрачками и еще разомкнутыми после поцелуя губами. Которые тут же сложились в жестокую усмешку.

– Вот как? Готова навсегда попрощаться с малышкой Фионой? Ты же понимаешь, я позволю ей видеться с тобой. Сбежавшая от мужа взбалмошная девка – плохой пример для юной леди. Так что сейчас ты успокоишься, Эдит поедет домой, а ночью… я сумею тебя задобрить.

Генри потянулся ко мне, проводя ладонью по бедру, сжимая через складки платья. Прижатая к сильному мужскому телу, я почувствовала, что он разложил бы меня прямо здесь. Во-он на том подоконнике, не стесняясь оставленной в спальне Эдит.

– Ни за что! – вывернувшись из рук Генри, я побежала прочь.

Я бросилась в детскую. Фиона сидела на ковре, играя с плюшевым зайкой.

– Фиона, милая, иди ко мне! Нам нужно уходить отсюда! Давай возьмем твой плащик, вдруг будет холодно.

И тут Фиона замерцала с головы до ног. Осыпанная серебристыми магическими искрами, она начала становиться прозрачной.

– О нет… – выдохнула я в ужасе. – Фиона, нет!

В суете было невозможно вспомнить сразу все о жизни Дженни, в тело которой я попала. Только сейчас пришел в голову один факт. Генри – один из сильнейших магов Эрлая.

И теперь он решил отнять мою дочь. Навсегда.

Я боялась, что Фиона исчезнет без следа. Но искорки рассеялись, и она осталась полупрозрачной. Мои пальцы, подрагивая, потянулись к ее плечу. Вдруг пройдут, как через призрака? Но нет, под рукой оказалась светлая ткань милого платьица. На радостях я сгребла Фиону в охапку. С первой минуты, как забросило в мир Эллиос, мне понравилась эта малышка. Как можно оставить ее с тираном-отцом?!

В суете я забыла захлопнуть дверь. И теперь в нее, приоткрытую, сунулась служанка.

– Госпожа Дженни, прикажете подавать обед? Господин пошел провожать… кхм, гостью. Поэтому я решила спросить у Вас. Ой, а где малышка Фиона? Я же оставила ее здесь.

– Так вот же… – растерянно оглянулась я.

Фиона стояла в шаге. Как служанка ее не заметила, даже полупрозрачную? Разве что… Я вспомнила свое яркое желание спрятать Фиону. Как раз после вспыхнула магия.

«Получается, это была магия не Генри? А моя? – начала догадываться я. – И теперь никто не видит Фиону? Только я, да и то полупрозрачной. Так это же мой шанс!»

Сказав, что никакого обеда не нужно, я отправила служанку прочь. Быстро-быстро собрала вещи для малышки на первое время. Увы, бежать за драгоценностями и деньгами – это риск. Все либо в кабинете Генри, запертом на ключ, либо в нашей спальне. Он мог вернуться туда в любую минуту!

– Пойдем, малышка, скорее, – торопливо проговорила я, беря Фиону за ручку.

По пути попалась только одна служанка. Она поздоровалась со мной, а малышку тоже не увидела.

Мы выбежали через черный ход, им обычно пользовалась прислуга. Проскочив мимо охраны, я подхватила Фиону на руки, чтобы быстрее рвануть прочь. Теперь некому было бы спрашивать, с чего я обнимаю воздух.

Вокруг замка стоял вековой лес. Я побежала по первой попавшейся тропинке. Она была немного заросшей, платье цеплялось за кусты по бокам. Мои длинные русые волосы растрепались, лезли в лицо. Фиона на руках шмыгнула, обнимая меня за шею.

– Не бойся, моя маленькая! Нам просто нужно убежать! – остановившись на секунду, я погладила малышку по встрепанным волосам. – Мы с твоим папой поругались, и он может забрать тебя. И мы больше не увидимся. Нужно добраться до города, а там…

Я вздохнула, утыкаясь носом в белокурую макушку. А что там? В городе меня никто не ждал. Вся родня Дженни жила на другом конце королевства Эрлай. Подруг не имелось, так, пара знакомых змеек-аристократок. Они первым делом сдадут мужу с потрохами.

Не на панель же идти! Где найти работу? На Земле я была психологом в школе, а мечтала открыть свою практику и спасать семейные пары от разводов.

О том, что в качестве семейного психолога я не состоялась, напомнил стук копыт за спиной. Я шарахнулась в сторону, иначе меня точно снес бы вороной конь.

Конь Генри.

Вспомнив это, я опустила Фиону на землю. Она сразу побежала вниз, в небольшой овраг, заметив там кузнечиков. К счастью, спрыгивая с коня, муженек не обратил внимания на мой земной поклон. А когда повернулся ко мне, я уже выпрямилась.

