355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Кариди » Брачные обычаи страны Ши-Зинг (СИ) » Текст книги (страница 2)
Брачные обычаи страны Ши-Зинг (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:32

Текст книги "Брачные обычаи страны Ши-Зинг (СИ)"


Автор книги: Екатерина Кариди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Глава 3.


В великой и просвещенной стране Ши-Зинг все происходило в строгом соответствии с законом. И закон этот был одинаков и для последнего нищего, и для императора. И все жители сей дивной древней страны гордились тем, что ни у кого в этом нет привилегий. Кодекс Ши-Зинга был написан в незапамятные времена и жив без изменения до сих пор.

А закон, как вы помните, предписывал секс только за деньги. Но это было не единственное упоминание данной темы в своде законов страны Ши-Зинг. В кодексе сексу, как весьма и весьма важному моменту жизни общества, была посвящен целый раздел. Никто и никогда за всю историю Ши-Зинга не посмел отклониться от буквы этого раздела.

Например, вступать в вышеуказанные отношения мужчина может только с женщиной. Вступая в вышеозначенные отношения, он должен помнить, что допускается только один вид использования, и только одна поза, при которой женщина располагается лежа на спине. Дабы ей (женщине) было удобно. Никто не скажет, что закон не проявляет заботу о женщинах! Количество не оговаривается законом, ибо здесь вступает в силу право старшего мужа. А право старшего мужа оговаривает особая глава.

Итак. Старший муж, тот чье имя вписывается в брачное свидетельство при проведении обряда. Он отныне целиком и полностью распоряжается женщиной, как своей собственностью, и вправе решать кто, сколько и т.д. Он также вправе решать, будут ли у женщины дети, опять же, от кого, сколько и т.д. В случае, если старший муж умирает, его право переходит младшему мужу, чье имя записано в свидетельстве следующим и так далее. Если же младших мужей нет, женщина переходит в собственность императора.

***

Именно об этом усиленно думал Ханг. Потому что вписывать своих бездельников братьев в свидетельство он не собирался. Зачем, если это право можно продать за очень и очень хорошие деньги. Правда есть риск, что он вдруг умрет. Но тут губы Ханга растянулись в довольной ехидной усмешке: его братьям в этом случае совсем ничего не достанется. Значит, Харанг и Ган будут беречь его драгоценную жизнь и пылинки с него сдувать. Ханг пришел в прекрасное настроение. Утро было солнечное, его новая жена готовила что-то вкусное, запах щекотал ноздри. Хорошо.

Он заходил к ней с утра, проверил, как она себя чувствует, еще раз осмотрел цветок своей Лайлин при свете дня, не повредили ли его эти два увальня. С них станется. Старший муж вышел в кухню. Там уже сидели злобные рожи, жаждущие удовлетворения – его братья. Только он вошел, как они пооткрывали пасти:

– Ханг! Ты рехнулся!

– Негодяй, ты нас надул!

– Ты должен вписать нас в свидетельство!

– Если ты умрешь, мы вообще потеряем свои деньги!

Ханг мило улыбнулся, повел рукой, успокаивая эту бурю в стакане, и промолвил:

– Вот и следите, чтобы я не умер вдруг...

– Вписывай нас, ты, чертов жмот! – вопль вырвался из двух глоток одновременно.

– Заткнитесь, безмозглые, похотливые кабаны! – рассвирепел старший муж, – права младших мужей можно очень выгодно продать! Теперь понимаете? Уроды.

Уроды, кажется, начали понимать размеры того повидла, в которое они вляпались поверив братцу на слово.

– И как же нам теперь быть?

– А в чем дело?

– А в том! Трахаться как будем?!

– За деньги, как еще? – он сел за стол, взял из рук Лайлин тарелку с едой, улыбнулся ей и принялся кушать.

– Ханг, ты гад. Где мы возьмем деньги? Что нам теперь целый месяц ждать, пока накопим на один раз?

– Это ваши проблемы, – Ханг жевал и жмурился от удовольствия, – Лайлин, девочка моя, очень вкусно. Ты просто золотце.

Он погладил ее по руке и вдруг обнаружил синяк на запястье. Преображение мирного расслабленного мужа произошло мгновенно. Теперь на притихших братцев смотрел грозный дракон.

– Кто?

– Что... – промямлил Ган.

– Кто поставил синяк?

– Ээээ... этоо-о... – бормотал Харанг, мечтая, чтобы это злобное чудовище не догадалось залезть ей под юбку и взглянуть на ее задницу.

Догадался.

Рык разъяренного дракона, вздымающего ветер и изрыгающего пламя.

Братьев ветром сдуло из-за стола, они решили исчезнуть от греха подальше, и планы мести строили уже сидя за забором. А Ханг причитал над синими пятнами, которые оставили на дивной коже нежных персиков грязными лапами эти свинячие отродья.

Лайлин молчала. Она предпочитала наблюдать молча.

Месть братьев состоялась этой же ночью, когда Ханг мирно стал в своей каморке. У них в хозяйстве имелась длинная, около двух метров, очень широкая бамбучина. Они потихоньку распилили ее вдоль, получились две довольно широкие вогнутые лыжи. В снежное время ими можно пользоваться. Наверное. Но они не стали ждать до зимы, чтобы проверить гипотезу, и привязали спящего сном праведника Ханга к одной из этих лыж, а потом пол дня таскали его по двору, сопровождая чудесную прогулку ехидными подколками. Вот когда Ханг орал дурным голосом и матерился. Потом они его, конечно, отвязали. Отряхнули пыль, поправили одежду, сказали:

– Видишь братец, как мы тебя бережем, на руках носим, пылинки сдуваем.

Ханг на их речи не ответил, но надулся страшно.

Лайлин наблюдала за всем этим молча.

Потом подошла к нему, осмотрела потертости от веревки, смазала мазью. Муж смотрел на нее с нескрываемой благодарностью. В основном за ее молчание. Под уверенными сильными руками жены старший муж разнежился и проникся жалостью к себе. А уж как стонал и причитал...

Лайлин закончила обрабатывать его 'кровавые раны', спрятала в сундучок с целебными лечебными снадобьями мазь и вернулась к своему рукоделию. Это помогало ей отвлечься от угнетающей обстановки и, в конце концов, просто обязано было принести пользу. Она умела ткать прекрасные узорные холсты, если их продать, можно было неплохо заработать. Может, Ханг меньше ее тело продавать будет... Она, конечно, понимала, что тешит себя напрасными надеждами, но лучше уж заняться работой, чем сидеть у себя в каморке, трясясь от отвращения к похотливым братцам ее мужа. Как ни странно, сам Ханг вызывал у нее смешанные чувства, главными из которых были чисто научный интерес и некая разновидность презрения. Покровительственное презрение.

На следующий день обнаружилось, что из-за нервного перенапряжения лунные дни начались раньше, и Лайлин была им рада как никогда. Ханг отправился к целителю за специальной смазкой, убивающей мужское семя, он собирался беречь свое сокровище от случайных беременностей. Жена осталась дома с его братьями.

Ткацкий станок Лайлин стоял в углу помещения, которое в их затрапезном доме громко именовалось гостиной. А Харанг и Ган, устроившись напротив, буквально ползали по ней сальными взглядами и капали слюной. Время от времени они открывали свои поганые пасти, стараясь вызвать ее на разговор.

– Эй, маленькая жена, тебе понравилось, как мы тебя имели?

Харанг толкнул Гана в бок, и растянул жирные губы в улыбке.

– А кто понравился больше Харанг или я? – это уже любопытствовал Ган, заглядывая ей в лицо. Харанг не унимался:

– А у кого из нас орудие больше? Как думаешь? Чего молчишь?

– Ха-Ха-ха! Ей так понравилось, что просто нет слов!

Лайлин ненавидела и презирала их молча.

Но этим двум скотам было скучно, они подобрались ближе и стали протягивать к ней свои лапы, чтобы хоть потрогать, хоть поглазеть, раз уж больше ничего им перепадает. Еще они хотели получить ответы на свои дурацкие вопросы. Братьев почему-то ужасно волновало, смогли ли они впечатлить женщину эротическими подвигами. О, какого труда ей стоило не шевелиться. Не выказывать гнева и отвращения. Но, хвала небесам, вернулся Ханг.

– Заткнитесь уроды! И не вздумайте протягивать к ней свои грязные лапы! Сами знаете, какие у вас отростки! Нечего приставать к моей жене.

– А чего она молчит? Немая что ли?

– А зачем ей с вами разговаривать? Меня самого от вас тошнит!

– Но-но! Тошнит его! А от денег наших не тошнит?!

– Кстати о деньгах. Долго собираетесь так сидеть? Не пора ли вам подумать о том, чтобы подзаработать денег? Или уже все перехотелось?

Тут братья взревели в один голос:

– Где мы здесь найдем работу?! А даже если и найдем, нам что придется месяц ишачить, чтобы потом тебе все отдать? Упырь!

Дальше из них полезли самые невероятные ругательства и обещания того, что они с Хангом сделают. Тот слушал, слушал, а потом как бы невзначай сказал:

– Можно найти человека с деньгами. С хорошими деньгами, – он многозначительно взглянул на братьев, поиграв бровями, – Получите процент с продажи.

Ган и Харанг, которые секунду назад поливали его потоками дерьма, тут же смолкли, суетливо засобирались и через десять минут духу их не было. Помчались воплощать в жизнь совет Ханга. А Лайлин в очередной раз убедилась в том, что ее предположения относительно алчности и изворотливости мышления старшего мужа оправдываются с завидным постоянством. Но она была рада этой передышке.

На несколько дней они с Хангом остались одни. Он все время старался подсесть к ней поближе, разглядывал ее рукоделие, цокал языком, хвалил. Гладил ее руки и бедра, но слава Всевышнему, не шел в своих притязаниях дальше. Вообще, ее старший муж вел себя по отношению к ней странно. Он не пользовался ею сам, однако, совершенно определенно был в восторге от ее внешности в целом и от отдельных частей тела в частности. Его восхищала и ее сила, но, похоже, особенное удовольствие ему доставляло именно мыть и всячески обихаживать ее.

– Словно евнух в гареме, – думала про себя Лайлин.

Однако, евнухом ее старший муж не был. И что удивительно, чем холоднее и резче она к нему была, тем более довольным он казался.

***

Ханг как в воду глядел. Уже к вечеру пятого дня два мерзавца-братца смогли выцепить на постоялом дворе довольно богатого старого купца. Надо отдать им должное, они хорошо усвоили науку, и взяли с купца часть денег заранее. Всю дорогу они расписывали страждущему плотских удовольствий старикашке невероятную красоту и сладость своей жены, так что бедняга чуть слюнями не давился, и распален был до крайности. А уж когда увидел Лайлин...

Господин старший муж быстро привел его в чувство, назвав цену. У купца челюсть отвалилась, он залепетал, что уже отдал часть суммы младшим мужьям и указал пальцем на ухмыляющихся Харанга и Гана.

– Кому? Им? Они на эту женщину никаких прав не имеют. Так что, если хотите с ней переспать, гоните денежки, уважаемый.

Лайлин еще не приходилось слышать таких изощренных проклятий, как те, которыми купец награждал братцев ее мужа, хитрые громилы в суеверном ужасе даже схватились обеими руками за свои главные 'богатства'. Она уже понадеялась, что купец откажется. Но это она зря. Купец выложил требуемую сумму, продолжая проклинаться, а потом наконец добрался до нее. Он смог купить аж целых три захода, но, видимо, забыл о почтенном возрасте и переоценил свои возможности, потому как сил его с трудом хватило на два.

Перед началом процедуры Ханг лично смазал Лайлин изнутри специальной смазкой, препятствующей зачатию. Значит, она точно не понесет, что ж, это хорошо. Лежа на топчане в своей каморке, Лайлин слышала, как яростно ругались Ханг с купцом. Купец кричал, требовал, чтобы ему вернули деньги за тот неиспользованный раз, а Ханг настаивал, что услуги были предоставлены, и не его вина, что тот не смог воспользоваться. Кончилось тем, что купец ушел, так и не добившись, чтобы ему вернули деньги, но пообещал еще вернуться, ибо цветок Лайлин произвел на него неизгладимое впечатление. Хорошо, что купец не видел выражения лица Лайлин.

Когда престарелый герой-любовник скрылся, к Хангу подступили его братья. Лайлин поняла, что им с цветком сегодня придется еще поработать, обогащая господина старшего мужа. Оставалась только вспомнить все отцовские наставления и не позволять эмоциям выйти из-под контроля. Ну вот, предчувствия ее нисколько не обманывают.

