355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвин Чарльз Табб » Человек Игры (Дюмарест, книга 3) » Текст книги (страница 6)
Человек Игры (Дюмарест, книга 3)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:40

Текст книги "Человек Игры (Дюмарест, книга 3)"


Автор книги: Эдвин Чарльз Табб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Все ему было знакомо: люди, запах масла и пота, короткие вскрики, кашель, шум, злобный скрежет металла. Все это Дюмарест слышал уже давно. Только ошейника у него раньше не было, и выступал он в другом качестве. Никогда раньше он не дрался, будучи рабом. За деньги, да. Ради опасного спорта с наградой, поставленной на карту и деньгами, которые получает тот, кто первым поразит противника. Но это отличалось от нынешнего кровопролития специально спланированного, для увеселения пресыщенной толпы. Рыбак пытался улыбаться, глядя на Дюмареста. – Это слепой жребий, Эрл. Это мог быть кто угодно другой. Но это ты. Дюмарест ничего не сказал. За дверью слышались приветствия и смех тех, кто наблюдал за тем, как люди убивали друг друга. – У тебя хорошая реакция, – сказал рыбак. – Слишком хорошая. Может быть, придумаем что-нибудь? – Он понизил голос. – Я имею в виду, рану в одном каком-нибудь месте, чтобы было много крови. – Он сплюнул. – Вот чего они хотят от нас. Моря крови. – Мы можем отказаться сражаться, – предложил Дюмарест. – Можем, – согласился рыбак. – Но что тогда с нами сделает Течон? – Он потрогал свой ошейник. – Мы здесь обеспечиваем представление. Я уже видел, что может произойти, если мы откажемся. Я знаю, что будет. Он скрестил руки на голых коленях. Либо боится, подумал Дюмарест, либо набивает себе цену. Он выжидательно молчал. – Послушай, – вдруг резко сказал рыбак, – давай поступим хитро. Некоторое время мы можем повалять дурака, удары ногами, лязг оружия – ты знаешь, как это делается. Выглядит это красиво. Затем я уйду вниз, собираясь нанести удар вверх. Ты поставишь блок и порежешь мне мочку уха. Это пустяковая травма, зато от нее много крови. – Он выглядел озабоченным. – Ты понял? Дюмарест кивнул. – И что дальше? – Будем продолжать в том же духе. Например, ты дашь мне возможность ударить тебя в плечо, например, или в бок. Ничего страшного, но выглядит красиво. Потом ты снова меня ударишь. Через некоторое время я упаду. Течону это не понравится, ну и что с того? Зато мы оба останемся живы. Дюмарест колебался. Такая задумка может привести к тому, что он станет легкой добычей для рыбака, если тот решит убить его. Он сделает именно так. Было бы глупо поступить иначе. Течон в спешке подбежал к ним. Лицо его было покрыто потом, было видно, что он очень волновался. – Итак, ты, – бросил он рыбаку. – Ты дерешься следующим. На ножах. И сделай это как следует. – Его рука опустилась Дюмаресту на плечо, когда тот собрался встать. – Нет. Тебя приберегли для чего-то особенного! – Например? Течон сел на место рыбака. – Я не люблю это, – начал он. – Я честный человек, и мне нравятся честные поединки. Но что я могу сделать против Хозяина Игры? Тебе удалось убежать с поля боя. Ты сражался на его стороне, и он проиграл. По его мнению, ты должен был умереть вместе со всеми. Дюмарест ничего не ответил, прислушиваясь к тому, что происходило снаружи. Оттуда доносились взрывы хохота и аплодисменты. – Это не будет продолжаться долго, – сказал он наконец. – Послушай, большинство людей впадает в панику, они обливаются холодным потом от страха. Это замедляет их, вплоть до того, что они не могут двигаться. Они осознают все, что происходит, но ничего не могут поделать. Поэтому не паникуй, ничего не бойся, – он поднялся. – Давай, пошли. – Вы пытались мне что-то сказать, – заметил Дюмарест. – Что именно? – Увидишь. А теперь вставай, и пошли! – Течон положил правую руку на левое запястье Дюмареста. – Не заставляй меня делать это сейчас. Потом. Дюмарест поднялся и вместе с Течоном подошел к двери, ведущей к гостям. Дверь открылась, и Течон вытолкнул его наружу. Дюмарест сделал три шага вперед и, остановившись, стал смотреть на то, что ждало его впереди. Это была проволочная клетка, площадью двенадцать футов и высотой десять. По обеим сторонам клетки находились вращающиеся двери. К одной из дверей было привязано обнаженное тело Легрейна, его лицо с орлиным носом выражало ужас. Он посмотрел на Дюмареста. – Они схватили меня, – сказал он. – Охранники поймали меня на закате. Похоже на то, что мы встретим свою смерть все-таки вместе. Дюмарест посмотрел в клетку. Там в ожидании ползало с десяток пауков, горевших желанием утолить голод. Чьи-то руки схватили Дюмареста и подтащили его к возвышению, на котором восседал Хозяин Игры. Грошен отхлебнул вина. – Ты воевал за меня и проиграл, – сказал он. – Поэтому ты заслуживаешь смерти. Но ты не один такой. – Он указал рукой на Легрейна. – Сейчас ты снова будешь драться, но теперь не за меня, а за себя самого. За себя и своего друга, – поправился он. – От твоей силы зависит судьба вас обоих. – Он сделал паузу, потягивая вино и устремив взгляд на край кубка. Это интересно, заставить человека драться не только за себя, но и за своего друга. – Хочешь ли ты что-нибудь сказать мне? – Да, – сказал Дюмарест, – можно ли мне будет пользоваться оружием? – У тебя есть оружие, – ответил Хозяин Игры. – Это ты сам. Твой опыт, твоя хитрость, твоя ненависть и жестокость по отношению к этим тварям. Дюмарест сжал кулаки. Это было безнадежно, но он должен был спросить. Он поднял глаза, оглядывая повернутые на него лица. Женщина, одетая в блестящее зеленое платье, с изумрудами в волосах пристально смотрела на него. Рядом с ней сидел мужчина старше ее. Руки его схватили бокал как будто он сжимал пальцы на шее врага. Позади них он увидел алую рясу киборга, горевшую каким-то угрожающим огнем. Грошен опустил свой бокал. – Начинайте! Дюмарест сбросил с себя руки охранников и направился к свободной двери. Он взобрался на сцену и оглядел жаждущих зрелища зрителей. Затем он резко развернулся на сто восемьдесят градусов. В дальнем конце клетки был привязан к двери Легрейн. Их разделяло двадцать шагов сплошного кошмара. Дюмарест бросился в бой. Хитин затрещал у него под ногами. Пауки щелкали своими мандибулами, когда Дюмарест хватал одного за лапы, поднимал и бросал в другого, убивая обоих. Он отпрыгивал назад, схватывая тоненькие лапки паука, вонзавшего свои когти ему в спину. Затем с проволочной крыши клетки что-то упало. Он схватил это и швырнул об стену. После этого Дюмарест помчался в сторону Легрейна, к которому стали подбираться два паука. Один из них упал, когда Дюмарест перебил ему ноги, другой поспешил ретироваться вверх по проволоке, но кулак Дюмареста настиг его. Дюмарест в отчаянии бросился разрывать веревки, связывающие Легрейна. – Эрл! У тебя нет времени! – Заткнись! Смотри за ними и предупреди, если они подберутся слишком близко. – Он заревел, освободил руки, повернулся и высоко подпрыгнул, чтобы приземлиться на хрупкие тела насекомых. Надо раздавить их, подумал он. Остановить их. Избежать воздействия их яда. И действовать быстро. Быстро! Он услышал крик Легрейна и вовремя успел прийти ему на помощь, присовокупив к груде бьющихся в судорогах насекомых еще одного паук. Дюмарест наклонился, разрывая путы, сковавшие ноги Легрейна. Затем он поднялся, схватил последнюю веревку и разорвал ее. Тело Легрейна упало ему на плечи. Дюмарест резко развернулся, чувствуя на своем теле вонзившиеся в него когти и ощущая волосатые брюшка насекомых. Он стал мотать головой из стороны в сторону, пытаясь освободиться от пауков, влезших в его волосы. Боль пронзила его левую лодыжку. Он с силой ударил себя по ноге, освобождаясь от очередного паука. От борьбы тело его стало липким, от него исходил тошнотворный запах. Один из пауков вонзил когти в Легрейна. Тот безумно закричал, колотя себя кулаками. Дюмарест поспешил на помощь другу и поразил очередную жертву. Мысли его были только об одном: необходимо убивать, давить, уничтожать еще и еще. И вдруг все кончилось. Не осталось ничего, кроме горы мертвых пауков, лиц зрителей и их неистового приветственного рева. Куара поднялась вместе со всеми, приветствуя победителя. Сердце ее сильно билось от восхищения. Она повернулась и схватила Леона