– Что ты здесь делаешь?! – выпалила я, отступая назад.

За спиной оказался огромный дуб. Лопатки вжались в шероховатую кору. Рядом хлопнула ладонь Генри. Совсем близко с моей головой. Я дернулась, но бить меня никто не собирался. Стоило поднять взгляд, как по коже побежали мурашки от хищного выражения лица Генри. От того, как страстно расширились зрачки. Ой, божечки, лучше бы бить!

– Возвращаю домой блудную жену. Ну, что? Набегалась? – от усмешки брутала-из-кино все мои подружки легли бы штабелями. – Или мне перебросить тебя через седло и везти домой, как пленницу? Раз тебя заводит сопротивляться.

– Да пошел ты!

Я попыталась проскочить, но Генри не отпустил. Он перехватил за плечи жестко, едва не до синяков. И прежде чем впиться поцелуем, горячо выдохнул:

– Женщине не к лицу ругаться. Придется тебя проучить!

Это был поцелуй захватчика. Я глухо, сдавленно застонала ему в губы. Но чего стоили мои протесты? Он лишь прикусил, слегка, тут же проводя языком, врываясь им в мой рот. Генри целовал меня горячо и жадно, а его руки, казалось, клеймили через ткань платья. Настолько бесстыдно скользили по груди, по талии, ниже… Я рвано выдохнула, голова закружилась, тело ослабело. Проклятая тушка! Она слишком ярко реагировала на законного супруга.

Пользуясь моей слабостью, Генри резко развернул меня к себе спиной, толкая на дерево. Так, чтобы я выгнулась, как распутная кошка. Его ладонь прошлась по моему бедру, задирая платье. Генри вжался в меня со спины, обжигая поцелуями шею.

«Черт! С каким озабоченным жила Дженни! – запаниковала я. – У меня тут ребенок, между прочим, недалеко! Пусть и невидимый».

– Ненавижу тебя, ты изменил мне! Я ухожу от тебя! – закричала я, бросаясь наутек, на ходу поправляя одежду.

Как там говорили про горе-насильников? Женщина с задранной юбкой бежит быстрее, чем мужчина со спущенными штанами? К счастью ли, к горю, раздеваться Генри еще не начал. И настиг меня за минуту. Мы оказались на скалистом обрыве. Я отступила на самый край. За спиной, внизу, шумели морские волны.

– И не надейся. Я тебя не отпущу! Ты будешь моей, а иначе… больше никогда не увидишь свою дочь! Кстати, где она? – Генри невозмутимо скрестил руки на груди. – Думаешь, можешь украсть ребенка у меня из-под носа? Я верну ее. И больше не подпущу к ней такую мать, как ты!

– Чтобы ребенка воспитывали твои шлюхи? Да ни за что!

– Что ты! Я просто найму ей няню, а через пару лет отправлю в школу построже! Там в нее вобьют послушание! Нужно же перебить твою наследственность, чтобы ее воспитали хорошей, послушной женой… Отвечай, где она!

Генри резко подался вперед. Он перехватил мои запястья одной рукой, прижимая к себе. А второй зарылся мне в волосы, натягивая до боли, заставляя посмотреть в глаза.

– Нет! Я не отдам ее тебе! – я забилась в его руках, как безумная. – Ты никогда не найдешь Фиону! Пусти меня!

Я так и не поняла, как это произошло. Как руки Генри разомкнулись. Как он зло, с досадой и раздражением на лице, толкнул меня. Как под ногами осыпались мелкие камушки, и я полетела с края обрыва. Прямиком в морскую пучину.

Глава 1

Глаза Генри широко распахнулись, когда Дженни забилась в его руках, как сумасшедшая. Руки сами собой разжались, она потеряла равновесие и сорвалась с обрыва. В ушах Генри, как на повторе, звенел отчаянный крик жены, перед глазами стоял ее умоляющий взгляд. То, как она хваталась за его руки, а он не удержал! Напротив, сам оттолкнул!

– Дженни, нет! – как сам не свой, закричал Генри.

Не раздеваясь, прыгнул с обрыва следом за Дженни. На что он надеялся, дурак? Морские волны лизали острые камни скалистого берега. Быстрое течение, наверняка, забрало Дженни! Черт! Генри плавал, как рыба. И сейчас греб так быстро, озираясь вокруг, изредка окрикивая имя жены. Умела ли плавать Дженни? Он был не уверен в этом. Она прекрасно рисовала, шила, но кто бы учил добропорядочную девушку плавать? Да и в роду ее русалок не было отродясь! Надежда найти жену таяла на глазах. Но Генри не привык сдаваться! Он плыл все быстрее, не замечая коварство морских волн. Море словно мстило за его ярость, утягивая незаметно в водоворот недалеко от берега. Генри еще не сталкивался с такой непредсказуемостью воды, представляющую угрозу уже для него. Слишком поздно понял, что попал в ловушку. И попав в воронку, вполне мог разбиться о камни скал.