– Ханг, ты нам должен процент.

– Мы тебе привели такого хорошего покупателя, ты обещал!

– А еще ты должен нам сделать скидку.

Ган и Харанг наседали на него, но Ханг был непреклонен, он изобразил профессиональный оскал ростовщика и покачал головой.

– Ханг, не будь таким жмотом!

– Ты обещал!

Поняв, что легче песок в пустыне заставить расстаться с пролитой на него водой, чем разжалобить господина старшего мужа, братья начали канючить:

– Ну хоть дай нам по одному разу!

– В конце концов, у нас есть чуть-чуть денег...

Это они сейчас легкомысленно пытались скрыть от него, сколько денег слупили с купца? Это они плохо о нем думают, Ханг узнал у купца все. И сколько денег с него взяли, и что по дороге болтали. Господин старший муж улыбнулся, как мог бы улыбаться крокодил.

– Значит так, вы сейчас отдаете мне все, что удалось выманить у этого старого сластолюбца, а я дам вам по одному разу.

– По одному мало!

– Мало будет по одному разу!

– Да, действительно, что-то я мало с вас запросил... Надо бы поднять ставку...

Больше братья с ним не пререкались. Деньги были отданы ему молча, что те при этом думали, осталось тайной, но, очевидно, ничего лестного. На этот раз не стали доплачивать за то, кто будет первым, а просто бросили жребий, пока Ханг мыл свою жену после купца и смазывал ее заново.

Когда все закончилось, Ханг с особым вниманием обследовал тело своей жены, цокал над потертостями, тщательно мыл, снова смазывал, теперь уже снаружи, причитал, грозил уродам братьям карами небесными за неаккуратное пользование. В общем, заботился. А Харанг и Ган, отодвинув занавеску, закрывающую вход в ее каморку, пускали слюни, подглядывая.

Лайлин молчала. Сегодня ей уже не было больно, а просто тошно, потому она расслабилась и предоставила свое тело в распоряжение старшего мужа, который определенно получал извращенное удовольствие, обслуживая ее после секса. Рабское поклонение ее телу, сравнимое по фанатичности разве что с его жмотовством, Это был интересный момент, на него стоило обратить особое внимание. И вообще, было над чем поразмыслить. Какая-то мысль, не желавшая пока что оформляться, вертелась в ее мозгу.


Глава 4.


Вот, примерно, так и прошло почти полгода.

Братья притаскивали по три-четыре богатеньких любителя дорогих удовольствий в месяц. Они бы тащили в постель к Лайлин всех, кого удавалось встретить, лишь бы получить потом свой 'процент с продаж', но господин старший муж назначил цену, какую далеко не каждый мужчина даже среднего достатка мог себе позволить. Лайлин оставалось только философски находить в этом повод для гордости. Еще бы, за те деньги, которые платят, чтобы раз переспать с ней, можно было купить целую корову. Вы только представьте! Кубышка Ханга после каждого визита изрядно пополнялась, еще пара лет – и можно будет покупать большой дом в городе. Трезво оценив размеры прибыли, он даже кое-что выделял на хозяйство. Надо отдать ему должное, в первую очередь Ханг благоустроил каморку Лайлин.

Харанг и Ган постоянно вертелись вокруг жены и облизывались, услаждая слух женщины сальными комплиментами и обсуждением ее достоинств. Нахваливали ее стряпню, а жрали ею приготовленное с каким аппетитом, поросятам в загоне оставалось только позавидовать. Они даже иногда приносили ей цветы и маленькие подарки.

У Ханга были свои удовольствия. Ханг лелеял свое сокровище, одевал красиво, собственноручно, кстати, одевал, расчесывал волосы, переплетал косы. Из домашних дел позволял только готовить и заниматься рукоделием. Никакой тяжелой работы! Регулярно просил спеть. Когда она пела, все трое усаживались слушать и млели от восторга. Скорее всего, эта троица мужиков по-своему любила ее, но поверьте, Лайлин вряд ли была способна ответить взаимностью на их любовь.

Неизвестно, сколько бы продлилась эта идиллия, если бы не стечение обстоятельств.

***

Братья старшего мужа Лайлин уже больше недели паслись во всех постоялых дворах округи. Народец прибывал все нищий да малоимущий. День опять прошел безрезультатно, никаких перспектив на 'процент с продаж', а уже вечер. Они даже подвыпили от тоски. И тут в помещение вошел крупный, видный мужчина. Судя по одежде – наемник. Вооружен до зубов, шрамы на лице и на руках. И, что просто несказанно обрадовало братьев, по всему заметно – при деньгах. Мужик заказал себе хорошей еды и выпивку, и присел за столик.

– Ган, сейчас подойдем, или подождем, пока он поест и выпьет?

– Подождем, выпьет, станет добрее. Видишь, какая хмурая физиономия? Кто его знает, что у него на уме.

– Главное, чтобы у него достаточно монет было.

– Смотри, смотри, уже два стаканчика хлопнул, – Ган проглотил слюну.

– Ух, какой у него сочный кусок мяса! У меня аж челюсти сводит...

– Уймись, Харанг. Смотри, он на спинку стула откинулся, шарит глазами по залу.

Ган, поймав на себе взгляд наемника, тут же принялся усиленно кивать ему в знак приветствия. Харанг не замедлил присоединиться, бормоча сквозь зубы:

– Как думаешь, можно уже подходить? Может он угостит нас?

– Давай попробуем.

Харанг и Ган с некоторой опаской и большой долей почтения к клинкам неизвестного наемника приблизились и даже осмелились поздороваться. Наемник смотрел на них сначала с подозрением, но постепенно их разговор стал более и более оживленным. Было выпито еще по паре стаканчиков, общение перешло на дружескую ногу, выяснилось, что наемника зовут Мун. На вопрос, где приходилось воевать Муну, тот ответил, что все время провел на службе у вельможного князя Баллерда, в той северной стране Фивер, что за хребтами горной страны Ши-Зинг-Гва. А после того, как эти трое приговорили еще один кувшинчик гнусного самогона, который хозяин постоялого двора выдавал за чистейшую огненную воду, все барьеры рухнули.

– Завидую тебе, Мун, – рявкнул Харанг, блестя глазами, – Ты столько повидал, разбогател! А мы тут... Эх...!!!

– Хе-хе, – покровительственно усмехнулся наемник, – А кровь проливать, а раны получать, а под смертью ходить? Это тебе как?

– Ээээ... Я как-то об этом не подумал...

– То-то же.

– А скажи, Мун, ты вроде был у этого... вельможного князя... этого Баллерда в личной охране?

Мун гордо кивнул.

– Ээээ... так вернулся чего, надоело что ли?

– Пфффф, скажешь тоже. Просто наш князь стал королем, а потом вдруг скоропостижно скончался, – Мун склонился к братьям и понизил голос, – При очень странных обстоятельствах. Вот я и решил, что лучше быть от всего этого подальше. А то, не ровен час...

И он провел пальцем по горлу. Братья дружно сглотнули, представив, что могло бы быть, не ровен час. За удачное избавление от опасности решили выпить еще, а потом еще. Они хохотали, хлопали друг друга по плечам, травили соленые анекдоты, и тут, братья, видя, что мужик наелся, напился, расслабился и полностью раскрепостился, заговорили о своей прекрасной жене.

Естественно, подвыпивший наемник Мун клюнул, его не смутила огромная цена, он даже дал им небольшой задаток. И обещал добавить, если женщина вправду так хороша, как они рассказывают. На дворе уже стемнело, но когда это темнота была помехой для любителей приключений. Троица закупила еще пару бутылей самогона, одну для упыря Ханга, чтобы не мешался и не ворчал, вторую себе, и они отправились домой, всю дорогу громко и с воодушевлением обсуждая прелести Лайлин.

Когда эти трое заявились, была уже ночь. Однако Ханг, понимая, что гость при деньгах, не стал устраивать сцен, а просто посчитал в уме возможные барыши. Лайлин уже легла спать, но еще не спала. Она слышала голоса, слышала, как торгуется и смеется Ханг. Отвращение к своему положению бесправного товара и ненависть ко всем мужчинам поднималась в ней густой волной, заставляя сжимать зубы и сдерживать дыхание. Через некоторое время к ней вошел Ханг.

– Лайлин, девочка моя, эти уроды привели такого замечательного покупателя! Хочет купить три раза. Надо тебя приодеть и причесать, чтобы ты ему понравилась.

Он суетился вокруг нее, делая десять дел одновременно, мыл, вытирал, мазал, причесывал, одевал, подводил ей черной краской глаза. Лайлин молчала, ее душили ненависть и презрение. Когда все, наконец, было готово, Ханг отодвинулся, взглянул на нее и умиленно сложил руки.

– Никогда еще ты не была так прекрасна. Ах... – потом встрепенулся, словно пришел в себя, – Пойдем, он хочет посмотреть на товар.

Ханг прошел вперед, хорошо, что он не видел глаз своей жены.

А наемник Мун вместе с его братьями продолжали братание за бутылью самогона. При виде потрясающей красавицы, представшей их взорам, все трое застыли и лишились голоса. Лайлин постояла перед ними с минуту, потом Ханг увел ее в комнату и велел ждать, а сам вернулся в гостиную. За эту минуту она успела оценить того воина, что собирался ее купить. Ножны у клинков потертые, но оружие, видимо в полном порядке. Крупнее чем ее отец, жестокая складка губ, тяжелый взгляд, пальцы при виде женщины непроизвольно скрючились, словно уже сжимали ее плоть. Неприятный противник, жестокий к врагу, алчный. Какое-то странное предчувствие шевельнулось в ее душе. Враг. Что говорил отец? Затаись и жди, когда он обнаружит свою слабость. Лайлин кротко улыбнулась.

Наемник тут же без колебаний выложил деньги, потом они с Хангом накатили по паре стаканчиков за удачную сделку. Ханг был не из тех, кто может пить и не пьянеть, его малость развезло, он подобрел и даже разрешил братьям смотреть на то, что будет происходить в спальне Лайлин. Сам же он решил заняться ревизией своей кубышки, там уже места почти не осталось.

В общем, эти трое направились к Лайлин, а Ханг в это время попивал самогон в своей каморке и увлеченно пересчитывал деньги.

***

Очевидно, то была неправильная ночь. Потому что последствия ее коснулись всей страны Ши-Зинг.

***

Трое мужчин, одержимых похотью влезло в ее каморку. Лайлин лежала на своем топчане, глядя на них снизу, и кротко улыбалась. Женщина была напряжена как струна, сегодняшний раз будет не таким как было до этого. Внутренний голос просто вопил об опасности, но она невозмутимо ожидала начала тошной процедуры. На вид она была совершенно бесстрастна, как обычно.

Мужчины застыли на входе, разглядывая ее и потирая себя. И тут наемник обернулся к братьям, сказав:

– У нас здесь странный и дурацкий обычай. В той стране, где я служил у князя Баллерда, девок драли во все дыры по двое, а то и по трое сразу. Мне, например, больше всего сзади нравится. А еще наш князь обожал сечь своих девок плетью, ему это больше всего удовольствие доставляло. Всегда мечтал попробовать... Что значит – только по очереди и только на спине? Бред!

Харанг и Ган выпучили глаза.

– Это как? Во все дыры?

– Не врешь? Можно втроем?

Наемник Мун заржал, глядя на их потрясенные рожи.

– А я вам сейчас покажу, даже дам поучаствовать, если хотите, – Мун хищно осклабился.

Конечно же, они хотели! У них руки тряслись и слюни текли, так они хотели попробовать запретного. Вяло прозвучавший вопрос Гана:

– А как же закон?

Потонул в энтузиазме тех двоих.

– Ты чего, так у каждого из нас будет по три раза!

Братья переглянулись, быстро высунулись из комнаты, проверить, что делает Ханг. Тот был полностью отключен от внешнего мира и общался со своей кубышкой.

Женщина понимала, что ее ждет мало сказать, не самое приятное, но главное, нечто из ряда вон выходящее. В этот момент она была собрана и внимательна как никогда. Ее охватило ледяное спокойствие. Дальнейшее воспринималось так, словно происходило не с ней.

Мун сказал:

– Ее надо поднять. Кто-нибудь ложитесь на топчан.

Лайлин не издала ни звука, она интуитивно поняла, что возможно, именно сейчас получит шанс, который изменит всю ее жизнь.