за руку. "Ему удалось сделать это! Он победил Хозяина Игры! Он победитель!" – Да, – сказал Леон. Он почувствовал себя плохо, когда его нос уловил резкий тошнотворный запах пауков. Хотя он и знал, что все это было плодом его воображения. Запах пауков не мог проникнуть через аромат благовоний, наполнявших воздух. – Быстро, – сказала Куара, садясь обратно на свое место. – Как быстро. – Она пристально смотрела на клетку, на Дюмареста, прислонившегося к проволоке. Грудь его тяжело вздымалась, лицо искажено болью. Одна нога была приподнята. – Его ужалили, – сказала Куара. – Их обоих. – В этом нет ничего удивительного, – заметил Леон. – Пауки действуют очень быстро, когда чувствуют запах пищи. Они... – Он внезапно остановился. Прищурившись, он разглядел нескольких человек, подходящих к клетке. – Вогель! Что ты здесь делаешь? Заведующий отделом тканей повернулся и, увидев Леона, подошел к нему. – Это приказ Хозяина Игры, участник Херл. Он дал мне задание использовать пауков. Но они были не слишком хороши. Я выбрал только трудновоспитуемых, тех, которых нельзя ничему научить. Так что никаких потерь мы не понесли, участник Херл. – Почему мне не доложили? Вогель помрачнел. – Это был приказ Хозяина Игры, участник. Как я мог отказать? "Действительно, как?" – мрачно подумал Леон. Он посмотрел на Грошена. У того был хмурый вид, он явно был раздражен. Как быстро все происходит. У меня уже нет никаких прав? Он взглянул на Вогеля. – Что сейчас произойдет? – Мы вычистим клетку и запустим новых пауков, участник. У меня еще есть запас неиспользованных насекомых. – Ты имеешь в виду, что этим людям придется драться снова? – Куара наклонилась вперед, глаза ее сверкали. – Я не позволю! Немедленно окажите им медицинскую помощь, чтобы нейтрализовать яд. Немедленно! Вогель заколебался, глаза его бегали от лица Куары к лицу Леона, а затем Хозяина Игры. Вогель попал в ловушку, подумал Леон. Он не знает, кому подчиняться. Леон почувствовал, как гнев переполняет его. Надо дать ему понять, кому он должен подчиняться. – Ты слышал, что сказала участница Куара Грошен, – холодно сказал Леон. – Я приказываю тебе подчиниться ей. Немедленно! Вогель вновь посмотрел на Хозяина Игры. Грошен наклонился вперед и негромко спросил: – Какие-нибудь проблемы, участник Херл? Леон поймал его взгляд. – Нет, – ответил он. – Я просто отдаю приказания своему заведующему отделом тканей. – Ему уже отдали приказания. – Я этого не делал, – настаивал Леон. – Эти люди больше не будут драться. – Серьезно? – Грошен поднял бокал и отпил немного вина. – А если я скажу, что будут? Бунт, подумал Леон. Он хочет, чтобы я вызвал его на бой и, когда я это сделаю, он назовет это бунтом. Он отвел глаза от Грошена, оглядывая лица других. – Мы ваши гости, Хозяин Игры, – сказал он с притворной улыбкой. – Но давайте спросим у других. Должны ли эти люди драться снова? Раздался гул недовольства. Леон немного успокоился. Наследственные черты сделали свое дело, подумал он. Те, кто происходит из местных поселенцев, до сих пор восхищаются мужеством и храбростью. Перед ареной пролился денежный дождь, это была награда за хороший спектакль. Хозяин Игры хмуро кивнул: – Как угодно, – громко сказал он. – А теперь тост за храбреца. Они осушили бокалы. Слуги тем временем разобрали клетку и унесли ее. Вогель продезинфицировал раны Дюмаресту и Легрейну и нейтрализовал яд пауков. Другие слуги собрали деньги, расчистив место для следующих представлений. Грошен опустил пустой бокал. Алая тень остановилась около него и зашептала ему на ухо: – Мой господин, – сказал Крил. – У меня есть предложение. А что если провести поединок между этими двумя людьми? Грошен задумался. – Они друзья, – зашептал киборг. – Разве мне нужно к этому чтонибудь добавить? Крил вернулся на свое место. Лицо его в тени капюшона напоминало ярко-красное пятно, руки были глубоко спрятаны в широких рукавах. Грошен в раздумье потребовал себе еще вина, вытянув руку с бокалом. Киборг, конечно, не прав: поединок будет не из лучших, и, естественно, не заинтересует зрителей. Гостям он не понравится, и бойцы, возможно, даже откажутся драться. Хотя предложение все же заслуживает внимания. Он посмотрел поверх бокала на Куару, на Леона, сидящего рядом с ней. Уже дважды дело почти доходило до кульминации. Третий раз будет последним. Он наклонился вперед и обратился к сестре: – Когда людям платят за то, чтобы они или победили, или погибли, а они не делают ни того, ни другого, что тогда? А вы, участник Херл? – Грошен взглянул на Леона. – Что вы предложили бы в этой ситуации? Леон покачал головой. – Не знаю, участник. – Ответ труса, – язвительно заметил Грошен. – Я понимаю. Любой ответ погубил бы их обоих. – Я не согласен с вами, – сказал Леон. – Храбрый человек достоин уважения. – Возможно, – сказал Хозяин Игры. – Знаете, – небрежно заметил он, – я часто думал, почему моя мать отвергла вас. Может быть, потому, что она обнаружила, что вам недостает тех качеств, которые определяют степень уважения к человеку? Леон вздохнул с содроганием. – Вы хотите сказать?Є – Я хочу сказать, что вы трус, участник Херл. Я ясно выражаюсь? Вы – трус. Куара выбросила руку вперед и выбила у Леона бокал. Вино вылилось на стол вместо того, чтобы угодить в лицо Хозяина Игры. Вот чего на самом деле хочет Грошен, подумала она. Довести Леона до такого состояния, когда он потеряет самоконтроль, взорвется и немедленно погибнет от рук Грошена. Она гневно посмотрела на своего брата. – Ты, – сказала она. – Ты будешь рассуждать о трусости. Сколько охранников защищают тебя, мой дорогой брат? Сколько человек сражаются за тебя во время битв? Разве ты сможешь драться так, как этот человек? – Она указала рукой в сторону Дюмареста. – Хватит ли у тебя мужества вызвать на бой кого-нибудь сильнее, чем десятилетняя девочка? Грошен посмотрел прямо на Куару, глаза его горели. – Поосторожнее, сестра! – Почему? Потому, что ты боишься меня? Боишься, что я всем расскажу правду? Ты нравственно испорчен, Грошен. Ты душевнобольной. Ты опустился. Чем еще объяснить эти кровавые игрища? Эту мерзость? Грошен вскочил со своего места, возмущение переполняло его. – Хватит! – Хватит, – презрительно сказала она. – Ты даже не можешь стерпеть мои слова? Ты собираешься ударить меня, чтобы я замолчала? – Она поднялась, глядя ему прямо в глаза. Куара была прекрасна в своей ярости. – Так ударь меня! Ну же, ударь! Он улыбнулся. – Прекрасно, сестра. Я принимаю твой вызов. – Нет! – Леон вскочил на ноги. Ловушка, подумал он. Эта ловушка готовилась в течение всего вечера. Я догадался об этом, но не понял, для кого она предназначена. Не для меня, а для нее. – Вы не можете сделать этого, – бросил он Хозяину Игры. – Никакого вызова не было. – Мне кажется, что вызов был, – спокойно ответил Грошен. – Думаю, все присутствующие согласятся с этим. Меня вызывали на бой. Если это не вызов, тогда что это? – Он еще шире расплылся в улыбке. – И, – заметил он, – она вполне может бросить этот вызов. У нее есть необходимое число акций, которое оговорено в Основном Законе. Леон отрицательно покачал головой. – Нет, – в отчаянии повторил он. – Она... – Куара не дала ему договорить, осторожно положив руку на его губы. – Не надо его упрашивать, – сказала она. – Дело сделано. – Но ведь это была ловушка. Неужели вы этого не понимаете? Он спровоцировал вас. – Леон обратился к Хозяину Игры. – Вы не можете воевать с женщиной, тем более с собственной сестрой. – Желаете занять ее место? – Грошен пожал плечами. – Я не против того, чтобы она нашла себе замену. – Какое-то садистское веселье появилось в его взгляде, когда он посмотрел на Леона. – Можно даже двоих, если она пожелает. Куара схватила Леона за руку и приблизила свое лицо к его лицу. – Вы это имели в виду? – Конечно, – Хозяин Игры не скрывал своего презрения. – Однако вряд ли ты найдешь кого-нибудь, кроме Леона. Не каждый согласится расстаться со своей жизнью ради памяти красивого личика. Это верно, подумал Леон. Бороться с Хозяином Игры – смерти подобно. Он попал в ловушку, выстроенную для них обоих. Но нельзя позволить Куаре бороться с Грошеном, хотя будет ли какая-нибудь польза от того, что он займет ее место? Никакой, горько признался он сам себе. Он может умереть, и больше ничего.

Глава 9

Легрейн с хмурым видом ходил по комнате, явно не понимая, что происходит. – Мне это не нравится, – сказал он. – Сначала охранники схватили меня, посадили в клетку, потом привели сюда. Почему? – спросил он. – Почему они просто не отпустили меня? Я не сделал ничего плохого. Кроме того, что остался в живых, больше ничего, – мрачно заметил он. – Для Хозяина Игры это преступление. Дюмарест ничего не ответил. Он сидел на стуле, ноги его в ботинках отдыхали на толстом ковре. Он помылся, его покормили, дали одежду, привели в этот дом и оставили ждать. Он не знал, почему это произошло. Но он до сих пор оставался рабом. Он дотронулся пальцами до ошейника на горле. Он все еще был рабом. – Почему? – вновь спросил Легрейн. – Почему они привели меня сюда? Что, в конце концов, происходит? – Скоро узнаем, – сказал Дюмарест. Он откинулся на спинку стула и уставился в потолок. Потолок был расписан разноцветными узорами, изображавшими старинные битвы, поединки, войны людей против людей и людей против зверей. Он опустил глаза. С одной стороны комнаты находились высокие окна, сверкающие утренним светом. Воздух был напоен ароматом цветов. Дверь открылась. Вошла служанка и сделала знак Дюмаресту. – Вы можете войти, – сказала она. И Легрейну:– а вы – нет. Вам придется подождать здесь. Дверь вела в небольшую комнату, напоминавшую рабочий кабинет, судя по книжным полкам, стоявшим вдоль стен, широкому письменному столу и звукозаписывающей аппаратуре. В комнате никого не было. На стене висела звездная карта, позади нее находился стеллаж с записями. Карта имела трехмерное изображение, и с первого взгляда было трудно что-либо разобрать. Линии сливались и как будто растворялись друг в друге. Дюмарест склонился над картой; раздался щелчок, и дверь отъехала в сторону. В комнату вошла Куара. Дверь за ней закрылась. – Вы интересуетесь астрономией? – спросила она, улыбаясь. – Да, госпожа. – Это был глупый вопрос, – она подошла к нему так близко, что он ощутил аромат ее волос. – Вы путешественник. Поэтому вы, конечно же, интересуетесь звездами. – Она усмехнулась. – Вы должны простить меня. Я не всегда такая глупая. Дюмарест посмотрел на нее с высоты своего роста. – Я бы не назвал вас глупой, госпожа, – медленно произнес он. – Быть может, немного своевольной. – Вы слышали? На празднике, после того, как вы боролись с пауками. Вы слышали? – Да, госпожа. Я должен поблагодарить вас за то, что вы сделали. Не думаю, что мне бы удалось выиграть еще одну схватку, – честно признался он. – Пауки? – она пожала плечами. – Это Леон остановил Хозяина Игры, не я. Вам следует благодарить его. Но слышали ли вы, что произошло между мной и моим братом? – Был брошен вызов, – сказал Дюмарест. – И он был принят. Что было для вас удивительно, – заметил он. – Мне кажется, госпожа, что вы попали в ловушку. – Это действительно так, – согласилась она. – И я была слишком глупа, чтобы не заметить. – Она указала на шкаф. – Там есть вино. Налейте два бокала. – Дюмарест выполнил ее просьбу. Она взяла наполненный до краев бокал и указала на стул. – Присаживайтесь. Выпейте вина. Вино было терпким, бодрящим, довольно крепким. Дюмарест посмотрел на Куару. – Вы столь великодушны, госпожа. – Я оказалась дурой, – Куара опустила бокал. – Вы немного разбираетесь в экономике мира Игры? Это корпоративный мир, – продолжала она, не дожидаясь ответа. – Каждый житель этой планеты является акционером. В теории система работает безотказно. Акции каждого составляют благосостояние планеты. Дивиденды не могут накапливаться, поэтому постоянное количество денег находится в обороте, таким образом, деньги работают и богатство мира Игры увеличивается. Экспорт сдерживает инфляцию и обеспечивает рынок излишней продукцией. – Она подняла бокал и отпила немного. – Какое-то время система работала, но затем случилось неизбежное. В мир Игры прибыли первые рабочие с других планет. Эти люди не имели своей доли в экономике планеты, поэтому местная аристократия начала возвышаться. В людях взыграла алчность. Начались поединки, вызовы на бой, интриги в борьбе за власть. В этой ситуации у тех, кто был богаче, становилось еще больше акций. Хозяин Игры всегда получал больше всех. – Она в нетерпении пожала плечами. – Ну ладно, хватит деталей. В настоящее время ситуация такова, что Хозяин Игры владеет сорока процентами акций. У меня десять процентов. Если он победит меня, он получит их. Еще немного, и у него будет контрольный пакет. – Она сделала паузу. Морщины покрыли мягкие контуры ее лица. – Вы видели моего брата, – резко сказала она. – Вас мучили по его приказу. Хотите ли вы видеть планету в абсолютной власти этого человека? Дюмарест отпил немного вина. – А если победите вы, госпожа, – осторожно заметил он. – Разве вы не получите такую же власть? – Да, – согласилась она. – Но я не стану удерживать ее. Половина акций будет распродана. – Она прочла по его лицу то, что он подумал. – Я сделаю это не из альтруистических соображений, а на благо мира Игры. Слишком мало людей владеет слишком многим. Как крупнейший акционер, я выпущу новые акции – в половину стоимости нынешних. Это даст возможность миллионам неимущих стать совладельцами общего богатства. – Вследствие чего они будут лучше работать, – заметил Дюмарест. – Но, госпожа, прошу прощения, каким образом это касается меня? – Полностью, – сказала она. – Я хочу, чтобы вы были моим защитником. Приди, дерись и умри за меня! – Вот чего она хочет, подумал Дюмарест. В раздумье он смотрел на свой бокал. Вино было розового цвета, со дна поднимались маленькие пузырьки и лопались на поверхности, на короткий миг оставляя вокруг себя радужное кольцо. – Вы умеете сражаться, – сказала Куара. – Бой с пауками показал это. – Она нахмурилась. – Как вам удалось победить их? Это еще никому не удавалось. – Это пауки-мутанты, – ответил Дюмарест. – И только. У них нет ни человеческого опыта, ни интеллекта, ни сил. Раздражает лишь их внешний вид. Во время своих путешествий я видел самые разнообразные формы жизни. – Он пожал плечами. – Возможно, мне повезло, госпожа. Мне удалось подавить в себе страх. – Как вы думаете, вам удастся победить Хозяина Игры? – прямо спросила она. – В равном бою? Возможно, – Дюмарест нахмурился, глядя в бокал. – Я не знаю, госпожа. Всякое может случиться. Лучше бы вы нашли кого-нибудь другого. – Кого? Никого больше нет. Хозяин Игры думает, что я собираюсь выставить в качестве замены Леона. Человека, который стоит на моей стороне, – пояснила она. – Я заставила Грошена при свидетелях согласиться, что могу использовать двух человек. Я не сказала, кто эти люди. – Она злорадно сжала губы. – Теперь моя очередь устроить ему ловушку. Правда, все это будет бесполезно, если вы откажетесь выступить на моей стороне. Дюмарест ничего не сказал. Куара наклонилась, выдвинула ящик стола и вытащила листок бумаги и ключ. Она положила все это на стол и стала наблюдать за реакцией Дюмареста. – Я выкупила вас у Течона, – резко сказала она. – Теперь вы мой раб. Дюмарест потрогал ошейник вокруг шеи. – Вам не нравится быть рабом, – мягко сказала она, поняв его жест. – Хорошо, давайте заключим сделку. Мне нужна ваша помощь. Со своей стороны я предлагаю вам свободу и достаточное количество денег, чтобы полететь на десятки планет. Высшим классом. Или, если захотите, достаточное количество акций, чтобы спокойно жить в мире Игры. – У меня есть альтернатива, госпожа? – Я верну вас Течону. Глаза их встретились, каждый пытался угадать мысли другого. – Вы предлагаете немного, госпожа, – резко сказал Дюмарест. Она успокоилась. В принципе он согласился. Все остальное – детали. Пришло время быть щедрой, но сначала ей надо убедиться. – Вы будете драться за меня? – У меня небогатый выбор, – сухо ответил он. – Но я прошу больше, чем то, что вы предложили. – Один момент, – Куара встала, взяла ключ и подошла к нему сзади. Щелчок – и ошейник открылся. Она бросила блестящую ленту гибкого металла на лист бумаги и вместе с ключом пододвинула Дюмаресту. – Вот вам доказательство вашего освобождения, – сказала она. – Ключ и ошейник можете оставить себе в качестве сувенира. – Она посмотрела, как он положил их в карман. – Теперь мы можем поговорить как свободные люди. Что еще вы просите? – Информацию, госпожа. Она нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. – Пользование Библиотекой, – пояснил он. – Есть одна вещь, которую мне необходимо узнать. Данные о планете под названием Земля. – Он заметил, что выражение ее лица изменилось. – Я знаю, что название звучит странно, но такая планета есть. Суровое место, пораженное старыми войнами. Я родился там. Я хочу, чтобы вы помогли мне найти ее. Она встала, подошла к шкафу и заново наполнила бокалы. – Вы прибыли оттуда, – сказала она задумчиво. – Должно быть, прилетели на корабле. Вы, конечно же, можете восстановить ваш путь? – Я был очень молод в то время, – сказал Дюмарест. – Я был ребенком, десятилетним мальчишкой. Я был одинок, доведен до отчаяния. Я спрятался на корабле. Капитан должен был бы прогнать меня, но он оказался гораздо добрее, чем я заслуживал. Это был пожилой человек, и у него не было сыновей, – Дюмарест сделал паузу, задумавшись. Перед ним проплывали воспоминания. Он отпил вина. – С тех пор я путешествую. Дальше и дальше к центру галактики, где столько необитаемых миров. Нахожусь среди людей, для которых планета Земля даже не легенда. – С какой же целью вы прибыли в мир Игры? – Чтобы задать вопрос Библиотеке. У меня есть надежда, – сказал он. – Может быть, и безумная, но все-таки надежда. Земля находится не в центре галактики. Звезды здесь не такие, как я помню. Она лежит ближе к окраине галактики. Где, естественно, звезд меньше. У Земли есть луна, – сказал он. – Большая, вся в кратерах, похожая на гниющий плод, бороздящий небо. – У многих планет есть спутники. – Но на редких планетах живут люди, – сказал он. – Госпожа, вы никогда не задумывались, откуда они появились? – С Земли, – быстро ответила Куара. – Их привозят корабли. Мы, например, прилетели в мир Игры с планеты Грейл. Люди с одной планеты заселяют другую, и так далее. – Тогда возможно, что все они изначально происходят с одной планеты? Она засмеялась, пораженная подобной мыслью. – Друг мой, как велик тогда должен быть этот мир! Разве вся трава происходит из одного места? Все деревья, все животные, рыба в морях и птицы в небесах? И разве все люди одинаковы, какими они, конечно же, должны быть, если происходят с одной планеты? – Она положила свою руку на его. Черная кожа контрастировала с белой кожей Дюмареста. – Видите? А есть люди с коричневой кожей, с желтой. Разве они такие же, как я? Разве вы такой же, как я? – Да, госпожа. В главном – да. Большинство мужчин и женщин могут воспроизводить себе подобных. – Большинство, – быстро заметила она. – Но не все. Как вы объясните это? – Возможно, мутации? Отклонение от основных природных качеств? – Дюмарест поднял бокал, признавая, что потерпел поражение в этом споре. Ее невозможно убедить, разве можно ее за это винить? Все факты против его предложения. Возможно. Даже он не может быть в этом уверен. – Но ведь мы заключаем сделку? Разрешат ли мне проконсультироваться с компьютером? – Я лично дам указание Вомису, – она коснулась бокалом его бокала и сказала: – За нашу победу! Они отпили вина. Дюмарест нахмурился. – Подождите, госпожа. Вам разрешили использовать в качестве замены двух человек. Кто второй? – Кто же еще как не человек, который был с вами в клетке? – Легрейн? – Ему удалось убежать с поля сражения. Он ваш друг, – она следила за меняющимся выражением его лица. – Вы отказываетесь? – Нет, госпожа. Но согласится ли он? – Согласится, – Куара улыбнулась. – Леон разговаривал с ним, пока вы были здесь. Он желает драться вместе с вами в качестве моей замены. – Их бокалы вновь соприкоснулись, прозвенев, как колокольчики. – Давайте, мой друг, допьем вино. За победу! – За победу!– ответил Дюмарест и добавил: – За плоды этой победы. Снаружи, в богато украшенной комнате, Дюмареста в нетерпении ожидал Легрейн. Он схватил его за руку. – Ну что, Эрл, ты согласился? Дюмарест кивнул головой и направился к выходу. Воздух на улице был теплым – постепенно наступала жара. Низкие окна были открыты. Вокруг толпились люди, все еще пребывая в эйфории Дня Дивиденда. – Я так и думал, что ты согласишься, – сказал Легрейн, когда они вышли на улицу. – Я сказал этому человеку, участнику Херлу, что ты согласишься. Они предложили тебе хорошую сделку? – Свободу, – коротко ответил Дюмарест. – Этого было вполне достаточно. – И все? – Легрейн нахмурился. – Тебе следовало поприжать их, – сказал он. – Они в отчаянии. Ты бы получил все, что попросил. – После поединка, – сказал Дюмарест. Легрейн кивнул головой. – Ну, конечно, – сказал он. – Это понятно. Не будет поединка, не будет и оплаты. – Он усмехнулся. – Ты знаешь, Эрл, все будет прекрасно. Куча денег, хороший дом, может быть, рабы. Все, чего я давно хотел. Дюмарест повернул за угол. – Так ты собираешься стать участником? – Да. Участник Легрейн. Неплохо звучит, не правда ли? Ничего не делать, только тратить свой дивиденд. Никаких забот о будущем. Никаких боев. Не надо будет наниматься на работу, рискуя быть убитым. Я могу даже жениться и завести семью. А почему бы и нет? Дюмарест ничего не ответил. – Мы можем иногда встречаться, – продолжал Легрейн. – Жить по соседству. У нас, в конце концов, могут быть общие интересы. – Он сделал паузу и оглянулся вокруг. – Куда мы идем? – На летное поле. – Но зачем? – Легрейн сделал удивленное лицо. – Что там? Послушай, – сказал он. – Нам необходимо обдумать план действий, выработать технику боя. Хозяин Игры суровый соперник. Он может убить нас обоих, разве ты не понимаешь? – Понимаю, – ответил Дюмарест. Не сказав больше ни слова, он продолжил путь. Летное поле приближалось. Вскоре перед их глазами должны были появиться проволочное заграждение, охранники и красивые корабли за ними. Они уже увидели один поднимающийся корабль, направлявшийся в космос к звездам. Легрейн пристально наблюдал за ним, покачивая головой. – Он может забрать и нас, – сказал он. – Каждый раз, когда я вижу взлетающий корабль, я чувствую желание полететь на нем. Думаю, что это свойственно всем настоящим путешественникам. Но теперь хватит. Дни моих странствий закончились. Я остаюсь здесь. – А я нет, – сказал Дюмарест. – Не понимаешь? Это достаточно просто, – Дюмарест дотронулся до своей свободной от ошейника шеи. – Теперь, когда я освободился от ошейника, ничто меня здесь больше не удерживает. У меня на счету достаточно денег для путешествия Низким классом. То, что есть у тебя получится такая же сумма. Пойдем и поищем управляющего. – Ты серьезно? Дюмарест нахмурился. – Что с тобой? Ты что, хочешь остаться здесь и погибнуть? И за что? Чтобы какая-то избалованная сука стала еще богаче? – Он покачал головой. – Это не для меня. Я улетаю отсюда, пока есть такой шанс. Легрейн схватил его за руку. – Эрл, ты не можешь этого сделать! – Он сглотнул. – Деньги. Мы не получим денег, если не будем драться. – И если будем убиты, – заметил Дюмарест. – Но... – Что для тебя этот мир Игры? Всего лишь одна из планет, – Дюмарест указал рукой в сторону летного поля. – Любой из этих кораблей переправит нас на другую. Давай действовать, пока у нас есть шанс. – Нет, – сказал Легрейн, встав в какую-то странную гордую позу. – Я не могу. Я дал слово, и я не могу не сдержать его. – Не будь дураком, Легрейн. Разве ты не видишь, что тебя используют? Легрейн не сдавался. – Может быть, и так, но дело не в этом. Я заключил с ними сделку, и ты сделал то же самое. Мы не можем подвести их, Эрл. Просто не можем. – Да, – тихо сказал Дюмарест. – Думаю, что не можем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю