Текст книги "Сжигая мосты (СИ)"
Автор книги: Екатерина Александрова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Екатерина Александрова
Сжигая мосты
Пролог.
Поправив кобуру, мужчина вышел из переговорной, направившись в свой кабинет. Настроение у него было паршивое. Вчера автобус съехал с насыпи, и сегодня все утро ему пришлось посвятить родственникам погибших, рассказывая, объясняя, успокаивая. Обычно этим занимались детективы и остальные рядовые сотрудники, но участок оказался пуст. Из-за наступающих праздников волна преступности в районе возросла, так что работы прибавилось сполна.
При виде начальника секретарша привстала со своего места.
– Сэр, к вам посетитель, – сообщила она, указывая на дверь его кабинета.
– Спасибо, Линда, – поблагодарил он, толкая дверь. – Здравствуй, Фишер. Что стряслось?
– Здравствуйте, капитан, – почтительно отозвался рыжий детектив, стоящий у стены. – Вы просили незамедлительно доложить, если что-то изменится в деле Брадшо…
Мужчина резко повернулся, напряженно глядя на подчиненного, чье лицо вдруг приобрело цвет его ярко-рыжих волос.
– Сэр… – заикаясь от волнения, негромко проговорил Фишер. – Зак Брадшо сбежал этой ночью.
Чертыхнувшись, мужчина нажал на кнопку связи с секретарем.
– Линда, вызовите мне Парсона и Конорса. Сейчас же.
– Хорошо, сэр.
– Фишер, Вы свободны, – бросил капитан, начиная копаться в бумажках на столе, ища нужную папку. Помещение наполнилось раскатистым смехом, и в кабинет зашли двое мужчин. Два напарника и два лучших друга. Внешне так отличающиеся друг от друга, они работали как единое целое, что делало их чрезвычайно важными сотрудниками.
– Парсон!
Молодой детектив с взъерошенными каштановыми волосами посмотрел на мужчину, сидящего за столом, и улыбка сползла с его лица.
– Капитан, – Парсон уважительно склонил голову, вставая по стойке «смирно».
– Соберите все необходимое, – приказал капитан. – Линда забронирует билет на ближайший рейс.
На лицах парней отразилось искреннее удивление.
– Что происходит? – Конорс вышел вперед. Теперь напарники стояли плечом к плечу, готовые к новому заданию. Капитан вздохнул, откидываясь на спинку кресла и запуская пальцы в свои темные волосы.
– Зак Брадшо сбежал из тюрьмы, – негромко произнес он и замолчал, ожидая реакции, которая не заставила себя ждать. Парсон вздрогнул, мгновенно становясь бледнее простыни, а Конорс замысловато выругался вполголоса, прижимая кулак ко рту.
– Почему именно мы? – спросил Парсон, сжимая челюсти.
– Потому что только вам я могу доверить ее жизнь, – ответил капитан, глядя в карие глаза Парсона. – Не допустите, чтобы она пострадала.
Парсон замер, внимательно вглядываясь в лицо мужчины, а потом кивнул.
– Все будет сделано, шеф.
Он развернулся и вылетел из кабинета, прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово. Конорс замешкался, перед тем как уйти, и у двери его окликнул тихий голос.
– Присмотри за ним.
Конорс, обернувшись, посмотрел на начальника и усмехнулся.
– Как всегда, капитан, – он приставил руку к голове, отдавая честь. – Все будет в лучшем виде.
Глава 1.
Будильник зазвонил ровно в девять утра. Выключив его, я с трудом заставила себя слезть с кровати и поплелась в ванную, безостановочно зевая. Белый лабрадор, порядком подросший во время моего отсутствия, крутился вокруг меня, тыкая холодным мокрым носом мне в ноги, добиваясь внимания. Потрепав его по макушке, я оделась, и мы вместе спустились вниз, где за закрытой дверью раздавались приглушенные голоса. В сотый раз зевнув, я вошла в кухню, и две пары глаз уставились на меня.
– Доброе утро! – бодро проговорила я, направившись к холодильнику. Собака, не отставая, двинулась вслед за мной. – Что сегодня на завтрак?
Достав галлон апельсинового сока, я поставила его на стол рядом с тарелкой оладий, один из которых сразу же полетел мне в рот. Глаза Сидни изумленно расширились.
– Как тебе вообще удается держать форму? – спросила она, переводя взгляд с меня на Донну, пожавшую плечами.
– У нее скрытый талант, – заговорщическим тоном сообщила Донна, со счастливым видом наблюдая за уничтожением приготовленного ею завтрака.
– Ма, это супер, – выдавила я, отправляя в рот третий оладушек, и отодвинулась от стола. – Все, больше не могу.
– Неудивительно, – хихикнула Сидни, отпивая кофе. Я бросила на подругу укоризненный взгляд, и она снова хмыкнула, поворачиваясь к моей матери. – Донна, спасибо за завтрак. Все было просто замечательно.
– Пожалуйста, Сидни, – с улыбкой отозвалась Донна, вытирая руки о фартук. – Какие у вас планы на первый день каникул?
Сидни с выжиданием повернулась ко мне, и я вздохнула.
– Погуляем по городу, сходим в кино, что-нибудь перекусим, а потом – в парк, – выдумала я на ходу, но Сидни вмешалась.
– А еще Джейн пообещала познакомить меня с Генри, – имя моего бывшего парня она произнесла нараспев, играя бровями, словно подразумевая что-то секретное.
– Не обещала я ничего! – тут же возразила я, закатывая глаза. – И вообще, его наверняка нет в городе.
– Он приехал из колледжа на праздники, – услужливо известила Донна, вызывая совершенно противоположные реакции. Я, обреченно застонав, уронила голову на скрещенные руки, а Сидни, издав радостный клич, захлопала в ладоши. С этой рыжеволосой девчонкой, любившей жизнь, как никто другой, я познакомилась на первой недели учебы. Мы быстро подружились, и нам даже удалось договориться с руководством общежития, чтобы нас поселили вместе. Прошло всего четыре месяца нашего тесного общения, но, казалось, будто мы знакомы всю жизнь.
Родители Сидни – ученые, и на Рождество они уехали в Китай, так что я пригласила подругу к себе. Мы с Донной справляли этот праздник обычно вдвоем, так что компания не помешает.
Сидни и я вышли на улицу, залитую солнцем.
– Черт, никак не могу свыкнуться с теплой погодой в канун Рождества, – пробормотала Сидни, разглядывая людей, спешащих на пляж.
– Это Флорида, детка! – пропела я, завязывая свои длинные темные волосы в высокий небрежный пучок, чтобы от них не было жарко.
– Так куда мы идем?
– Начнем с моего любимого кафе, – я потащила подругу по тротуару по направлению к одноэтажному заведению в конце улицы.
Пока мы дошли до кафе, то десяток раз поздоровались с моими старыми знакомыми. Все, улыбаясь, спрашивали, как у меня дела, нравится ли мне учиться, и поздравляли с наступающим праздником.
– Все такие милые, что аж тошно, – проворчала Сидни. Сама она выросла в Нью-Йорке, городе, где общение с соседями стоит на последнем месте.
– Это же Джейни Милтон! – проревел Дик Хадсон, срываясь с места и кидаясь ко мне. Я взвизгнула, когда он, обхватив меня своими огромными ручищами, закружил в воздухе. Кафе наполнилось смехом, и я заметила множество знакомых лиц. Кажется, здесь собралась половина моей школы.
– Джейн, иди к нам! – крикнула Мишель Пасс, с которой мы дружили в выпускном классе. Она переехала в солнечный штат вместе с родителями и поступила в местный колледж, так что наше общение прервалось.
Я вопросительно взглянула на Сидни, которая согласно кивнула, слегка пожимая плечами. Мы направились к шумной компании, расположившейся за угловым столиком. Мои бывшие одноклассники приняли Сидни с распростертыми объятиями, и считанные минуты спустя мы сидели, разговаривая на разные темы и откровенно радуясь встрече. Кто-то начал вспоминать наш выпускной, и начался вечер воспоминаний. Точнее, было утро, но время летело настолько незаметно, что мы просидели в кафе до четырех часов.
– Эй, Джейн, – Дик с размаху плюхнулся на сиденье рядом со мной, вальяжно закинув руку мне на плечи, и даже не смутился, когда я ее в раздражении сбросила. – Сегодня у Бутмана вечеринка. Придешь? – он усмехнулся. – И свою подружку приводи. Она просто класс.
В этот момент Сидни, сидевшая на противоположной стороне стола и вежливо слушавшая Эрика, что-то заинтересованно ей рассказывающего, посмотрела на меня, в ужасе округляя глаза. Я засмеялась, но улыбка сползла у меня с лица, а сердце подпрыгнуло, когда к нашему столу подошел высокий темноволосый парень. Его серые глаза нашли мои, и он широко улыбнулся.
– Джейн, привет. Отлично выглядишь.
Сидни, заметившая мою реакцию, подалась вперед, с интересом наблюдая за разворачивающейся сценой. Я встала, обнимая парня, с которым встречалась на протяжении двух лет. Наше решение расстаться было обоюдным, мы выбрали разные колледжи и разъехались по разным штатам, а сохранение отношений на расстоянии требовало слишком много времени и нервов.
– Как ты? – я отстранилась, и Генри, наклонившись, быстро чмокнул меня в щеку.
– Хорошо. У тебя как дела? Ты давно мне не писала, – Генри сел рядом со мной и заказал пиво.
– Э-э, – протянула я, лихорадочно придумывая оправдание своему нежеланию с ним общаться. Он был хорошим парнем, и когда-то я думала, что любила его, но мы оба выросли, изменились, и наше общение просто исчерпало себя.
– Привет, я Сидни, – моя подруга подошла к нам и протянула руку.
– Генри, – он с легкой улыбкой пожал ей руку. – Очень приятно познакомиться.
– А мне-то как! – весело воскликнула Сидни, и я гневно сверкнула на нее глазами, но она невинно улыбнулась.
– Наверное, нам пора, – я выбралась из-за стола и встала около Сидни. – Ребята, всем пока!
Мы не успели уйти, как Генри нагнал нас.
– Джейн, Бутман устраивает сегодня вечеринку, придешь? – он с надеждой смотрел на меня.
– Конечно, мы придем, – ответила за меня Сидни, и он перевел взгляд на нее, расплываясь в улыбке.
– Отлично! Значит, встретимся там часов в шесть.
Кивнув, он вернулся к столу, и Сидни тихо присвистнула, глядя ему вслед.
– Вау, ну и попка!
– Сидни!
Она невозмутимо посмотрела на меня.
– Что? Я просто говорю, как есть, – мы пошли к выходу, начиная спор.
– Нет, ты пытаешься… – я не договорила, внезапно врезавшись во что-то твердое. Сидни рядом со мной резко втянула в себя воздух, а я и вовсе забыла, как дышать, встретившись взглядом с потрясающими голубыми глазами, с весельем смотрящими на меня.
– Осторожнее, – произнес парень, мягко отодвигая меня от себя.
– Извините, – прохрипела я, пытаясь придти в себя, и прокашлялась. – Я вас не заметила.
Молодой человек кивнул, принимая извинения, и светлая челка упала ему на глаза. У меня появилось желание смахнуть ее, но я застыла на месте, пока Сидни, взяв меня за локоть, не потянула из кафе. Я обернулась и увидела, что парень смотрит на нас, задумчиво сдвинув брови.
– Да прекрати ты! – раздраженно прошипела Сидни.
– Что? – я отвернулась и вдруг расхохоталась, вспомнив заискивающую улыбку подруги и ее хлопающие ресницы. – Ты серьезно запала на моего бывшего?
– Конечно, нет! – возмутилась Сидни, но ее щеки окрасились румянцем.
– Я не против, – я толкнула ее в бок, подтрунивая, и она отпрыгнула в сторону.
– Нет, Джейн. Ни за что.
Я остановилась, и Сидни, не ожидая этого, непонимающе посмотрела на меня.
– Спасибо, Сидни. Ты настоящая подруга, – серьезно проговорила я, обнимая ее.
– Я скажу то же самое, если мы пойдем на сегодняшнюю вечеринку, – сказала Сидни, абсолютно не шутя. А я не удержалась от закатывания глаз.
– Поверь, нам нечего там делать, – усмехнулась я. Вечеринки Бутмана славились своим безумием, и его дом находился через один от моего, так что на протяжении многих лет я становилась свидетелем шума и визга, продолжавшихся до самого утра.
– Джейн, ты же не хочешь сделать меня несчастной? – насупилась Сидни. – Мои родители далеко, и мне так грустно…
– Вот только не надо давить на жалость, – я со строгим видом помахала перед ней пальчиком, хотя уже почти согласилась.
– Джейн, ну же! – Сидни даже нетерпеливо притопнула ножкой. – Я буду покупать тебе кофе целую неделю.
Это предложение показалось мне заманчивым, и я, раздумывая, прикусила нижнюю губу.
– И пончик, – потребовала я, с вызовом глядя на подругу, и та, фыркнув, кивнула.
– По рукам!
Глава 2.
Сидни пришлось долго уговаривать меня надеть платье, но в конечном итоге ей это удалось. Синее платье в обтяжку смотрелось очень симпатично, но я чувствовала себя чересчур голой из-за отсутствия бретелек, так что накинула тонкую кофточку, скрывая плечи. Волосы волной рассыпались по плечам, и Сидни закрепила мою челку серебряной заколкой. Сама она вырядилась в короткое розовое платье и высоченные босоножки.
– Во сколько мы должны там быть? – спросила она, вертясь перед зеркалом.
– Вечеринка начинается в шесть, – отозвалась я, обувая белые лодочки. Сидни посмотрела на часы.
– Уже четверть седьмого. Буду ждать внизу, – она вышла из комнаты, а я занялась макияжем.
Полчаса спустя я спустилась в кухню, где Сидни мило беседовала с моей мамой. Донна разложила на обеденном столе свои рабочие документы, собираясь в наше отсутствие заняться работой. Они обе обернулись ко мне, замолкая, и у меня возникло ощущение, что разговор шел обо мне и, скорее всего, Генри.
– Я на секундочку, – проговорила Сидни, виновато улыбнувшись, и вылетела из кухни.
– Мам, ты не видела мой мобильник? – я подошла к стулу и покопалась в лежащей на нем сумке, но и там не оказалось моего телефона.
– Нет, – Донна нахмурилась, поправляя очки, сидящие на носу. – Только пусть Сидни не забудет взять свой. Не хочу, чтобы вы оставались без связи.
– Конечно, ма, – отозвалась я, целуя ее в щеку, и перекинула ремешок сумки через плечо. – Мы вернемся до полуночи.
– Хорошо, детка. Повеселитесь.
Донна снова уставилась в свои бумажки, а я пошла искать Сидни и застала ее за просмотром семейных фотографий, расставленных в рамках на полке в прихожей.
– Ты здесь такая прелесть! – она ткнула пальцем в снимок, сделанный на фоне моря в мой одиннадцатый день рождения. Мы с Донной стояли в обнимку и счастливо улыбались в камеру. На этой фотографии наше внешнее различие было заметней всего. Когда мне исполнилось восемнадцать, Донна призналась, что удочерила меня. В тот вечер она приготовила мои любимые блюда и, посадив в гостиной на диван, рассказала правду. Она сильно переживала, думая, что я разозлюсь или обижусь, но я лишь обняла ее, говоря, что не могла бы желать лучшей мамы.
– А твой отец?.. – негромко начала Сидни, но тут же отвернулась. – Прости, это не мое дело.
– Я его никогда не видела, – отрезала я, немного злясь, потому что не была готова делиться с кем-либо своей тайной. Мы вышли на улицу. К дому Бутмана уже двигался поток машин, через газон шли школьники и студенты, приехавшие на каникулы.
– Ничего себе! – восхищенно воскликнула Сидни, во все глаза глядя на трехэтажный коттедж, украшенный фонарями и серебряными ленточками. Музыка грохотала на всю улицу, но соседи не возмущались, зная, что в одиннадцать все стихнет. Нет, конечно, вечеринка не закончится, просто веселье перейдет в дом и продолжится до самого утра. Бутман окончил мою школу два или три года назад. Они со своим страшим братом устраивали самые громкие вечеринки, куда стекалась молодежь со всего города. Да уж. Мне повезло с соседями.
Внутри царил невообразимый гвалт. Мы с Сидни продирались сквозь толпу танцующих к бару, расположенному у стены.
– Девушки, что желаете? – бармен повернулся к нам, обслужив предыдущего клиента.
– Две стопки текилы, пожалуйста, – прокричала Сидни и посмотрела на меня.
– Колу, – вставила я, и она возвела глаза к небу, морща нос и качая головой.
– Да ладно тебе, Джейн! Один раз забудь о правилах.
– На то они и правила, чтобы их соблюдать, – обычно я не пила на таких вечеринках, чтобы полностью контролировать ситуацию, и не собиралась изменять своим принципам, зная, что меня разнесет после второй рюмки.
– Их придумали, чтобы нарушать! – парировала Мишель, привалившаяся к стойки справа от меня. Она заказала еще выпивки, ее щеки раскраснелись от алкоголя, а зрачки расширились.
– Милтон, ты все та же зануда, что и прежде, – проворчал Дик, стоявший за моей спиной. Перегнувшись через стойку, он достал две бутылки виски и, прокричав что-то нечленораздельное, ринулся в толпу.
– Впервые вижу, чтобы на подобных вечеринках работал бармен, – Сидни улыбнулась молодому человеку, протянувшему ей стакан с выпивкой.
– Просто раньше ты не бывала на вечеринках у Бутмана. Он все делает по высшему разряду, – Мишель опустошила стакан и с силой поставила его на стойку так, что он зазвенел. – К тому же, во дворе полно пивных бочонков – можешь выбирать, что и где пить.
– Я, пожалуй, останусь здесь, – хмыкнула Сидни, когда к бару подошел симпатичный парень в черной кожаной куртке.
Он заказал напиток и бросил взгляд в нашу сторону, задержав его на Сидни, на лице которой появилась глупая улыбка. И я ее понимала. Парень был что надо. Темные взъерошенные волосы, чарующие карие глаза, уверенная ухмылка, открывавшая идеально ровные белые зубы, и, наконец, мускулистый торс, обтянутый белой футболкой, не оставляющей простора воображению. Получив стакан, в котором плескалась янтарная жидкость, парень кивнул бармену и, скользнув по нашей троице совершенно безразличным взглядом, нырнул в темноту.
– Офигеть! – заключила Сидни, выпивая вторую стопку текилы.
– Он похож на Эштона Катчера, – восторженно выдохнула Мишель, подавая знак бармену, чтобы он наполнил ее опустевший стакан.
– Ничего особенного, – фыркнула я, делая глоток холодной колы.
– Ага, конечно. Еще скажи, что он тебя не впечатлил, – в очередной раз закатила глаза Сидни. Эта привычка начинала мне порядком надоедать.
– Нет, – солгала я, чувствуя, как загораются щеки, и Мишель громко расхохоталась.
– Только не говори, что до сих пор сохнешь по Генри, – она качнула головой в сторону Генри, танцевавшего совсем рядом с нами с незнакомой мне блондинкой.
– Я о нем даже не вспоминаю, – честно ответила я, ставя стакан с колой на стойку.
Втроем мы прислонились спиной к бару, разглядывая беснующуюся толпу.
– Кстати, ты почему не отвечала на телефон? – возмутилась Мишель, гневно глядя на меня. – Я послала тебе миллион сообщений!
– Прости, я, кажется, его потеряла, – призналась я, неосознанно хмурясь в попытке вспомнить, где в последний раз видела свой мобильник. Вроде, утром он был еще у меня.
– Я хотела предложить тебе сходить на «Лайм-шоу», – Мишель зевнула, прикрывая рот ладонью.
– Что это такое? – Сидни бесцеремонно влезла между нами, вынуждая нас отодвинуться, чтобы освободить ей место.
– Один клуб каждый год устраивает танцевальное шоу в канун Рождества, – с готовностью выпалила Мишель и с гордостью добавила: – Два года назад наша общая знакомая заняла там второе место.
– Что-о? – Сидни вертела головой, переводя взгляд с Мишель на меня и обратно. – Джейн? Джейн умеет танцевать?
– Да! – радостно сообщила Мишель, до того, как я успела возразить.
– Почему ты мне не говорила? – подруга почти разочарованно взглянула на меня.
– Потому что это в прошлом, – мое настроение переменилось, словно щелкнули выключателем. – Слушай, Сидни, почему бы нам не отправиться домой?
– Мы же только что пришли! – заныла Сидни, обидчиво поджимая губы.
– Да, но здесь все равно нечего делать, – пробубнила я, наблюдая, как какой-то парень с разбегу прыгнул в толпу, расталкивая людей.
– Ну почему же… Ты можешь рассказать мне про свой скрытый талант, – на губах Сидни снова заиграла заискивающая улыбка.
– Нечего рассказывать, – отрезала я, не желая больше продолжать эту тему.
– Вранье, – изрекла Мишель, икнув. – Она звезда нашей школы.
Глаза Сидни возбужденно загорелись.
– И ты ни разу не танцевала при мне! – укоризненно произнесла она, а я лишь пожала плечами.
– Потеря формы и желания, только и всего, – второй раз за вечер ложь легко сорвалась у меня с языка.
Танцы на протяжении нескольких лет оставались для меня больной темой. На том самом знаменательном чемпионате я действительно заняла второе место, что весьма престижно, если брать во внимание уровень танцоров, вытворявших порою непостижимые вещи на площадке. Но победа далась мне большим трудом и поврежденными мышцами. Пришлось даже делать операцию, и врачи запретили мне занятия спортом, пугая последствиями. Единственное, что мне разрешалось – бег. Поэтому я и бегала каждое утро, как только просыпалась.
– Сидни, я, наверное, пойду, – моя голова раскалывалась от стоящего вокруг гвалта. – Ты со мной?
Подруга разочарованно взглянула на меня.
– Так скоро?
– Я устала, – пожаловалась я и взяла сумочку. – Если хочешь – оставайся. Только ненадолго. Найдешь дорогу домой?
Взгляд Сидни стал насмешливым.
– Не собираюсь я надираться до такой степени, Джейн, – она ободряюще улыбнулась, хлопая меня по плечу. – Не парься. Все будет отлично!
Мне хватило этого заверения, и я двинулась к выходу, продираясь сквозь толпу потных и пьяных подростков. Некоторые танцевали, закрыв глаза, целиком и полностью отдаваясь музыке, но большинство просто качались из стороны в сторону, пытаясь устоять на ногах.
Вечерний воздух приятно холодил мою разгоряченную кожу, я прогулочным шагом направилась к дому, обходя припаркованные на газоне машины. Видимо, на этот раз количество гостей Бутмана превзошло все ожидания.
Свет в прихожей горел, когда я поднималась по ступенькам, доставая ключи и отпирая дверь.
– Мам, я дома! – крикнула я, заметив, что кухня тоже освещена. Наверное, Донна все еще работала. Повесив сумочку на вешалку, я, не разуваясь, прошла по коридору. – Мам, не хочешь посмотреть…
Слова застряли у меня в горле, а сердце оборвалось при виде тела, неподвижно лежащего на полу, по которому была разбросана посуда. Длинные рыжие волосы Донны закрывали ее лицо.
– Господи, мама! – я бросилась вперед, но мое внимание привлекло движение в углу кухни.
– Не трогай, – приказал безапелляционный голос, и на свет вышел тот самый парень с вечеринки. Его карие глаза окинули меня быстрым взглядом, возвращаясь к лицу.
Я застыла, борясь с дурнотой. Кто он такой? И что делает в моем доме?
– Ей надо помочь... – тихо сказала я, мельком взглянув на тело под моими ногами, но тут заметила пистолет, зажатый в правой руке парня.
О. Боже. Мой.
Я стала медленно отступать. Глаза наполнились слезами, а в горле напрочь пересохло. Сердце сжалось от страха, когда парень шагнул вперед.
– Что вам нужно? – еле слышно пролепетала я, дрожа всем телом. Чудом мне удалось достигнуть двери кухни. Я развернулась, намереваясь броситься наутек, но из моих легких словно вышибли весь воздух. Посреди коридора в тусклом свете лампы стоял смутно знакомый парень. Прищурившись, я поняла, что именно в него я врезалась сегодняшним утром в кафе.
Паника нахлынула на меня, сбивая мысли в кучку. Что делать? Их двое. Я одна.
Решив, что надо хотя бы попытаться что-то сделать, а не сдаваться без боя, я рванула вперед, но блондин с непроницаемым лицом встал на моем пути. Отшатнувшись от него, я почувствовала неожиданный укол в шею.
Отчаянные слезы полились у меня из глаз. Во взгляде парня промелькнуло какое-то выражение перед тем, как я, покачнувшись, упала на его руки, теряя сознание.