– Не дождетесь! Прежде я спасу Дженни! – прорычал Генри, из последних сил сопротивляясь течению.

Запрокинув голову, он упрямо посмотрел в небо. Будто требуя чего-то у безмолвствующих богов, прежде чем поток воды швырнул его на скалы или утянул в морские глубины. Удар, боль, собственный вскрик и темнота, поглотившая сознание, – последнее, что запомнил Генри.

***

Мне повезло. Сорвавшись с обрыва, я каким-то чудом не упала в море. А уцепилась побелевшими от напряжения пальцами за кустарник на уступе и вжалась всем телом в холодный камень, пытаясь удержаться на месте. Через мгновение я услышала голос Генри. И похолодев от ужаса, увидела, как этот идиот прыгнул следом за мной с обрыва!

– Генри! – попыталась пискнуть я, но голос сел от страха за мужа.

Да, он изменник, но явно не убийца и не трус! Да и тело Дженни его обожало. Млело и таяло от каждого прикосновения. Генри умел покорять девичьи сердца. Мое не оказалось исключеньем. Черт, я что, переживала за этого изменника? Я попыталась оправдаться перед собой тем, что ни один человек не заслуживает такой страшной смерти. И сделав вздох поглубже, осторожно обернулась, чтобы увидеть Генри.

Тело заледенело, когда я поймала взглядом небольшую мужскую фигурку, уносимую течением. Было видно, что Генри сопротивлялся. Но мужу мешало то, что он постоянно вертел головой, пытаясь отыскать меня. Когда Генри скрылся из вида, я дернулась, и куст заскрипел. Хрустнули ветки. Еще немного – и я присоединюсь к Генри там, в морской пучине. О нет, никогда не любила историю Ромео и Джульетты! Я спасусь, судьбе назло! Но минуты текли, а ничего не менялось.

– Помогите! – закричала я, не надеясь на чудо.

Если бы дурак Генри не был столь благороден, он мог бы вытащить меня, оставаясь на твердой земле. Но сейчас это невозможно. Ведь Генри не увидел, что я не рухнула в воду, и бросился туда. А значит, у меня нет ни единого шанса на спасение.

– Кто здесь? – надо мной раздался приятный мужской голос.

На кустарник легла чужая тень. Я едва не разрыдалась от облегчения.

– Вытащите меня! Я упала с обрыва! – мой голос срывался от страха.

– Хватайтесь за руку! – тон незнакомца, стоящего на обрыве, стал тревожным.

Он склонился вниз, лег животом на траву и протянул мне руку. Я с благодарностью перехватила его пальцы. Он же потянулся второй рукой, хватаясь уже за мое запястье, и потащил наверх. Мгновение – и я уже стояла на твердой земле. Глядя во все глаза на своего спасителя. Это был молодой мужчина. Черные, слегка вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Темные глаза горели искренним участием. Незнакомец был высокого роста, тонким, но сильным. Он заговорил прежде, чем я начала умолять его спасти и Генри:

– Там упал мужчина!

Я снова поразилась тому, какой красивый голос у незнакомца. И замерла, понимая, что он первый заговорил про Генри.

– Я ехал по берегу, возле тропинки на обрыв, на Вороне, моем коне, когда услышал плеск воды. Я понял, что кто-то упал с обрыва, и бросился на помощь. Но оказалось слишком поздно. Я не успел, течение здесь слишком быстро, мужчину уносило от меня все дальше. А потом произошло странное! В моих ушах будто зазвенел детский голос, кричащий слово «обрыв»! Я испугался немного, ведь рядом не было и не могло быть никаких детей! Но послушал зов. Направил коня по тропинке, ведущей наверх, и оказался рядом с вами. Боги сами привели меня к вам!

– Фиона, – произнесла я одними губами.

Я ринулась в сторону деревьев, не разбирая дороги. Забыв ненадолго и о Генри, и о незнакомце. Где, где моя дочка?!

– Ма! – малышка сама бросилась мне навстречу, выскочив из-за ближайшего дерева.

Ее маленькие ножки заплетались, в глазах блестели слезы. А фигура по-прежнему была полупрозрачная.

– Девочка моя! – я схватила ее на руки и принялась обнимать, ощупывать, не ранена ли дочка, покрывать поцелуями ее личико. – Это ты попросила дядю помочь?

Я шепнула это ей на ушко, не уверенная, что такая малышка понимает, о чем я говорю. Но Фиона застенчиво кивнула. Она еще не могла строить длинные предложения, но изредка отдельные слова выговаривала четко.

– Давай ты сядешь мне на плечи ненадолго и схватишься, как обезьянка? Помнишь, как мы играли так с тобой дома? Помнишь, как папа катал тебя на плечах?

«Еще и прыгал, как дурак, а я ругала Генри, что он разожмет руки и уронил малышку…» – вспомнила я, но вернулась к важному разговору:

– Ненадолго, Фиона. Нам надо обмануть вон того дядю. Он не должен понять, что я не одна. Вдруг он попытается причинить тебе вред? Я поблагодарю его за спасение и попрощаюсь.

Я не была уверена, что малышка поймет. Но в глазах девочки отразилась серьезность. И она снова кивнула. У меня возникло ощущение, будто магия подействовала на нее странным образом. И кроме невидимости, Фиона обрела иные особенности. Девочка будто стала взрослее, чем вчера. Но думать об этом было некогда. Я усадила дочку на плечи, она схватилась за меня. Я вышла из лесочка, возвращаясь к незнакомцу обратно.

– Все в порядке? Вам не плохо? Я уже хотел идти искать Вас! – бросился ко мне незнакомец и вдруг покраснел. – Прошу прощения, я не представился. Я Адриан. Позвольте отвезти вас домой?

Меня передернуло от учтивого предложения мужчины. Нет, куда угодно, только не домой!

– Благодарю за спасение, Адриан. Не стоит утруждаться. У меня нет дома. Я сбежала с вон того корабля, где меня держали, как пленницу, – я уверенно кивнула в сторону порта, расположенного неподалеку, там и вправду стояли корабли. – Со мной бежал мой раб – мужчина, что утонул. Это его Вы видели там, в море. Нам с Вами следует попрощаться, так как здесь наши пути разойдутся.

Я говорила жестко, не собираясь продлевать знакомство с Адрианом. Но вместо того, чтобы испугаться моих слов и сбежать, он нахмурился и придвинулся ближе. Адриан приобнял на секунду меня за талию и перехватил мои исцарапанные руки в свои теплые ладони.

– Позвольте помо…

– Нет, – отрезала я, хотя от касаний чутких сильных пальцев по коже побежали мурашки. – Я не приму никакой помощи. Прошу меня простить, но есть причины, по которым я не собираюсь продлять наше с вами знакомство.

Адриан усмехнулся. И в его красивых глазах вспыхнули лукавые искорки.

– Как Вы строги, прекрасная незнакомка. Не скажете даже Ваше имя? А ведь Вы обязаны мне жизнью…

Я ощутила, как на плечах у меня завозилась Фиона, и решила не препираться с Адрианом. Раньше сядешь – раньше выйдешь. Лучше удовлетворить его любопытство и поскорее свалить в туман. Разбираться со своими проблемами самостоятельно. Без мужиков.

– Меня зовут Дженни. Просто Дженни, – ответила я максимально сухо и прищурившись, посмотрела на горизонт. – Позвольте попрощаться с Вами.

– Не позволяю. У меня есть предложение для Вас, – легко пожал плечами Адриан.

Я нервно дернулась. Но у меня на плечах сидела Фиона, и бежать с ребенком в таком положении было невозможно. Еще уроню. А ссаживать ее на траву, брать на руки, от этого возникнут новые вопросы, ведь я в любом случае буду обнимать воздух. Нет. Лучше не артачиться.

– Какое предложение? – я скорчила убийственное лицо.

Адриан не обратил на меня никакого внимания. И продолжил:

– Вы едете со мной, Дженни. В мой… э-э-э… замок. Он находится неподалеку. Остаетесь на ночь. Я промою Ваши следы, исцарапанные руки. А утром отправляйтесь на все четыре стороны. Негоже Вам шататься по ночам по лесу. Тут бывают разные твари, еще и магического свойства.

Я тяжело вздохнула, понимая, что попала в ловушку. Может, Адриан прав? Я не должна подвергать опасности свою дочку. А если магические твари увидят ее? Адриан хотя бы не видит Фиону. Уж от одного мужика я смогу отбиться в замке в случае чего! Да и зачем Адриану спасать мою жизнь, чтобы убить уже в замке? Нет, он так не поступит.

– Хорошо, – помедлив, ответила я. – Только пообещайте, что не станете удерживать меня утром.

– Даю слово, – кивнул Адриан.

Я отошла к кустам, где присела на корточки, спуская с плеч Фиону. Скорее всего, Адриан повезет меня в замок верхом на коне, а значит, мне нужно будет аккуратно усадить дочку на коня вместе с собой. Надеюсь, я не совершила ошибку, доверившись незнакомцу? Но рисковать жизнью малышки и снимать магию невидимости я не могла. Да и не знала пока, как это сделать. Кроме того, я помнила угрозу Генри: забрать и спрятать от меня дочь. Если он каким-то чудом выжил, ему не стоит знать о том, что Фиона сейчас со мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю