Текст книги "Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ)"
Автор книги: Екатерина Гераскина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 21
Надо было видеть, как удивлённо вытянулось лицо адмирала.
– Сирены? – переспросил адмирал. – Как в мифах?
– Да, – подтвердила я. – Они как мифические создания, о которых говорили в сказках, но никто не видел их. Они завлекают путников своим голосом, а потом исчезают вместе с ними. Мне нужно почитать об этом, чтобы понять, почему на меня не подействовала их завораживающая песня.
– Возможно, потому что вы женщина? – предположил адмирал.
– Возможно, – кивнула я. – Или, может быть, моя магия дала мне защиту. Вы ведь поэтому попросили в сопровождение мага воды?
– Признаться, нет.
Я опешила.
– Дело в том, что нападения, если можно об этом говорить, всегда следуют по одному сценарию.
– Очень интересно, – сказала я, внимательно слушая. Адмирал дошел до борта, и я сама наблюдала, как корабль брал курс в наш порт. Старпом занял его место у штурвала.
Адмирал Рейнар сел на толстый борт и слегка наклонился. Я встала рядом, но смотрела на него.
– Ничего не предвещает беды. Потом резко начинается гроза и шторм, и одновременно происходит нападение вражеского флота. Мы так и не поняли, что за технологии помогают им не бояться шторма. Именно с этим вы нам и должны были помочь – сделать судно более устойчивым и помочь справиться с волнами.
– А как же сирены?
– Это ещё одна напасть. Об этом умалчивается, чтобы не было паники. Многие пассажирские рейсы уже закрыты. По нашим данным, в этот самый Вермунский треугольник попадают только военные и торговые корабли. Не пассажирские.
– И как давно?
– Полгода как.
– Хм. А кто нападает на вас?
– У флота нет флагов. Все переговоры с соседями не увенчались успехом, никто не берет на себя ответственность за нападения.
Мы задумались и замолчали, а потом адмирал повернулся и, обращаясь к команде, начал отдавать новые приказы. Мы должны были быть готовы к любым новым опасностям, которые могли поджидать нас в этом загадочном месте.
Я обязательно отправлюсь в библиотеку по приезду домой и найду книги, которые могли бы пролить свет на сирен и их влияние. О том, что я видела ещё один целый корабль с полным экипажем, когда туман, повинуясь мне, расступился, я рассказывать не стала. Я не была уверена, что это не показалось.
Потому что кораблю просто нечего было делать в таком месте, особенно когда рядом обитают сирены из сказок.
Когда корабль снова оказался в открытых водах, адмирал Рейнар подошёл ко мне.
– Талисса, я не могу выразить, насколько важной была твоя помощь. Ты спасли нас от неминуемой гибели.
Он протянул руку и осторожно дотронулся до моей. Его прикосновение было тёплым и успокаивающим, но в то же время оно вызвало дрожь, пробежавшую по всему моему телу. Я посмотрела на его руку, ища в этом прикосновении больше, чем просто благодарность.
Адмирал Рейнар взял мою руку и нежно поцеловал кисть. Его губы были мягкими и тёплыми, и от этого прикосновения у меня по спине пробежали мурашки. Я почувствовала, как мои щеки заливает румянец, и подняла глаза, чтобы встретиться с его взглядом.
Его глаза, обычно такие строгие и сосредоточенные, сейчас смотрели на меня с явной теплотой и интересом. Это был новый взгляд, полный признательности и чего-то более глубокого, чего я раньше не замечала.
– Твоя сила, твоя решимость... они впечатляют, – ответил он, не отпуская моей руки.
Я почувствовала, как сердце начинает биться ещё быстрее. Взгляд адмирала был таким проникновенным, что я не могла отвести глаза. Казалось, он видел меня насквозь, понимая все мои мысли и чувства.
– Ты знаешь, – продолжил он, всё ещё держа меня за руку, – я редко встречаю людей, обладающих такой силой и бесстрашием. Ты особенная, Талисса.
– Рейнар, – начала я, но он прервал меня, слегка сжав мою руку.
– Талисса, я хотел бы узнать тебя получше, – сказал он, отпуская мою руку.
Мы стояли на палубе, команда суетилась вокруг.
– Пойду проверю, как дела у команды, – сказал он, снова принимая официальный тон. – Но мы ещё поговорим, Талисса.
– Конечно, – ответила я, улыбаясь.
Рейнар кивнул и направился к команде, а я осталась стоять на палубе, всё ещё ощущая тепло его прикосновения.
Я отвернулась, смотря на горизонт. Там снова было ясное небо, и это давало надежду на то, что самое худшее осталось позади.
Когда адмирал Рейнар вернулся к своим обязанностям, я осталась на палубе, размышляя о произошедшем. Его прикосновение, его слова – всё это чуждо для меня и странно.
Я никому не позволяла трогать меня и тем более открыто флиртовать.
Когда я засыпала, в голове крутились его слова.
Наконец, после всех испытаний и опасностей, наш корабль прибыл в порт. Это было долгожданное прибытие, и я чувствовала облегчение, когда увидела знакомые очертания береговой линии.
Мы медленно причаливали, и команда готовилась к высадке.
Я собрала свои вещи, взяла чемодан и направилась к трапу.
В голове крутились мысли о предстоящей встрече с сыном.
Я соскучилась по нему и мечтала снова обнять.
О том, что за мной вроде как решил поухаживать адмирал, я старалась не думать. Я давно закрыла сердце для любви, и теперь в моей жизни был только один мужчина – мой сын.
Когда я начала спускаться по трапу, адмирал Рейнар внезапно остановил меня. Он дотронулся до моего плеча, разворачивая за локоть. Я почувствовала тепло его прикосновения и обернулась.
Он стоял близко, и в его взгляде было что-то жадное, непривычное. Это было не просто благодарность или уважение, это было нечто большее. Его глаза искали мои.
– Талисса, я хочу предложить тебе перебраться в столицу, – сказал он, не отводя взгляда.
Мы смотрели друг на друга несколько мгновений, пока я не покачала головой.
– Это не входит в мои планы, Рейнар, – тихо ответила я, стараясь сохранить спокойствие. – У меня есть свои обязательства здесь.
– Тогда что я могу сделать, чтобы ты поменяла своё решение? – настойчиво спросил он.
Глава 22
Я вздохнула, чувствуя, как его слова проникают вглубь моего сердца. Это было неожиданно и сложно. Я давно не позволяла себе чувствовать что-то подобное, и теперь это казалось почти невозможным.
– Рейнар, – начала я, стараясь подобрать слова, – У меня есть сын. Он – моя жизнь. Я не могу оставить его и переехать в столицу.
Замешательство на лице мужчины было недолгим.
– Я понимаю, – ответил он, делая шаг ближе. – Но я не прошу тебя оставить его. Вы могли бы приехать с ним. Я поддержу тебя.
Его слова были полны искренности, так мне казалось.
– Это не так просто, – сказала я, слегка отступая назад. – У нас с сыном здесь своя жизнь. Я не могу просто всё бросить и уехать.
Рейнар посмотрел на меня с пониманием, но в его глазах была и решимость.
– Талисса, я знаю, что прошу многого, – признался он. – Но после всего, что мы прошли вместе, я не могу просто отпустить от тебя.
– Рейнар, – начала я снова, – Я очень ценю твои слова. Но сейчас я не могу принять такое решение. Мне нужно время, чтобы всё обдумать.
Он кивнул, понимая, что не может заставить меня принять решение сразу.
– Я понимаю, – сказал он, отпуская мою руку. – Я не буду давить на тебя. Но, пожалуйста, знай, что моё предложение остаётся в силе. Я готов помочь тебе и твоему сыну устроиться в столице, если ты решишь принять моё предложение. Этот город осликом тесен для такого мага как ты. Сама подумай.
– Спасибо, Рейнар, – ответила я. – Я подумаю об этом.
Он наклонился ко мне и нежно поцеловал мою щеку. Его губы были теплыми и мягкими, и от этого прикосновения у меня по спине пробежали мурашки.
Я отшатнулась, это было уже слишком для меня, развернулась и поспешила по трапу вниз.
– До свидания, Рейнар, – сказала я, оглядываясь на него.
– До свидания, Талисса. Я буду ждать твоего решения.
Я начала спускаться с корабля, чувствуя, как моё сердце наполняется смешанными чувствами. С одной стороны, я радовалась возвращению домой и предстоящей встрече с сыном. С другой стороны, слова Рейнара заставили меня задуматься о будущем и о том, что может быть.
Прошло пять лет с тех пор как меня предали. Еще помню насколько это больно.
А я тут размякла стоило только мужчине показать, что он заинтересовался мной.
Нет.
В моей жизни есть только один мужчина, и это мой сын.
Когда я сошла с трапа, я увидела Нерея, стоящего на причале. Его лицо озарилось радостью, когда он увидел меня. Я поспешила к нему, и он бросился мне навстречу.
Вот кто меня никогда не предаст!
Мой мальчик.
– Мам! – воскликнул он, обнимая меня крепко. – Я так скучал по тебе!
– Я тоже скучала, мой мальчик, – ответила я, чувствуя, как моё сердце наполняется счастьем. – Мы снова вместе.
Мы направились к дому, и я рассказывала ему о нашем путешествии, стараясь не упоминать о самых опасных моментах.
Но мысли о Рейнаре не покидали меня. Вечером, когда сын уснул, я села у окна, глядя на звёзды. Я думала о том, что ждёт нас впереди.
И правильно ли я делаю, что отталкиваю от себя Рейнара?
Может и правда стоит переехать в город покрупнее? Не в столицу, разумеется.
Поговорить с мамой я не успела.
Она оставила меня с сыном наедине, чтобы я могла спокойно побыть с ним.
Однако я тот самый вдруг вспомнила случай, когда лорд Хард покидал нас. Что-то царапало меня в его поведении.
Стоило поговорить с мамой. Интересно, знает ли она что-то о сиренах?
К сожалению, утром мне пришло письмо с просьбой срочно явиться в академию. И судя по тону, я снова во что-то влипла.
Если бы я знала, что произойдёт, то лучше бы притворилась больной, а ещё лучше купила бы билет на необитаемые острова.
Но кто же знал, что у судьбы свои шутки?
Глава 23
Я вздохнула и отложила письмо на стол. Нужно было подготовиться к новому дню. Сын ещё спал, его дыхание было спокойным и размеренным. Я тихо вышла из комнаты и начала собираться.
Когда я добралась до академии, в воздухе витала напряжённая атмосфера. Я встретилась с ректором, его лицо было серьёзным и обеспокоенным.
– Талисса, – начал лорд Гибенс, едва я вошла в его кабинет. – Я тебя не уволю, я тебя просто убью.
– Эм…
– Тебя срочно командируют в столицу, – он заметался по кабинету, его мантия хлестала по лодыжкам.
– Вот ещё. У меня ребёнок, и я не собираюсь оставлять его, – ответила я, а в голове крутились мысли о том, что без Рейнера тут не обошлось. И честно сказать, мне это не нравилось. Был у меня один, который тоже решал всё за меня. Больше я такого не хотела.
– Что случилось? – спросила я, чувствуя нарастающее беспокойство.
– Это ты мне скажи, что случилось? Почему у меня забирают моего лучшего преподавателя? Что такого произошло в море?
– С меня взяли слово о неразглашении.
– Вот черт! Ну хоть намекни, а?
– Пока не советую вам даже покидать сушу и отменить поездку наших адептов в обязательном порядке, потому что происходит непонятное.
– Всё-таки ты стали свидетельницей чего-то, да?
– Да. Всё очень серьёзно.
– Да уж, – ректор остановился, потом уставился в потолок, топая ногой.
– Так, есть конкретные указания, куда меня хотят отправить?
– Тебя приписывают к «Несокрушимому» военному кораблю.
– Не слышала о таком, – задумчиво проговорила я, хотя и не интересовалась особо военными судами. И это точно не корабль Рейнера. Значит, он невиноват в моём назначении? Хотя нет, откуда бы кому-то было знать о происшедшем, кроме как от него.
– И очень жаль, ты же перевелась к нам из военной морской академии. С боевого факультета.
– Сколько воды с тех пор утекло, – отмахнулась я. – Так кто там капитан?
– А-а, – так же отмахнулся ректор. – Можешь даже не беспокоиться. Уж насколько опасно в море, так настолько же безопасно рядом с этим адмиралом.
– Ещё один адмирал? – покачала головой. – Сколько же их на мою голову?
– Так ладно, иди собирай вещи, хотя, ты, наверное, и не успела их разобрать, – проворчал ректор. – Повадились у меня лучших преподавателей забирать. Вот уж я им всем устрою. Пойду жаловаться императору. Такие кадры и в море? Такие кадры надо беречь! И держать только в стенах академии.
Я подавила смешок.
– И когда мне нужно туда прибыть? И может, я всё же смогу отказаться?
– Нет.
Тут распахнулась дверь кабинета, и появилась запыхавшаяся секретарь.
– Ну что случилось? – всплеснул лорд-ректор руками. – У тебя такие глаза, что мне уже страшно!
– Там... там послание под вензелем… столичным… императорским.
– Давай же, – ректор нервно отобрал запечатанный конверт и махнул секретарю рукой, чтобы та скрылась за дверью.
Лорд Гибенс развернул бумагу и пробежал глазами по приказу императора. Засосало под ложечкой, мои чешуйки на спине снова зачесались.
– Так. В общем, ехать никуда не надо.
Я слишком громко перевела дух и чуть не затанцевала.
– И не улыбайся так широко. Уже завтра тебя подберут в порту. «Несокрушимый» прибудет на рассвете.
– Бездна! – вырвалось у меня.
– Вот и я о том же!
– А куда хоть он идёт? Каков маршрут следования?
– Штабским об этом не сообщают. Всё узнаешь только на корабле.
– Я не могу проводить в море месяцы, у меня дома маленький ребёнок.
– А тебя никто не просит творить чудеса волшебства в море, что в тебя цепляются клещами! – снова всплеснул руками ректор, а потом, уперев их в бока, грозно уставился на меня.
Я поджала губы.
Знал бы ректор, что там произошло, он бы так не говорил.
И как я сообщу своему сыну, что он снова меня не увидит?
Я согнулась на стуле, схватилась за волосы. Я ведь обещала ему путешествие.
– Ну, ну, девочка, – ректор оказался возле меня и начала гладить по спине. – Успокойся, я сейчас прошение составлю императору. Напишу, что ты мать-одиночка, воспитывающая маленького ребёнка, и что он без тебя не может долго оставаться. Так что продержись немного, а там будем правдой и неправдой отвоёвывать твоё место на суше.
– Спасибо.
– Нечего благодарить, ещё ничего не понятно.
Я вздохнула, понимая, что снова предстоит сложное и опасное задание.
– Мне нужно время, чтобы подготовиться и поговорить с сыном. Он должен знать, что меня может не быть некоторое время.
Ректор кивнул, понимая мою заботу.
– Конечно, Талисса. Иди, милая. Больше не задерживаю.
Я вышла из академии и только на пути к дому осознала, что ректор так и не сказал мне, кто адмирал на этом корабле.
Но в любом случае это не был «Стремительный».
Снова горечь прошлого напала на меня.
Да что же это такое! Да и с чего я опасаюсь Торгарда, он же всего лишь капитан третьего ранга!
Был… пять лет назад.
Сейчас может первого ранга уже.
Я вернулась домой, голова была полна мыслей.
Сын встретил меня с радостью, и я постаралась провести с ним как можно больше времени, чтобы подготовить его к моему возможному отсутствию.
– Мам, ты снова уезжаешь? – спросил он, глядя на меня с тревогой.
– Да, мой мальчик, – ответила я, обнимая его. – Но это важно. Я должна помочь людям и разобраться с тем, что происходит. Ты знаешь, что я всегда вернусь к тебе.
Он кивнул, понимая меня.
– Я буду ждать тебя, мам. И буду помогать бабушке.
– Спасибо, мой хороший, – сказала я, чувствуя, как моё сердце наполняется гордостью за сына. – Я люблю тебя.
Вечером я решила всё-таки поговорить с мамой. Она могла знать что-то о сиренах, о чём я не подозревала. Мы сели на кухне за чашкой чая, и я начала разговор.
– Мама, ты знаешь что-нибудь о сиренах? – спросила я, стараясь уловить её реакцию.
Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить.
– Сирены... Это древние существа, о которых ходит много легенд. Говорят, что их песня завораживает мужчин и заставляет их подчиняться. Я слышала, что некоторые маги пытались изучить их, но мало кто возвращался.
– А ты знаешь что-нибудь о реликвии, которая может нейтрализовать их магию? – продолжила я, чувствуя, что мама может знать больше, чем говорит. – Существует ли такая?
Она снова задумалась, а потом тихо ответила:
– Нет от них спасения.
Я вздохнула, понимая, что предстоящее задание будет непростым.
– Спасибо, мама.
– Талисса, будь осторожна, – сказала она, глядя мне в глаза. – Эти существа опасны, и их магия сильна. Но ты сильнее. Я верю в тебя. А еще люблю.
Я кивнула, чувствуя поддержку матери. Её слова придали мне уверенности.
А на рассвете я уже шла к порту. И еще пока не догадывалась как изменится моя жизнь.
Глава 24
Рано утром на рассвете я стояла с чемоданом на пристани. Небо только начинало окрашиваться в розовые и золотистые тона, отражаясь в спокойных водах порта.
Передо мной возвышались два военных корабля, занимая почти весь наш маленький порт.
Для их прибытия были выведены на дрейф все другие торговые и рыболовецкие суда.
Это были не корабли, а морским гиганты.
Первый корабль, «Победоносный», был впечатляюще массивным, с высокими мачтами и мощными пушками. Но второй корабль, стоявший рядом, поразил меня ещё больше.
Настоящий «Несокрушимый» монстр.
Он был еще больше, как минимум на двадцать метров длиннее, с укрепленными бортами и массивными орудиями. Я не могла оторвать от него глаз, удивляясь, что же за адмирал командует таким судном.
Ректор отзывался о нем с большим уважением, и я не сомневалась, что это уважаемый человек. Или дракон, несомненно.
Пока я стояла, разглядывая эти величественные корабли, ко мне подошел Рейнар. Он был в своей парадной форме, и его присутствие сразу же привлекло внимание всех вокруг.
Подойдя ближе, он взял мою руку и, склонившись, поцеловал её в знак приветствия. Моё сердце забилось быстрее от этого неожиданного и столь галантного жеста.
– Доброе утро, Талисса, – сказал он, его глаза светились теплотой. – Рад видеть тебя снова.
Я улыбнулась, чувствуя, как тепло его прикосновения передается мне.
– Доброе утро, Рейнар, – ответила я, стараясь скрыть волнение в голосе.
– Я должен повиниться перед тобой.
– За что же?
– Если бы я не доложил в столицу о нашем с тобой путешествии, то тебя не приписали бы так быстро к «Несокрушимому», – мне даже показалось, что последнее слово он произнес сквозь зубы. – Так что это я виноват, что ты еще какое-то время не увидишь своего ребенка.
Рейнар так и не выпустил мою руку. Я ощутила как он гладит мое запястье большим пальцем, смотря в мои глаза с искренним сожалением.
Я вытащила руку, все это дико смущало.
– Думаю, что рано или поздно об этом все равно узнали бы.
– Но у тебя было бы время, чтобы побыть с сыном после недельного отсутствия, – понимающе отозвался адмирал.
Рейнар вообще был каким-то воплощением порядочности и чести, и это тронуло меня. Его забота и искреннее сожаление о том, что произошло, заставили меня немного расслабиться.
– Понимаю, – сказала я мягко. – Но мы не можем изменить прошлое. Нам остается лишь двигаться вперед.
Рейнар кивнул, и в его глазах промелькнула искорка признательности.
Мы смотрели друг на друга. Кажется он хотел мне сказать что-то еще.
Но вдруг позади меня раздался тихий, поднимающий все волоски на моем теле, голос из прошлого.
– Адмирал Рейнар. Может быть, вы отпустите… моего мага.
Глава 25
Мужские взгляды схлестнулись, пока я, пораженная вспышкой прошлого и ударом настоящего, оцепенела.
Мои ноги словно вросли в землю.
Потому что позади стоял он… Торгард.
Мой бывший.
Моя боль. И тот, от кого я родила сына.
– Так что, Рейнар? – вопрос прозвучал лениво, но в нем ощущалась скрытая угроза.
Вопрос, произнесенный с ленцой, был как выстрел, и он попал в самую цель.
Я сделала шаг назад от Рейнара.
В его глазах мелькнуло разочарование, а на дне моих глаз отразилась вся боль и горечь воспоминаний.
Встречаться с прошлым мне совершенно не хотелось. И я не разменная монета. Между этими двумя точно нет дружбы.
Я не нашла ничего лучше, чем не поворачиваться к Торгарду лицом, просто покинуть порт.
Может быть, он меня и не узнал вовсе. Сколько лет прошло.
И пусть у меня гены на загляденье и я почти не изменилась, еще помнила, что я для Торгарда была всего лишь временным развлечением, о котором он вскоре забыл.
И не искал!
Я спешила, чемоданчик на колесах едва поспевал за мной, подпрыгивал и каждый раз с силой приземлялся на брусчатку.
Не знаю, что я скажу ректору. Может, что заболела.
Вот прям резко и смертельно.
А лучше… уеду.
Да куда, бездна! У меня ребенок. И тут у меня работа!
Почему, чтобы что-то сломать, Торгарду достаточно просто появиться?
Чертово прошлое.
Ведь не было же его все это время! Так нет, появился!
Пусть ищут другого мага.
Женщину-мага, чтобы дураков мужчин не пожрали сирены.
Но тут раздалось громкое и четкое:
– Талисса!
Меня просто проняло от макушки до кончиков пальцев.
Этот чертов порабощающий голос.
Если бы точно не знала, что он чистокровный дракон, подумала бы, что мать его сирена. Настолько он сильно имел на меня влияние.
Меня затрясло.
Ручка чемодана выскользнула из пальцев. Они дрожали.
Я присела и снова, пусть не с первого раза, но подхватила дурацкую ручку, а потом пошла еще быстрее.
Это не я. Не мое имя.
Да мало ли Талисс тут в порту в такую рань ходит.
Я ведь не поворачивалась к нему. Не по заднице же он меня узнал? Волосы тоже были убраны в свободный пучок.
Так что нет. Определенно.
Я почти уговорила себя, потому что окрика больше не последовало. Но тут мир поплыл перед глазами. Меня схватили за локоть, развернули и так рванули на себя, что чемодан все же выпал из рук. Рухнул, и только чудом не открылся.
А я… попала в плен его темных, почти черных глаз с золотым отливом.
– Талисс.
– Вы ошиблись. Это не я.
Я рванула из его захвата, но не тут-то было. Он сильно, но аккуратно сжимал мой локоть, а другая рука покоилась на моей талии. Нос наполнил аромат древесины, бриза и соли.
Сознание начало плыть. Пять лет прошло, а я так и не освободилась от его влияния.
Как же так?
Теперь в проклятие мамы и нашего рода я точно верила. Снова рванулась, но добилась только того, что была сильнее прижата к его мощной груди.
– Не думаю, – Торгард знакомо усмехнулся уголком губ. – У меня хорошая память на лица и… тело.
Я залилась краской.
Как всегда наглый и прямолинейный.
Я снова посмотрела на Торгарда, узнавая и не узнавая одновременно. За эти пять лет он заматерел, стал более мужественным, раздался в плечах.
А ещё он дослужился до своей мечты.
Адмирал. Не капитан первого ранга.
Чёрная форма без опознавательных знаков сидела на нём как влитая, дорогая, сшитая на заказ, но кроме золотых пуговиц с гербом семьи его камзол не украшал даже золотой шнур. Вроде и не скажешь, кто перед тобой.
Хотя, судя по тому, как он держался, ему и не нужны были регалии и ещё что-то, указывающее на его высокий статус. Он просто излучал власть и мощь.
Волосы были убраны назад в низкий хвост. Лёгкая щетина украшала щеки. Упрямый подбородок, широкий лоб, скулы и горящие силой глаза.
– Отпусти, – потребовала я, чувствуя, как напряжение нарастает.
– Ты далеко собралась? – спросил он, не отпуская мою руку.
– Домой.
– Ты идёшь со мной. Мы, судя по всему, только тебя и ждём.
– Нет. Это ошибка.
– Хватит упрямиться, Лис, – нахмурился Торгард.
Я всё же высвободилась из его захвата. Глубоко вздохнула.
Настойчивость Торгарда я знала не понаслышке. Присела, чтобы взять чемодан, но его тут же вырвали из моих рук. Чемодан жалобно заскрипел.
– Я помогу.
– Сама справлюсь, – я снова потянула чемодан к себе.
Но хватка Торгарда была железной. Он не терпел неповиновения. И с годами муштры и командования он стал ещё менее терпимым к возражениям.
– Не глупи, Лис, – он сделал шаг ко мне. Встал так близко, что мне стало неудобно смотреть на него. Он возвышался надо мной на полторы головы, и по сравнению с ним я была я казалось маленькой. – Или ты идёшь сама, или я несу тебя на плече.
Я остановилась. Его угроза не была пустой. Уже было пару раз в прошлом, когда я делала не то, что хотел Торгард.
А входить на корабль полный военных я точно не хотела вниз головой и кверху своим филеем. Уважения мне это точно не добавит.
– Только без рук, – вскинула подбородок. – Я сама пойду и покачу свой чемодан.
Торгард усмехнулся и поднял обе руки вверх, как бы показывая, что сдаётся. Но на самом деле, он просто давал мне разрешение делать то, что я хотела.
Этот его покровительственно-властный взгляд злил.
Я гордо подняла подбородок и пошла обратно на корабль.
Торгард шёл за мной следом и буквально дышал в затылок. Словно контролировал, чтобы я не выкинула глупостей.
Только стук моих каблуков и колесиков нарушал тишину утра. Торгард шёл бесшумно, как охотник, что загоняет свою жертву.
На корабле тоже было тихо.
Торгард был весь такой большой, мощный, и корабль ему подстать тоже огромный. Как и его самолюбие.
Я уверяла себя, что это ненадолго.
Что мой рейд быстро закончится, а потом я снова заживу своей жизнью.
Привычной. Обычной. С мамой и сыном.
А Торгард снова укатит в невиданные земли и будет бороздить океаны.
– Расскажи, как ты жила все это время, Лис?