Поскольку, только наемник знал, что надо делать, ему подчинились быстро и без слов. Харанг улегся на топчан, Ее с помощью Гана наемник усадил на Харанга сверху, попутно шепотом объясняя Гану, что должен делать тот, велел Лайлин не закрывать рот, а сам пристроился сзади. И меньше чем через минуту они уже вовсю имели ее с трех сторон. Они так спешили, что Мун не стал даже снимать клинки, закрепленные на поясе, только снял и отложил в сторону меч да штаны расстегнул. Для них и так все было просто замечательно.

Нельзя недооценивать противника! Самое время поблагодарить отца за те тренировочные бои. Правда, со времени последней тренировки прошло уже больше полугода, но руки сами помнили, что надо делать. Главный враг сзади, еще двое снизу и сбоку. Она сделала несколько движений руками, словно гладит наемника по бедрам, на самом деле проверяя, дотянется ли до клинков. Потом попробовала достать до горла Гана, и провела по плечам Харанга. Мужчины уже вошли в раж и мало на что обращали внимание, им казалось, что Лайлин их поощряет.

– Они нарушили закон. Так почему бы и мне не нарушить закон? – пока действо двигалось к кульминации, сознание Лайлин было кристально чисто и холодно, и работало с невероятной скоростью, – А я ничего и не нарушу, закон не запрещает женщине владеть оружием. Потому что те идиоты, что его писали, и мысли не допускали, что мы можем владеть оружием наравне с ними. Еще немного потерпеть, еще... Надо дождаться, когда они потеряют контроль...

Ждать пришлось недолго. Все трое быстро дошли до кондиции и уже собирались взлететь на небеса от удовольствия. Лайлин поняла – пора.

Все было сделано невероятно быстро, никто не успел опомниться.

Вдох. Резко выбросить руки назад, вытащить клинки наемника из ножен, одной рукой полоснуть клинком по горлу Харанга, второй – Гана под коленями, перерезая сухожилия. Выдох. Не оборачиваясь воткнуть оба клинка в живот рычащего от удовольствия наемника Муна. Упавшему на пол, вопящему Гану отрезать его поганый отросток вместе со всем хозяйством. Вдох. Обернуться, воткнуть пытающемуся дотянуться до меча наемнику клинок в горло. Оттолкнуть от себя, отрезать гениталии. И, наконец, отрезать хозяйство хрипящему в агонии Харангу и воткнуть второй клинок в горло Гану. Выдох. Все. Девять секунд. На полу корчилось в агонии то, что осталось от трех мужчин, только что имевших ее. Лайлин была вся в крови, но руки у нее не дрожали.

Она спокойно поправила одежду и волосы.

***

Ханг заталкивал денежки в кубышку, а те почему-то упирались, никак не желая влезать. Старший муж уже изрядно приложился к бутылке, почти отполовинил ее в одиночку. Этим видимо и объясняется, что он не обращал должного внимания на странные звуки, несущиеся из спальни его жены. Однако, когда у его горла вдруг возник окровавленный клинок, а на столик перед ним твердой рукой его прекрасной супруги были брошены три комплекта окровавленных гениталий, бедный старший муж протрезвел мгновенно. Он застыл как цыпленок перед удавом, дрожа от страха и не смея пошевелиться.

Лайлин понимала, что Ханга придется оставить в живых, ей не обойтись совсем без мужа – попадет в бордель. А потому слегка надавила лезвием на его шею и сказала, протянув руку:

– Давай.

– Ччч-т-т-т-т-т-оо-о-о? – штаны он все-таки чуть-чуть обмочил, и с удивлением, и совершенно ни к месту обнаружил, что ужасно возбудился.

– Медальон давай.

Трясущимися руками Ханг снял с шеи медальон – брачное свидетельство, отдал его жене. Та повесила свидетельство себе на шею и велела:

– Быстро собери все ценное, мы сейчас же уходим. А этот дом надо сжечь.

Он закивал и залепетал:

– Да, госпожа! Как прикажет госпожа! Сейчас! Да! Да!

У Ханга даже мысли не возникло взглянуть в лица тому, что осталось от его братьев и наемника, но это не помешало ему пойти в ее спальню, пошарить там у них в карманах. И вообще, как-то перечить своей грозной жене, страшной в этот момент как древнее кровавое божество, господин старший муж не посмел бы ни за какие блага жизни.

Не прошло и получаса, а они уже покинули хутор, полыхающий огнем в ночи, оставляя за спиной прошлую жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю