Текст книги "Гости горы Кошмара том 3 (СИ)"
Автор книги: Егор Буров
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Гости горы Кошмара том 3
Глава 1
В квадратном помещении нуль транспортировки произошёл скачок энергии и на площадке приёма материализовались две мускулистые фигуры: русоволосого атлета и коренастого крепыша с волнистыми тёмно-каштановыми волосами. Восемь лет назад именно эти люди появились в том же самом зале телепорта, но тогда пришли четверо, а сейчас только двое. Гости огляделись по сторонам и одновременно воскликнули:
– Мы опять голые! Как спасать жён и детей, если у нас нет ни одежды, ни оружия?
– Зато в этот раз у тебя зубы целые, – отметил кудрявый шатен.
– Хоть в чём-то повезло. Ладно, придётся что-нибудь придумывать, – мрачно сказал русоволосый атлет.
– Ох, опять влипли по самые не балуйся. Я надеялся на меч и накопители, а лезть с голой ж. пой на монстров, как-то не очень, – проворчал кудрявый шатен.
– Не ссы, зря, что ли семь лет занимались духовными практиками, – подбодрил русоволосый атлет. – Пошли, надерём им задницы!..
***
В горе Кошмара, как называли местные жители упавший на планету космический корабль в форме пирамиды, в просторном зале тренировались четыре девушки: брюнетка и три блондинки – платиновая, золотистая и серебристая, а так же трое юношей – они выглядели уменьшённой копией наставника, который расхаживал между учениками. Бородатый брюнет ростом два метра двадцать сантиметров указывал на ошибки и постоянно шутил, называя молодых людей двоечниками.
Чуть в стороне от разминающихся «спортсменов» расположились три женщины – две блондинки и метиска с длинными чёрными распущенными волосами. Они наблюдали за детьми и комментировали действия того или иного ребёнка, ибо приходились матерями для трёх пар близнецов. Девушка с серебристыми волосами пришла в гору значительно позже и стала кем-то вроде подружки для сестёр и любовницей наставника. Она оказалась значительно слабей напарников, поэтому ей часто доставалось в спаррингах.
Неожиданно одна из мам громко вскрикнула и поднесла руку к груди. Гигант нахмурился и задал вопрос:
– Арефина, что случилось?
– Мои дочки в опасности, – ответила платиновая блондинка.
– В смысле? У тебя мальчик и девочка. Близнецы. И я, что-то не вижу никого, кто бы им угрожал. Ты что, пьяна?
– Дочери от первого брака: Ли-Сай и Ли-Сюнь. Чувствую, им грозит что-то нехорошее.
– Не понял? Почему я не знаю о детях и любовнике? – возмутился гигант.
– Ли-Джут – мой первый муж! А девочки – плоды любви!
– Ничего себе заявочки! А кто же тогда Арфа и Арс? Колючки что ли?
– Я люблю детей – они мои родненькие, но сейчас Ли-Сай и Ли-Сюнь в беде. Могучий, дай мне портал! хочу им помочь! – потребовала Арефина и протянула руку к гиганту. Тот изогнул домиком левую бровь, почесал правую и наморщил нос. Осознав, что второй муж недоволен поведением супруги, платиновая блондинка состроила страдающую мину и добавила: – Ну, пожалуйста! Я туда и обратно. Честно-честно, я не сбегу!
– Не убежишь? Смешно. Учитывая то, что я в любой момент могу вернуть тебя обратно, – хмыкнул гигант и вынул из пояса с кармашками браслет-артефакт, позволяющий пробивать пространственные коридоры на планете. – Давай координаты, сам схожу.
***
А день у Ли-Сай не задался с самого утра: сначала ей не удалось незаметно выскользнуть из дома, и за старшей сестрой увязалась младшая Ли-Сюнь. Затем они не смогли найти лошадей – конюх получил распоряжение главы рода не седлать коней без личного приказа Ли-Джута. Пришлось двум беловолосым метискам накинуть на головы капюшоны и пройтись ножками по улицам города Шан-Шэн. Однако, стражники на воротах пристали к двум девушкам в невзрачной одежде и, вероятнее всего, опознали знаменитых блондинок. Вполне возможно, они доложат отцу о побеге дочерей. Но апогеем неудач стало то, что мастер, назначивший встречу Ли-Сай, так и не явился в условленное место. Вместо него в уединённой долине появились мужчины со знаками клана Шэн. Недавно у рода Ли произошёл конфликт со вторым по значимости кланом города, а сейчас перед ними стояли пять мастеров шестого ранга – «мудрейший». Учитывая то, что младшая сестра в начале, а старшая в середине пятого ранга, девушки слегка испугались. Мужчины ехидно прокомментировали наивность девиц и, хотя ждали всего одну дочку главы рода Ли, обрадовались появлению второй и настоятельно рекомендовали принять приглашение в поместье клана Шэн, мол, их глава хочет женить сына и ему понравились две норовистые кобылки, которых пора взнуздать. Разумеется, девушки отказались, и Ли-Сай приказала Ли-Сюнь бежать, пока она будет прикрывать отход. Но младшая не бросила старшую и, обнажив клинок, встала рядом с сестрой, чтобы принять смерть в бою.
Увы, им не позволили погибнуть, метнув в девушек склянку с сонной пыльцой. Ли-Сюнь почти сразу уснула, а Ли-Сай успела задержать дыхание и попыталась сопротивляться. К сожалению, духовные мастера хорошо владели не только техниками воздушной стихии, но и неплохо сражались на мечах. Зажав противницу в клещи, двое «мудрейших» слаженным тандемом обезоружили девицу и, сделав подсечку, связали ей руки и ноги. Один из них похотливым взглядом осмотрел пленницу и, задрав платье, спросил:
– Старейшина Шэн-Хэн, может, попользуем девку?
– Глава оторвёт тебе ненужный отросток, – покачивая головой, ответил старейшина.
– Да ладно, их всё равно собирались продать в бордель. А я хочу первым насладиться прелестями гордячки.
– Усыпи сонной пыльцой и делай что хочешь, – разрешил Шэн-Хэн.
– Зачем? пусть видит первого мужчину, – самодовольно ответил потенциальный насильник. – Она должна осознать, что удел женщин не размахивать мечом, а ублажать супруга и рожать детей. В борделе её научат почтению к сильным мастерам!
С Ли-Сай срезали нижнее бельё и прижали к земле. Она брыкалась и вертелась как червячок, пока ей не привязали ноги к рукам. Затем блондинку уложили на бок в позу зародыша, а один из мужчин спустил штаны. Осознав, что день не задался, Ли-Сай приготовилась познать боль и унижение, но…
– Кхе-кхе, не помешаю? – прозвучал гулкий бас.
– Ты что за отброс? – воскликнул старейшина. – Убирайся, слепец, а то накажу!
– Чё, серьёзно? Вот прям таки, накажешь? – рассмеялся незнакомец. – А давай!
– Старейшина, позвольте мне, – предложил один из «мудрейших».
Ли-Сай не видела того, что происходило, зато отчётливо слышала вопли представителей клана Шэн. В конечном итоге крики прекратились, остался только стон потенциального насильника, а затем обладатель баса хлопнул девушку по ягодице и сказал:
– Звонкая попка. Подъём, нечего валяться.
– Да как ты смеешь прикасаться к аристократке из рода Ли! – взвизгнула блондинка.
– Ой, а гонору-то сколько! Пороть тебя буду, как сидорову козу! Вставай! Разлеглась, как у себя дома. Застудишься.
– Я дочь главы рода Ли! ты посмел оскорбить меня и словом и действием!
– Слышь, цыпа, ты совсем страх потеряла? Только что я избавил тебя от насилия и плена, а ты изображаешь оскорблённую невинность! Не серди меня, а то поркой не отделаешься, – рыкнул обладатель баса и разрезал верёвки на ногах и руках. – Шевелись.
Ли-Сай поднялась и, растирая затёкшие запястья, оглядела место побоища. Все пять мастеров шестого ранга оказались мертвы. Мало того, потенциальный насильник сидел на каменном колу и его лицо застыло в гримасе боли. Остальные воины лишились рук и голов, причём у старейшины череп вырвали вместе с позвоночником. Девушка порадовалась тому, что не успела позавтракать, так как ощутила позывы к рвоте.
– Что с ними?
– Отдыхают от дел ратных, – хмыкнул щупленький лысеющий старичок с повязкой на глазах. – Рассказывай, что ты забыла так далеко от города?
Ли-Сай вздрогнула – она нарушила запрет отца покидать поместье, но ответила:
– Я купила свиток с техникой «восходящего торнадо» и продавец обещал показать на практике, как её активировать, но здесь нас ждали «мудрейшие» клана Шэн.
– Наивная цыпа, – хмыкнул «слепец» и, забрав у девушки шкатулку, развернул китайский свиток, накрученный на две цилиндрические деревяшки. Что он видел сквозь повязку, для Ли-Сай осталось загадкой, но старичок ехидно хмыкнул и произнёс: – Здесь только первая часть. Если тебе каким-то чудом удастся её запитать, от миленькой блондинки останутся рожки и ножки.
– Но продавец утверждал… – начала говорить Ли-Сай.
– А ты поверила. Я же говорю, наивная цыпа со звонкой попкой. Видишь ли, двоечница, здесь нет основного вектора движения, и ветер будет крутиться вокруг тебя, постепенно поднимая в небеса, а когда ты шлёпнешься на землю, от хрупкого тельца останется кровавый блинчик. Уяснила?
– Но я…
– Глупенькая. Ладно, хватит лясы точить, – произнёс старичок и, подняв на плечо спящую Ли-Сюнь, пошёл в сторону города. – Что встала, шевели ножками. И порванные трусы не забудь. Повесишь их в рамочку в качестве напоминания о собственной тупости.
– Ты вообще кто такой? – возмутилась Ли-Сай.
– Придём в поместье, расскажу и Ли-Джуту, и тебе. Догоняй.
Старичок с повязкой на глазах прыгнул на десять метров вперёд и помчался по камням со скоростью скакуна. Блондинка с трудом успевала за резвым бегуном. Сейчас у неё отсутствовало нижнее бельё, поэтому она опасалась, что короткое платье будет задираться и кто-нибудь увидит её «цветок лилии». А потом осознала, что вокруг только скалы, поэтому нет ни единого свидетеля позора. Приняв этот факт, девушка ускорилась и начала совершать длинные прыжки, постепенно нагоняя «слепого» наглеца. Вскоре они добрались до высоких стен города, и перешли на степенный шаг. Несмотря на ношу, старичок совершенно не запыхался, хотя пробежал не менее трёхсот «ли» – равные девяти километрам.
Шан-Шэн – это город контрастов. Расположенный на берегу залива, он представлял собой три поселения объединённых в одно. В порту доки, пакгаузы и торговая территория. Чуть дальше вдоль стен стояли мрачные строения, где жили бедняки. На улицах валялся мусор, вперемешку с отходами жизнедеятельности, а прямо на тротуарах сидели сотни нищих. Но за высокой оградой, поделённой на кварталы, обитали представители кланов и богатых родов. Вот здесь всегда чистота и порядок.
Ли-Сай провела «слепого» старичка к воротам небольшого поместья и постучала специальным молоточком в бронзовый гонг. Створки раскрылись, и на пороге их встретил дядя Ли-Джат – старший брат главы рода. Он с удивлением посмотрел на гостя, затем перевёл взгляд на спящую Ли-Сюнь, а после, увидев старшую племянницу, поморщился и спросил:
– Ли-Сай, где ты ходишь? Почему нарушаешь запрет отца?
– Дядя Джат, на нас напали, а этот человек спас, – ответила она.
– Если бы ты сидела дома, никто бы тебя не тронул, – проворчал Джат.
– Мне надо поговорить с отцом.
– Он в городе, ищет непутёвых дочерей, – сообщил Ли-Джат и, достав серебряную монету «цань», протянул «слепцу» и сказал: – Этого хватит в качестве благодарности. Можешь идти, пока я не рассердился.
Старичок с повязкой на глазах склонил голову на бок и задал вопрос:
– А чё так много?
– Ты что глупец? Проваливай, я сказал, – воскликнул Ли-Джат и ударил раскрытой ладонью в грудь старичка.
– Дядя… – успела крикнуть Ли-Сай и увидела, как «слепец» прямым ударом ноги откинул брата главы на двадцать метров. Тот стукнулся о стену дома и размозжил затылок о твёрдую поверхность. Девушка шёпотом окончила фразу: – …он убил пять «мудрейших».
– Цыпа, надеюсь, ты не сильно дорожила дохлым индюком?
– Он мой дядя и достиг шестого ранга, а ты убил его одним ударом, – недоверчиво глядя на мертвеца, произнесла Ли-Сай.
– Сам виноват. Пошли людей за отцом, – приказал «слепец», – есть к нему разговор.
Четверо охранников смотрели на старичка и переглядывались, не зная, как реагировать на действия незваного гостя. С одной стороны на лицо факт убийства старейшины, но если посмотреть с другого ракурса, слепец всего лишь защищался и не его вина, что обладатель шестого ранга оказался слабее противника. К тому же Ли-Джат предложил спасителю племянниц всего одну серебряную монету и пытался прогнать из дома. Духовные мастера убивали и за меньшие оскорбления.
А тем временем незваный гость по-хозяйски вошёл в зал приёмов и приказал принести одеяло для Ли-Сюнь. Служанки выполнили требование и поглядывали на охранников, которые не могли понять, как себя вести. В конечном итоге приняли коллегиальное решение дождаться главу рода, пусть он разбирается с убийцей брата.
Спустя час пришёл Ли-Джут и, узнав о смерти родича, ворвался в помещение, где расположился старичок. Недолго думая, глава рода обнажил клинок и бросился на врага, но резкий порыв ветра откинул его к стене. Очередная попытка с треском провалилась, но Ли-Джут продолжал упорно лезть вперёд, всякий раз отлетая в разные стороны.
– Убью! – угрожал он, но после десятого падения, слегка успокоился и спросил: – Ты кто? И за что напал на мою семью?
– Угомонился? Хорошо. Вот теперь поговорим. Тебе что-нибудь говорит имя Арефина?
– Это богиня северных варваров, – ответил озадаченный Ли-Джут.
– А знакома ли тебе высокая девица с платиновыми волосами?
– Ты имеешь в виду мою жену Афину?
– Красавица с правильными чертами лица, серыми глазами и пухлыми губами.
– Да, Афина выглядела именно так. Но она пропала в кораблекрушении.
– В общем так, она просила позаботиться о дочерях Ли-Сай и Ли-Сунь. Сегодня я спас двух цыпочек из лап пятерых «мудрейших» клана Шэн. Принёс младшую сюда, а твой братец проявил недовольство и ударил, за что получил пинок и разбил голову о стену. Кто ж знал, что он настолько чахлый. Впрочем, ты тоже не воин, а жалкое подобие. Пообщавшись со старейшиной Шэн-Хэном, я выяснил, что ваш род собираются разорить, тебя убить, дочерей отдать в бордели, а остатки оставят старшему брату главы, мол, он обещал присягнуть на верность главе клана Шэн. Именно Джат посоветовал племяннице мастера, который продавал свиток с техникой «восходящего торнадо». Девиц заманили в ловушку и собирались попользовать, мотивируя тем, что всё равно их ждала участь блудниц.
– Не верю! Джат не мог так поступить.
– Мне плевать, веришь ты или нет. С этого дня девчонки попадают под моё покровительство, и я буду делать всё, чтобы с ними ничего не случилось. А чтобы постоянно не отвлекаться по мелочам, они станут моими ученицами, – заявил «слепец».
– Здесь я решаю…
– Всё что касается торговли и хозяйственных дел, можешь оставаться у руля, но безопасность моя прерогатива! И вот ещё что, тебе надо повторно жениться и завести наследника. Я знаю одну девицу – дочку главы города Ю-Хау. Она идёт по пути духовного мастера и скоро достигнет шестого ранга. И одну из этих цыпочек я отдам замуж за племянника почтенного Ю-Хау. Маст-Хан пока молод, но сильнее тебя раз пять.
– Да как ты смеешь диктовать мне условия! – возмутился Ли-Джут.
– Я ревнивый, а ты спал с моей женой. Если бы не обещание оставить тебя в живых, твои мозги отскребали бы от пола, – рыкнул «слепец». – К тому же сложно заботиться о девочках, которые знают, что ты убил их папашу, так что живи.
– Ты оскорбляешь меня в моём собственном доме! Убил брата и думаешь, я буду выполнять твои приказы? – возмутился Ли-Джут. – Да я лучше погибну в бою!
– Уговорил бесхарактерного, – хмыкнул «слепец», – нападай!
Между мужчинами встала Ли-Сай и крикнула:
– Отец, этот человек сказал правду! Того торговца мне действительно посоветовал дядя Джат. Он рекомендовал мастера, как надёжного человека и на моё счастье за мной увязалась Сюнь, иначе меня бы сразу скрутили и «слепой» спаситель мог не успеть.
– Но он оскорбляет меня! Потоптался по гордости и собирается забрать вас!
– Отец, ты не слышишь? Мы станем ученицами великого воина. Он научит нас различным техникам и нам удастся достичь шестого ранга, – продолжала говорить Ли-Сай.
– Дочь, тебе придётся уехать. Если ты пошла против главы рода…
– Отец, он убьёт тебя, а нас всё равно заберёт! – пояснила она. – Но если ты примешь его условия, мы обретём сильного покровителя, и тогда никто не посмеет диктовать тебе условия. Род возродится и…
– Но он унизил меня!
– Отец, вспомни, что ты сказал, когда глава клана Шэн потребовал продать пять кораблей за бесценок.
– Я обратился к клану Шан с предложением аренды моих судов, – ответил Ли-Джут.
– Ты не испугался Шэн-Фу – грозного обладателя седьмого ранга и нашёл выход.
– Предлагаешь снова идти к главе клана Шан? – уточнил Ли-Джут.
– Нет, если бы ты внимательно слушал нашего спасителя, то наверняка бы уловил суть предложения – ты женишься на дочери градоправителя Ю-Хау, а я или Сюнь выйдем замуж за его племянника. У нас появится союзник на берегу моря Кошмара.
– Ю-Хау далеко, а клан Шэн рядом. К тому же прямо здесь сидит убийца моего брата…
– …который предал меня, и собирался подставить тебя под удар, – добавила Ли-Сай.
– Это не доказанный факт!
– Я же говорила, дядя направил меня к мастеру, торгующему тайной техникой.
– Он мог делать это, заботясь о твоём развитии, – рассуждал Ли-Джут
– Если бы он действительно хотел мне помочь, сам бы купил свиток. Но нет, дядя не предложил знание родному сыну Джаю, а посоветовал мне идти к торговцу. О чём это говорит? О преданности семье главы? – воскликнула Ли-Сай.
– М-да, действительно странно, – задумался Ли-Джут. – Что ж получается? Меня хотел убить родной брат? Но за что?
– Ты занял место, на которое он претендовал по праву старшинства, – вставил замечание «слепой» гость. – Кстати, советую изгнать его детей из рода Повод обычный – тайный покровитель раскрыл заговор и казнил виновника покушения на девочек. А раз папаша гнилой, детки такие же.
– Но они мои племянники, – воскликнул Ли-Джут.
– Я же не требую их убивать. Просто выгони из поместья, – советовал «слепец».
Какое-то время они спорили, но в конечном итоге гость настоял и Ли-Джут, скрепя сердцем, признал правоту собеседника, но сумел выторговать для родичей послабление в виде клятвы верности, мол, если они присягнут лично ему, он разрешит им остаться. После потребовал привести семью брата и, усевшись на законное место главы рода, осмотрел заплаканные глаза двух жён и пятерых детей, включая Джая. Юноша выглядел лет на пятнадцать и считался ровесником младшей Ли-Сюнь, но по местному летоисчислению, где год равен семистам суток, ему почти восемь лет, то есть близился момент совершеннолетия.
Пафосная речь о долге и предательстве не возымела действия на парня, который жаждал мести и обещал оторвать голову «слепцу». В гневе он выбежал из зала, а стража сообщила, что Джай покинул поместье. Однако женщины спокойно отнеслись к смерти кормильца и мужа, и, дав клятву, неожиданно заворчали о том, что не договаривались носить на теле татуировки свёрнутой в кольцо чешуйчатой ящерицы.
Гость пояснил, что в случае нарушения данного слова, их сердца остановятся и предатели умрут. Вот тогда у старшей жены началась паника. Она ругала Ли-Джута, обзывая главу жалким ничтожеством, незаконно занявшим место главы рода, которое по праву принадлежало покойному Джату. Внезапно она замолчала и рухнула на пол, а местный лекарь сообщил, что женщина умерла.
В этот момент очнулась Ли-Сюнь и спросонья сказала:
– Во сне я видела маму. Она советовала принять условия дракона.
Глава 2
Глава рода недоверчиво посмотрел на младшую дочь и переспросил:
– Сюнь, ты точно уверена, что видела Афину?
– Да, она сидела на берегу моря и говорила о том, что боги заключили союз с хозяином горы Кошмара, а она, выполняя соглашение, вышла замуж за дракона и родила ему близнецов: Арфу и Арса. Мама советовала не перечить чудовищу. Даже тёмный бог Маралдук старается с ним не связываться. А Владычица морей тоже родила ему детей. Если папа присягнёт дракону на верность, тот не станет отрывать ему голову из-за ревности, а в случае нужды, сможет защитить от врагов.
– А где этот самый дракон? – уточнил Ли-Джут, начиная понимать, кто пришёл в гости.
– У него много обликов, но в странах метисов он ходит под личиной слепого лекаря.
Ли-Сай с любопытством взглянула на старика с повязкой на глазах и поинтересовалась:
– А какое отношение мама имеет к договору богов?
– Об этом она сама расскажет, если, конечно, захочет, – усмехнулся «слепой». – Ладно, вы пока займитесь похоронами четы предателей, а я схожу в гости к главе клана Шэн.
– Но он достиг седьмого ранга! – воскликнул Ли-Джут.
– Хорошо, может хоть с ним как следует, разомнусь.
– Подожди, – крикнула вдогонку Ли-Сай и, приблизившись к старичку, шепнула: – Я не стала говорить при отце, но во время боя ты ни о чём не спрашивал старейшину Шэн-Хэна.
– Задавать вопросы можно по-разному. Например, долго пытать и после слушать полнейший бред, поэтому я предпочитаю считывать воспоминания прямо из головы. Смотри мне в глаза и увидишь то, что делал Шэн-Хэн за пару дней до нападения.
Блондинка выполнила требование и действительно стала очевидцем договора дяди с главой клана Шэн. Она поморщилась от головной боли, но уточнила:
– А почему всегда спокойный и уравновешенный дядя неожиданно напал на тебя?
– На мне амулет сокрытия ауры, то есть я выгляжу обычным безобидным старичком, а он взбесился из-за разрушения планов. К тому же я провёл лёгкое внушение, мол, что какой-то слепец может сделать обладателю шестого ранга? Ничего! значит, его можно безнаказанно бить. В результате предатель умер, а твой папаша выживет, если женится на дочке градоправителя Ю-Хау.
– А его племянник, он какой? – неуверенно спросила Ли-Сай.
– Маст-Хан отмороженный на всю голову, так что ему нужна спокойная и понимающая жена. Сил в нём немерено, но вот с адекватностью не всё в порядке, – ответил дракон, описывая сына от Владычицы морей.
– И зачем же он нужен роду? – удивилась она.
– Он собственник, а значит, порвёт любого, кто попытается что-нибудь у него отнять.
– А если он захочет нас обеих?
– Не исключено. Можете устраивать групповую оргию или составить график. У метисов же в порядке вещей иметь много жён. Он большой любитель валять служанок, так что скоро много незамужних девиц слегка округлятся.
– И вы хотите отдать нас замуж за похотливого жеребца? – возмутилась Ли-Сай.
– Мог бы и сам взять тебя в жёны, – усмехнулся он, – но лучше познакомлю с охотником Максом – главой клана «Свирепые монстры». Красавец брюнет с синими глазами, а по силе равен многим богам. Насчёт детей не уверен, но опыт соблазнения у него огромный, к тому же сможет обучить тебя множеству техник воздушной стихии. Отличный малый, но бабник ещё тот. Впрочем, кто не любит женщин?
– А почему сам не хочешь меня обучать? – поинтересовалась Ли-Сай.
– Ты сбежишь в первый же день. Я не самый добрый наставник и требую безоговорочного подчинения.
– То есть мне придётся делить с тобой ложе? – уточнила она.
– Цыпа, ты дочь моей жены. Кроме Арефины у меня Арталия и Хань-Таса. Ко всему прочему куча дел по созданию личной гвардии. Думаешь легко находить время на плотские утехи? Я вечно чем-нибудь занят и поэтому будет лучше, если тобой займётся Макс или Маст-Хан. Хотя есть у меня третий кандидат на роль наставника. Он живёт в уединённой пещере в горах возле города Лотрой. Это на северном побережье моря Кошмара. Стихия Кудрявого земля, но в пещере есть плита портала, так что ты сможешь быстро развиваться.
– А чему может научить мастер земли? – поинтересовалась Ли-Сай.
– Я дам знания, а практиковаться будешь самостоятельно. У него есть приятель Зубастый – сильный воздушник. Но сейчас он борется с царём Дассаром – внуком Хань-Тасы за власть в городе Филкор, так что обучать тебя точно не сможет.
– А насколько он сильный? – поинтересовалась Ли-Сай. – Тебя победит?
– Смешно. Если ученик-двоечник превзойдёт учителя, я поставлю ему памятник при жизни. Наверное, ты слышала, что лет семь назад в клане Чин произошла смена власти?
– Мне тогда исполнилось два, а Сюнь меньше года, но папа рассказывал, что предыдущий глава клана Чин оскорбил одного из северных богов и тот уничтожил и его, и первого старейшину. Чуть позже высокий светловолосый северянин вызвал на бой пять глав кланов в городе Сеал и всех победил ударом одной техники.
– Тот самый «бог» и есть Зубастый. На самом деле он невероятно сильный мастер седьмого ранга и шестидесятой ступени. И заметь, он слабее царевича Арти из города Курс. Зять царя Баркаса сможет завязать Зубастого в узелок, но у них много совместных попоек, так что их можно назвать закадычными друзьями.
– А этот Арти тоже не бог? – уточнила Ли-Сай.
– Он отбывает наказание, но через пару лет вернётся в Парадиз.
– А многих богов ты знаешь?
– Не считал, а что, хочешь познакомиться?
– Нет. Я хочу жить нормальной жизнью, а не выполнять приказы старших. Именно для этого я купила свиток с «восходящим торнадо». Духовных мастеров никто не трогает.
– Цыпа, так не бывает. Обязательно найдётся кто-нибудь сильнее тебя и придётся идти на компромисс. Давай так, я познакомлю тебя с Маст-Ханом, а если он не понравится, дам знания и отправлю на северное побережье к Кудрявому. У него ревнивая жена, но как домохозяйке ей цены нет. Если не будешь строить ему глазки, найдёшь с ней общий язык.
Блондинка задумалась и неожиданно спросила:
– Скажи, а что случилось с мамой? Папа говорил, что она погибла в кораблекрушении, но иногда она нам сниться и даёт советы.
– Будешь хорошо себя вести и доберёшься до седьмого ранга, позволю вам поговорить.
– Но она жива?
– Разумеется, но только её зовут не Афина, а богиня Арефина, покровительница одноимённого города и всех дев-воительниц, – ответил дракон. – Открою тебе маленькую тайну, ты – полубогиня, поэтому настолько сильная и выносливая. Но никому об этом не говори, а то засмеют.
– Ты не шутишь? – недоверчиво поглядывая на собеседника, задала вопрос Ли-Сай.
– Не вижу необходимости.
– А почему она не открылась папе?
– В те времена официально на Парадизе правил Фес, но за его спиной стоял Геф, от которого зависело, сколько энергии получит тот или иной бог. Геф имел влияние, а твоя мама не хотела давать ему рычаги давления, поэтому тайно уехала в город Шан-Шэн и вышла замуж по любви.
– А нас хотят насильно отдать какому-то Маст-Хану, – обижено фыркнула Ли-Сай.
– Уверяю тебя, Маст-Хан умеет охмурять девиц, – усмехнулся «слепой». – Если оставить вас наедине, ты отдашься ему без капли сомнения и будешь думать, что влюбилась.
– Он заколдует меня? – уточнила Ли-Сай.
– Очарует белозубой улыбкой и харизмой. Маст-Хан великолепный соблазнитель!
– Я чего-то не поняла, ты хочешь, чтобы он на мне женился или нет?
– Мне без разницы! Так или иначе, но ты будешь под защитой, так что не придётся отвлекаться на спасение неразумных цыпочек, – ответил старичок. – Всё, мне пора сходить в гости к клану Шэн. Думаю, после общения со мной, им потребуется искать нового главу.
– А можно я с тобой?
– Рисковая ты цыпа, – усмехнулся «слепой» старичок, – но мне нравятся отчаянные девчата. Учти, из-под защитного купола ни ногой. Уяснила?
– Да, наставник. А как вы собираетесь штурмовать квартал клана Шэн? Там несколько тысяч духовных мастеров.
– Мы пойдём через главные ворота и вежливо попросим аудиенцию.
– А если нам откажут?
– Что значит «если»? конечно, нас пошлют куда подальше, а мы не уйдём.
– Хорошо иметь силу дракона, – тяжело вздохнула Ли-Сай и пошла вслед за «слепым».
Как он и предсказывал, на воротах их попытались выгнать, но старичок с повязкой на глазах заявил, что пойдёт жаловаться в совет кланов, обвиняя главу в том, что он приказал старейшине Шэн-Хэну схватить Ли-Сай. В тот же миг их обступили духовные мастера четвёртого и пятого ранга и потребовали следовать за ними. Незваных гостей провели в зал приёмов и мускулистый седовласый мужчина, представившийся Шэн-Фу, заявил, что они совершили величайшую глупость, заявившись сюда без поддержки. По его команде трое мастеров нанесли синхронный удар техникой воздуха, но, не добившись результата, обнажили мечи. Далее Ли-Сай наблюдала за избиением представителей клана Шэн. В этот раз она видела, что вытворял её спутник, поэтому девушку стошнило. Находясь под защитным куполом, она стояла на четвереньках и очищала желудок. Наконец бойня завершилась, а оставшийся в живых мастер шестого ранга упал на колени и молил о пощаде. Старичок с повязкой на глазах брезгливо поморщился и объяснил, что отныне род Ли находится под защитой дракона, а значит, становится неприкасаемым.
– Скоро Ли-Джут женится на дочери моего союзника из города Ю-Хау, так что рекомендую заключить с ним договор о ненападении. А чтобы вы не забыли сегодняшнюю взбучку, сюда переедет мой ученик Маст-Хан. Он, хоть и слабее меня, но на вас сил хватит.
После того, как дракон вырезал всю верхушку клана, рядовые мастера четвёртого и третьего ранга боялись смотреть в сторону гостей, поэтому, когда они невозбранно вышли с территории квартала, Ли-Сай задала вопрос:
– А каково чувствовать себя непобедимым?
– Скучно. Одним ударом могу сровнять с землёй весь город, но почему-то совершенно не вдохновляют подобные подвиги. Считаю их неразумными. Воевать надо с равными противниками или с теми, кто сильней. А просто резать всех подряд как-то неправильно. Каждому должен даваться шанс на победу. Раньше думал, что против меня может выстоять только тёмный бог Маралдук, но и он продул подчистую.
– Тогда почему он до сих пор жив?
– Я же не последователь Света, чтобы уничтожать порождения Мрака. У нас трёхсторонний договор. Я, Фес и Маралдук посидели за бочонком вина и решили друг друга не трогать. Через пару лет я уйду из этого мира, а дальше пусть сами разбираются, хотят они драться или предпочтут гадить исподтишка. Мне плевать, что с ними будет.
– Но тёмные приносят людей в жертву на алтаре, – возмутилась Ли-Сай.
– А светлые убивают просто так. И в чём разница? Человеческая натура требует выплёскивать агрессию на беззащитных.
– Но ты тоже убивал слабых мастеров, – напомнила она.
– Не убивал, а защищал собственные интересы. Если бы их не проредил, завтра бы в поместье заявились сотни бойцов, и ты бы оказалась в рабском ошейнике. А мне ещё Маст-Хана надо женить, а то этот жеребец покрывает всех встречных девиц. Он, поганец эдакий, начал заглядываться на сводную сестру. Арфа выглядит почти так же как Ли-Сюнь, так что есть вероятность, что он остепениться.
– Ты хочешь сказать, что помогаешь не нам, а себе?
– Разумеется! Этот поганец может сделать глупость и, наплевав на запрет, попытается соблазнить Арфу. Мне придётся выполнить обещание и оторвать ему хозяйство, а внуков-то хочется, так что пусть лучше здесь развлекается, а сводную сестру не трогает.
– А я-то думала, что ты терзаемый благородными порывами решил спасти дочь жены от первого брака, – разочарованно фыркнула Ли-Сай.
– Вот уж действительно насмешила. Ладно, Цыпа, пошли, доведу тебя до дома. Пора на горшок и спать.








