Текст книги "Мятеж в галактике"
Автор книги: Эдвард Элмер Смит
Соавторы: Стивен Голдин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Эдвард Элмер «Док» Смит, Стивен Голдин
Мятеж в галактике
Посвящается Лос-Анджелесскому обществу научной фантастики и, в частности, Алексису Уолсеру и Алану Тримпи.
С. Г.
ГЛАВА 1
НЕЗНАКОМКА НА ДЕПЛЕЙНЕ
ДеПлейн, планета с повышенной гравитацией, достаточно высоко котировалась в галактическом бизнесе. Ее порой называли «терриконом Вселенной», и не зря: планета славилась огромными залежами тяжелых металлов и драгоценных камней, процветая на их экспорте. Галактический Цирк, которым владела и управляла аристократическая семья д’Аламбер, совершал турне по всей Империи и тоже приносил ощутимую долю прибыли в бюджет ДеПлейна. Даже жители планеты представляли собой ценное сырье. Деплейниане с их молниеносными рефлексами и сверхъестественной силой шли нарасхват в армии и службах охраны, как, впрочем, и в криминальных структурах. Умело используя преимущества природных и человеческих ресурсов, ДеПлейн превратил адский закоулок Галактики в процветающее и комфортабельное место обитания.
Лишь один вид бизнеса находился на ДеПлейне в плачевном состоянии – туризм. Обитатели планет со стандартной гравитацией – а таких миров в населенной части Галактики было подавляющее большинство – не осмеливались наведываться сюда без соответствующего оборудования. Постоянное давление в три g могло запросто вызвать сердечный приступ и отек легких даже у людей в отличной физической форме. Мало того, простое падение со скоростью, в три раза превышающей нормальную, могло оказаться смертельным.
Люди с других планет обычно связывались с деплейнианами по субкому. Если же обстоятельства требовали личного общения, деплейниане сами охотно посещали другие миры; в качестве компромиссного варианта иногда предлагалась встреча на одной из трех деплейнианских лун, где гравитация составляла всего одну пятую g. И только чрезвычайные обстоятельства могли побудить человека, привыкшего к нормальной гравитации, наведаться на ДеПлейн.
В Галактике были, разумеется, и другие планеты с повышенной гравитацией, такие, как Пуритания и Ньюфорест, но их обитатели редко путешествовали. Пуритане избегали контактов с менее цельными людьми, которые, как они опасались, могли оказать разлагающее влияние на их дух. Жители Ньюфореста, с их монолитной клановой организацией, придерживались собственного загадочного пути и сторонились галактического сообщества.
Вот почему космопорты ДеПлейна были сконструированы в основном как грузовые. Разумеется, они иногда принимали и пассажиров: поскольку деплейниане пользовались в Империи большим спросом, кто-то из них всегда имел потребность в межзвездном перелете. Как правило, космопорты на ДеПлейне были огромными ангарами с унылыми гладкими стенами и минимумом удобств. Взгляд не останавливался на красочных щитах с видами деплейнианских ландшафтов или рекламой ночных увеселительных заведений; угловатые и неудобные стулья были намертво прикреплены к полу, покрытому белесым кафелем, чистым, но истертым; при столь немногочисленных посетителях менять его не было смысла. Яркий свет отбрасывал на пол и стены резкие тени, в воздухе вечно висел запах дезинфекции.
Сегодня, однако, сухогруз «Анатолия» привез пассажира, чьим местом назначения являлся именно ДеПлейн. Это была молодая женщина лет двадцати с длинными черными волосами и оливковой кожей. На привлекательном лице выделялись огромные карие глаза и полные чувственные губы. Девушка была одета в яркую блузку и юбку, пламенеющую многоцветьем узора.
Такая пассажирка в любом месте привлекла бы к себе повышенное внимание мужчин, а эта к тому же отличалась нервозностью и растерянностью. С ней явно было что-то не так, и это вызывало интерес.
Возбужденное состояние гостьи привлекло к ней внимание чиновника СИБ, занятого пограничным контролем. Одной из многочисленных обязанностей Службы Имперской Безопасности была регистрация прибывающих и отъезжающих граждан Империи, а также таможенный досмотр и борьба с контрабандой. Служащие космопортов были обучены выявлению подозрительных личностей, а эта путешественница являла собой выразительный образец таковой.
Однако вежливость всегда была отличительным качеством агентов Службы, если обстоятельства не требовали применения решительных мер.
Добрый день, gospoza, – учтиво сказал клерк. – Могу ли я посмотреть ваше удостоверение личности?
Девушка неловко порылась в кармашках своего кожаного пояса и вынула удостоверение. Чиновник вставил его в сканер, который моментально считал закодированную информацию и сообщил, что удостоверение было выдано «Бети Бейвол», что она носила титул «леди» и что ее физические данные соответствовали стоявшей перед ним девушке. Она прибыла с Ньюфореста и, соответственно, должна была обладать типичной для уроженки этой планеты комплекцией: приземистое ширококостное тело с низким центром тяжести и развитой мускулатурой.
– Могу я попросить ваше сиятельство посмотреть в ретиноскоп для подтверждения идентификации? – продолжил клерк. Тот факт, что gospoza Бейвол имела аристократическое происхождение, заставил его быть еще более вежливым, но не развеял подозрений.
Бети Бейвол уставилась в ретиноскоп, который мгновенно определил соответствие узора сетчатки глаза тому, что был закодирован на удостоверении, подтвердив таким образом, что она та, за кого себя выдает. Клерк между тем незаметно включил на своем столе встроенный сканер и проверил, нет ли в ее багаже и одежде вещей, не дозволенных к ввозу. Сканер не выявил ничего серьезного, если не считать маленького ножичка, закрепленного на бедре под бельем. Ничего незаконного в провозе спрятанного ножа не было – многие женщины носили их при себе в целях самообороны. Оставалось прояснить только одно обстоятельство
– Благодарю, – сказал чиновник, когда Бети Бейвол отвела глаза от ретиноскопа. – Какова цель вашего визита на ДеПлейн – бизнес или отдых?
– Я… я не знаю точно. В общем, я ищу кое-кого… моего брата. Думаю, он может быть здесь. Пожалуй, это можно назвать отдыхом.
Клерк не ответил; он пытался принять какое-нибудь решение. У него были полномочия арестовать вновь прибывшую на том лишь основании, что она вызывала подозрения, но пользоваться этими полномочиями следовало осторожно, особенно в отношении членов аристократических семейств; к тому же подозрительность основывалась лишь на неясном ощущении, что тут что-то не так. И все же отпускать ее восвояси безо всякого надзора ему не хотелось.
В конце концов чиновник принял компромиссное решение. Он ввел в компьютер номер удостоверения, присовокупив к нему команду наблюдать за всеми действиями путешественницы. Стоило ее светлости снять комнату в отеле, нанять транспорт, заказать обед или сделать любую покупку, СИБ будет поставлена в известность об этом факте. В случае необходимости Служба сможет запросить любую дополнительную информацию.
Вынув удостоверение из машины, чиновник вернул его молодой женщине с Ньюфореста.
– Благодарю за сотрудничество, ваша светлость, – вежливо сказал он. – Приятного отдыха на ДеПлейне. Желаю удачи в поисках брата.
Из-за отсутствия туристов на ДеПлейне не строили гостиниц вблизи космопортов; чтобы добраться до отеля, Бети Бейвол пришлось взять такси до центра Ново-Кале. Цены за номер были умеренными, и вскоре в ее распоряжении оказалась небольшая, но удобная комната. Бети распаковала свой единственный чемоданчик и задумалась, что делать дальше.
Ей было крайне необходимо как можно скорее отыскать своего брата Пайаса, но с чего начать? У нее при себе было недостаточно денег для того, чтобы нанять детектива, сама же она никогда не занималась подобными делами и не имела ни малейшего представления о том, как это делается. В ее распоряжении была крайне скудная информация. Четыре года назад брата с позором выслали с Ньюфореста, и теперь Бети даже не была уверена в том, что он на ДеПлейне. Она знала лишь, что он обручился с деплейнианской женщиной по имени Иветта Дюпре. Они могли с успехом обвенчаться и поселиться на любой другой планете или же расторгнуть помолвку и разойтись в разные стороны. Бети Бейвол привела на ДеПлейн тоненькая ниточка, и, если она порвется, дальнейший путь будет во мраке.
Она попыталась связаться с полицией, но там оказались бессильны ей помочь. Если ее брат не зарегистрирован официально как пропавший без вести или не разыскивается за преступление, они не в состоянии выделить людей для розыска. Поскольку случай Пайаса не подпадал под категорию «пропавший без вести», в полиции отказались даже выслушать ее.
После этого она попробовала позвонить в СИБ, рассчитывая на то, что Служба регистрирует всех прибывающих на ДеПлейн. Ей ответили, что они действительно ведут такие записи, но вся информация является строго конфиденциальной, и инструкции запрещают разглашать ее без решения суда. Таким образом Бети Бейвол наткнулась на еще одну каменную стену.
Обратилась она и в управление видеофонов; если у Пайаса установлен видеофон, он должен быть зарегистрирован. Но в их списках не числился никто под фамилией Бейвол. Правда, имелось множество Дюпре, из них семь Иветт; в отчаянии Бети обзвонила их всех. Троих не было дома; остальные не имели ничего общего с той женщиной, которую она видела на помолвке Пайаса.
Пошевелив мозгами, Бети попыталась сделать запрос в Бюро Гражданской Регистрации. Если Пайас все-таки женился на своей Иветте, запись об этом должна была сохраниться в файлах. Очень любезная дамочка просмотрела всю информацию, но не нашла никаких следов свидетельства о браке, выданного на имя Пайаса Бейвола. Если брат Бети и женился, то церемония, по-видимому, состоялась на другой планете.
По мере того как на нее обрушивалась лавина негативной информации, рабочее время в учреждениях подходило к концу; до завтра Бети уже ничего не могла предпринять. Несчастная и подавленная, она отправилась поужинать в маленький ресторанчик при гостинице. Апатично ковыряя вилкой в тарелке, она пыталась обдумать какую-то иную стратегию поиска брата.
Можно было обратиться в департамент транспорта и узнать, не выдавались ли Пайасу на ДеПлейне права на вождение наземного или воздушного транспортного средства. Можно было проверить выдачу бизнес-лицензии на его имя. И даже – хотя сама мысль об этом ужасала – она могла просмотреть траурные объявления в газетах за последних четыре года, чтобы удостовериться, не похоронен ли он на этой планете.
Задумалась она и о том, чтобы поместить в местных газетах частное объявление, но отвергла эту мысль как непрактичную. После оплаты перелета на «Анатолии» ее сбережения заметно оскудели; она не хотела рисковать и тратить деньги на столь малообещающие мероприятия.
Бети вернулась в свою комнату и попыталась отвлечься, включив тривизор, но ей не удалось сосредоточить внимание на программах. Она так надеялась быстро отыскать Пайаса и теперь чувствовала себя полностью потерянной и беспомощной в этом странном мире, без поддержки друзей и одобрения семьи, в которых так нуждалась. Некоторое время она отсутствующим взглядом следила за изображением в кабине тривизора, но вскоре выключила его, глубоко разочарованная. Натянув пижаму, которую захватила с собой, девушка легла в постель и, поворочавшись примерно с час, наконец заснула.
Если бы Бети не была столь взвинчена, ее история могла бы на этом и закончиться. Но будучи на пределе нервного возбуждения, она проснулась среди ночи от острого чувства опасности и твердой уверенности в том, что происходит нечто ужасное. Сердце заколотилось, сбиваясь с ритма, пока она старалась окончательно проснуться и понять, в чем же дело.
Комната была погружена во мрак; тяжелые шторы оставляли только узенькую полоску уличных огней за окнами отеля. Бети не ощущала ни запаха, ни дыма, значит, ее разбудила не угроза пожара. Она напряженно вглядывалась в темноту, задержав дыхание, чтобы не пропустить ни малейшего звука.
И действительно, до нее донеслось тихое шуршание у двери. Кто-то орудовал в замке отмычкой, пытаясь вломиться в ее комнату. Осознав этот факт, девушка пришла к убеждению, что то был не простой гостиничный воришка. Это мог быть только человек, нанятый ее братом Тасом для того, чтобы вернуть ее на Ньюфорест прежде, чем она успеет поговорить с Пайасом, – или убить ее.
Первым порывом Бети было пододвинуть видеофон к кровати и вызвать гостиничную охрану, но тут она услышала тихий щелчок поддавшегося замка. Прежде чем охранники добегут до номера, все будет кончено.
Бети сунула руку под подушку и нащупала рукоятку ножа, который держала при себе на всякий случай. Затем, откинув простыню, она бесшумно пересекла комнату и притаилась за дверью. Незваный гость действовал очень медленно и осторожно, дабы не разбудить жертву. Это дало Бети возможность собраться.
Те несколько секунд, что она стояла за дверью в темноте, показались ей вечностью. Сердце так оглушительно колотилось в груди, что девушка опасалась, как бы этот стук не привлек внимание пришельца. Руки слегка дрожали. Она держала нож, как ее учили, острием вверх, и возблагодарила судьбу за то, что в цыганской цивилизации Ньюфореста искусство владения ножом почиталось обязательным для всех, даже для женщин из аристократических семейств.
Дверь медленно приоткрылась, и по полу протянулась полоска света из коридора. Сначала Бети ничего не было видно, но потом она услышала характерное жужжание станнера – это нападающий пальнул в груду постельного белья на кровати, полагая, что она безмятежно спит. Затем, видимо почувствовав себя увереннее, налетчик открыл дверь шире и шагнул в комнату.
Бети заставила себя дождаться момента, когда он окажется прямо перед ней, и, сделав два быстрых шага вперед, с силой вонзила нож ему под ребра. Несмотря на многочисленные тренировки, это был первый случай, когда ее нож вошел в тело живого человека, и девушка Содрогнулась, ощутив рвущуюся под лезвием плоть. Однако у Бети не было времени ужасаться содеянному. Ее единственным желанием было убить или хотя бы обезвредить человека, который злоумышлял против нее.
Мужчина, издав стон изумления и боли, неловко повернулся, чтобы посмотреть на нападавшего. Он попытался поднять станнер и выстрелить, но болевой шок был слишком силен. Станнер выпал из его рук, и он растянулся на полу, чуть не вырвав при падении нож из рук Бети. Она с перепугу так судорожно сжимала рукоятку, что невольно выдернула лезвие из упавшего на пол тела.
Крепкая рука схватила ее сзади за плечо, и Бети с ужасом поняла, что налетчик был не один. Она развернулась и сделала выпад. Кровавая полоса прочертила лоб незнакомца, и тот, взвыв от боли, выпустил девушку. Однако Бети разглядела позади него силуэт третьего, и сердце упало при мысли, что ей вряд ли удастся вырваться из этой ловушки.
Она изо всех сил оттолкнула второго громилу, так что тот ударился о дверной косяк. Обогнув его и выскочив за дверь, Бети оказалась лицом к лицу с третьим и замахнулась на него ножом. Он инстинктивно подался назад, видя, что случилось с его товарищами. Это движение дало девушке возможность проскользнуть мимо него и кинуться прочь по коридору. Бети бежала по ковровой дорожке, взывая о помощи во всю силу своих легких. Она не рассчитывала на то, что постояльцы выйдут и спасут ее, но, возможно, кто-нибудь догадается позвонить в службу охраны отеля – хотя бы даже с жалобой на крики какой-то сумасшедшей, которая мешает спать.
Третий нападавший был, по-видимому, вооружен до зубов, ибо выстрел бластера пронзил воздух всего в нескольких сантиметрах от убегавшей девушки. Второй мужчина прошипел: «Не здесь, идиот», и огонь бластера прекратился, но и одного выстрела оказалось достаточно, чтобы придать Бети небывалую скорость. Когда оба нападавших пустились в погоню, она уже свернула за угол и заметалась в поисках выхода.
В конце коридора виднелась дверь на пожарную лестницу. На планетах с повышенной гравитацией редко строят здания выше двух этажей, и этот отель не был исключением. Комната Бети находилась на втором этаже, помимо лифта, здесь было несколько лестниц для аварийных ситуаций. Бети буквально вылетела за дверь, но спускалась по ступенькам очень осторожно. Уроженцы планет с повышенной гравитацией всегда опасливо относятся к спускам и подъемам; даже небольшое падение означает по меньшей мере множественные переломы, а зачастую смерть. Бети не хотелось, чтобы громилы завершили свою миссию, даже не прикладывая к этому рук.
Потенциальные убийцы выбежали на лестницу на втором этаже в тот самый момент, когда Бети спустилась вниз. Грохнул еще один выстрел бластера, и луч прожег входную дверь, когда Бети схватилась за ручку. Но это не остановило ее. Распахнув изуродованную дверь, она выбежала навстречу ночной прохладе.
И очутилась на темной аллее, огибавшей здание отеля. Земля под босыми ногами была холодной и влажной. Она остановилась на минуту, чтобы сориентироваться. Слева, метрах в тридцати, находился проспект. Глубоко вздохнув, девушка бросилась туда и налетела на груду ящиков, сваленных на краю аллеи. Бети выругалась, потерла ушибленное колено и побежала дальше. Босые ступни издавали легкие шлепающие звуки, еле слышные из-за хриплого прерывистого дыхания.
Двое мужчин не отставали. Явно не желая открывать огонь из бластера на улице, они надеялись, по-видимому, изловить ее прежде, чем она доберется до безопасного места.
В этот час улица была пустынна, даже парадный вход в отель был заперт; Бети пришлось бы остановиться перед дверью и дождаться, пока дежурный впустит ее. Она решила не рисковать, опасаясь, что преследователи схватят ее прежде.
У Бети от бега перехватило дыхание. Почувствовав, что она сдает, громилы прибавили ходу. Они были сильнее и бегали быстрее, поэтому не сомневались в том, что скоро настигнут девушку.
На темной улице показалась машина. Бети выскочила на мостовую, размахивая руками, но водитель не рискнул остановиться. Ей пришлось отскочить в сторону, пропуская автомобиль, чтобы не быть сбитой. Она рванула дальше. Преследователи настигали, но бежать быстрее она уже не могла. На Ньюфоресте гравитация составляла два с половиной g против трех на ДеПлейне. Разница небольшая, но в таких экстремальных условиях и она становилась существенной. Каждый шаг словно вдавливал ноги Бети в землю.
Она нырнула в переулок, надеясь выскользнуть через него на другую улицу или хотя бы найти укрытие. Каждый вдох вызывал острую режущую боль в груди.
Бети слишком поздно заметила, что оказалась в тупике. Перед ней была кирпичная стена, на которую было невозможно вскарабкаться. Она огляделась в поисках двери или подворотни, но тщетно. Возвращаться было уже поздно. Ловушка захлопнулась. Сердце упало от безнадежности, но Бети все же обернулась лицом к преследователям, выставив нож. Если ей суждено погибнуть в грязном тупике на далекой планете, она дорого продаст свою жизнь.
Увидев, что девушка в ловушке, мужчины замедлили шаг. Тот, у которого был бластер, по-прежнему не спешил применять его, и они не спеша приближались, словно забыв о ее мастерском владении ножом. Бети приняла боевую стойку, поджидая, пока они приблизятся на такое расстояние, что она сможет убить хотя бы одного прежде, чем второй одолеет ее.
Внезапно тупик озарился ослепительным светом и загрохотал громкоговоритель: «Полиция. Немедленно бросьте оружие и поднимите руки вверх».
В ответ на это неожиданное предложение оба нападавших развернулись на сто восемьдесят градусов, и владелец бластера прицелился на свет фар. Но выстрелить не успел: послышалось жужжание станнера, и он осел на землю бесформенной грудой. Его товарищ, осознав, что игра проиграна, подчинился неизбежному и поднял руки.
Бети облегченно выдохнула, пошатнулась и прислонилась к стене. Нож выпал из безвольно повисшей руки. Он был ей больше не нужен. Ее испытаниям пришел конец, и, может быть, теперь ей удастся убедить полицию помочь ей в поисках брата.
ГЛАВА 2
СЕМЕЙНЫЙ СОВЕТ
Фелисите, поместье деплейнианского герцога Этьена д’Аламбера, представляло собой обширный комплекс одноэтажных строений, окруженных массивной каменной стеной. Тридцать гостиных и сто десять спален были соединены таким хитроумным лабиринтом коридоров, что в нем мог заплутать даже человек с выдающейся зрительной памятью – недаром в здании было расставлено множество небольших компьютерных терминалов, которые рассчитывали и показывали кратчайший путь от данного места до того, куда желал попасть посетитель.
Это грандиозное сооружение почти постоянно пустовало, ибо сам герцог Этьен и большинство членов клана д’Аламбер ежегодно совершали десятимесячное турне по Империи с Галактическим Цирком. В их отсутствие здесь проживали только старший сын герцога Этьена, Роберт – маркиз ДеПлейн, жена Роберта Габриель и трое их детей, а также сонм слуг и администраторов, занятых управлением не только дома, но и планеты. Лишь в те периоды, когда Цирк находился в отпуске, Фелисите было переполнено, и даже флигели позади основного здания кишели д’Аламберами, разучивающими новые номера и оттачивающими свое мастерство.
В настоящее время турне было в самом разгаре, но тем не менее в Фелисите проживало больше жильцов, чем обычно. Ивонна д’Аламбер и Пайас Бейвол отдыхали здесь после очередного задания Службы Имперской Безопасности и решили полностью посвятить это время своим детям, Морису д’Аламберу и Кари Бейвол.
Семейные традиции д'Аламберов были суровы, и дети с малолетства должны были работать над развитием навыков, которые им понадобятся в дальнейшей жизни. В год с небольшим Морис уже учился кувыркаться и правильно падать – уроки, совершенно необходимые для любого обитателя мира с тремя g, а особенно для того, кто собирался делать карьеру в самой знаменитой цирковой труппе Галактики. Ивонна заставляла сына раскачиваться на трапеции, чтобы помочь ему преодолеть инстинктивный страх высоты, присущий каждому уроженцу планеты с повышенной гравитацией. Выйдя замуж, Ивонна д’Аламбер стала членом циркового клана, и хотя сама теперь не выступала, но была искусным спортсменом и могла тренировать детей в полном соответствии с требованиями Цирка.
Шестимесячная Кари Бейвол была еще маловата для такой бурной деятельности, а потому отец каждое утро брал ее в бассейн и учил держаться на воде. Пайас хотя и находился в отличной форме, но не был ни прирожденным актером, ни спортсменом и, души не чая в дочери, ожидал того дня, когда сможет передать ее в опытные руки одного из цирковых учителей, который привьет ей надлежащие навыки. Пока же он делал все, что мог, с лихвой возмещая отсутствие тренерских данных нежной отцовской любовью.
Дни протекали в возне с детьми, чтении и приятных беседах, но ощущение покоя было обманчивым. Хотя Пайас и Ивонна производили впечатление безмятежно отдыхающих, обоих снедала тревога за своих супругов. Муж Ивонны Жюль и жена Пайаса Иветта в настоящее время выполняли задание СИБ – одно из самых опасных за всю их карьеру секретных агентов. Жюль и Иветта отправились на планету Омикрон в компании одной из гнуснейших интриганок Галактики Леди А, чтобы выяснить возможность нападения на Империю войск инопланетян. Пайас и Ивонна не имели права сопровождать их и могли только сидеть дома и изнывать от тревоги. Оба знали, что ночные кошмары будут преследовать их до тех пор, пока они не узнают о судьбе своих любимых.
Через несколько дней после отъезда Жюля и Иветты на Омикрон в Фелисите утром раздался звонок видеофона. Звонил отец Вонни барон Юбер Руменье из Ново-Кале. После обычных вопросов о здоровье дочери и драгоценного внука барон перешел к делу.
– На самом деле, – сказал он Ивонне, – я звоню, чтобы поговорить с твоим зятем Пайасом. У него есть сестра по имени Бети?
Когда Пайас подошел к видеофону и услышал тот же вопрос, он весь напрягся.
– Что случилось? – спросил он. – Она здесь? С ней все в порядке?
– Прошлой ночью она изрядно испугалась, но сейчас приходит в себя, – сообщил Юбер и перешел к изложению полицейской версии происшествия: – Она отказывается рассказать о том, почему эти люди пытались ее убить, а они сами говорят только, что их наняли. Леди Бейвол заявляет, что не станет обсуждать случившееся с кем бы то ни было, кроме своего пропавшего брата Пайаса, который, по ее предположениям, должен находиться на ДеПлейне. Поскольку она принадлежит к аристократическому семейству, полиция довела дело до моего сведения, и я пригласил ее пожить у меня в качестве гостьи до выяснения всех обстоятельств дела. Теперь я решил позвонить тебе и согласовать наши действия.
– Спасибо, – поблагодарил Пайас. – Я немедленно выезжаю к вам. Скажите ей, что я еду, но не сообщайте никаких подробностей о… ну о моих занятиях и о семье, членом которой я стал.
Барон кивнул. Его семья тоже была связана со Службой, и он умел хранить тайны.
Ивонна вызвалась сопровождать Пайаса, поскольку уже несколько недель не виделась с отцом. Оба агента и их дети погрузились в персональный коптер и отправились в полуторачасовое путешествие до Ново-Кале.
Во время полета все молчали. Поглядывая на Пайаса, Ивонна замечала на его лице борьбу противоречивых чувств. За годы знакомства Вонни не слышала от Пайаса ни слова о его семье, но Иветта рассказала ей достаточно, чтобы понять, какая боль скрывалась за его молчанием.
Когда Пайас и Иветта обручились, Пайас повез невесту на Ньюфорест знакомить с семьей. Там он узнал, что его отец заразился неизлечимой болезнью, и младший брат строит козни против него с целью завладеть титулом. Секретный характер работы не позволял Пайасу рассказать семье правду о том, почему он не может остаться на Ньюфоресте, и брат воспользовался этим, чтобы обвинить его в предательстве своей семьи и традиций цыганского образа жизни. Совет старейшин во главе с их отцом, герцогом Ньюфорестским, объявил Пайаса вне закона. Он был изгнан, и никто на планете не имел права общаться с ним. Пайас Бейвол, который носил титул маркиза и должен был стать герцогом Ньюфорестским после кончины своего отца, был вычеркнут из памяти народа, словно никогда и не существовал.
Неоднократно за последние несколько лет Вонни видела, как Пайас цепенеет при упоминании планеты Ньюфорест. Она пыталась представить себе, будто вся ее семья и школьные друзья внезапно забыли о ее существовании, продавцы отворачиваются, когда она пытается что-нибудь купить, словно она вдруг стала призраком в мире живых людей. Такая боль оказалась бы для нее невыносимой, и девушка восхищалась мужеством Пайаса, взвалившего на себя эту непомерную тяжесть ради того, чтобы оставаться вместе с любимой женщиной.
Опираясь на любовь и поддержку новой семьи, он сумел начать другую жизнь, порвав с прежней, потерянной. И вот в эту новую жизнь без предупреждения врывается болезненное напоминание о том, что осталось позади, сестра, столько лет презиравшая его, а теперь, очевидно, попавшая в беду и нуждающаяся в его помощи. Это должно было быть тяжелым ударом, хотя, отлично зная Пайаса, Ивонна могла предположить, что он не может не откликнуться на мольбу о помощи.
Вонни старалась припомнить, что говорила ей Иветта о семье Пайаса, и в частности о сестре Бети.
Она вспомнила лишь, что в момент встречи с Иветтой Бети была подростком и казалась весьма симпатичной. Слишком скудные сведения, чтобы составить мнение о человеке. Вонни решила подождать, пока они прибудут в дом отца и ситуация несколько прояснится.
Усадьба барона Руменье была расположена в середине небольшого парка в северо-восточной части Ново-Кале. Пайас посадил коптер на крыше гелипорта, и Вонни повела его и детей вниз по знакомой лестнице к дому, где она выросла. Слуга доложил, что барон и его посетительница ожидают в гостиной.
Не успели они войти, как Бети Бейвол вскинула голову, и между братом и сестрой словно пробежал электрический разряд. Вонни отметила, что Бети была очень привлекательна, и ее сходство с Пайасом было несомненным.
Молчание, казалось, грозило затянуться навечно, но тут Пайас прервал его.
– Привет, Бети, – сказал он. Голос его был тихим и приглушенным, словно доносился издалека.
– Пайас, я… – Бети колебалась, затем, словно передумав, вежливо произнесла: – Ты прекрасно выглядишь.
– Ты так изменилась, что я едва тебя узнал, – ответил Пайас. – Так выросла. Конечно, столько лет… – Тут он понял, что касается деликатной темы, и умолк в нерешительности. Стараясь заполнить паузу, он представил присутствующих друг другу: – Это моя невестка Ивонна и ее сын Морис. А это… послушай, мы с Иветтой сделали для тебя племянницу, маленькую Кари.
Глаза Бети округлились, и впервые за все время встречи напряжение сошло с ее лица.
– О, Пайас, какая миленькая. Дай мне подержать ее. – Когда Пайас отдал ребенка сестре, Бети продолжила расспросы:
– А где же Иветта? С ней все в порядке? Вы по-прежнему вместе?
– Ее сейчас нет на планете, у нее дела, – уклончиво ответил брат. – Думаю, она была бы очень рада тебя видеть, если бы была здесь.
Барон Юбер Руменье деликатно откашлялся. Он был достаточно тонким человеком, чтобы понять, что его присутствие больше не требуется.
– Ивонна, почему бы нам с Морисом не прогуляться по саду? Ты ведь не часто привозишь его ко мне в гости.
Отец, дочь и внук тактично удалились, предоставив гостиную Бейволам.
В комнате вновь повисла тишина. Бети Бейвол держала маленькую племянницу на коленях и избегала встречаться глазами с братом. Пайасу пришлось еще раз нарушить молчание.
– Мне сказали, что ты попала в какую-то историю, – сказал он, присаживаясь рядом с ней на диван, – что какие-то люди пытались тебя убить. Что случилось?
Бети порывисто подняла глаза, и он заметил в них слезы.
– О, Пайас, я так виновата перед тобой. Все мы виноваты. Я никогда не найду слов, чтобы вымолить у тебя прощение за то зло, что мы тебе причинили. Мне не хотелось этого делать; я всегда тебя любила. Но я была совсем девчонкой и не могла пойти против всех, не знала даже, как это сделать. Гораздо спокойнее было присоединиться к остальным и притвориться, что тебя никогда не было. Я много думала о тебе все эти годы, задаваясь вопросами: где ты? чем занимаешься? Но вслух я ничего не могла сказать…
Слезы душили ее, и она умолкла. Бросившись к брату на грудь, она зарыдала, как ребенок.
Пайас нежно гладил ее и не спешил продолжать разговор. Он закрыл глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими болью и горечью. Бети не виновата в том, что с ним случилось; она и в самом деле была всего лишь подростком, когда крисс проголосовал за изгнание его с Ньюфореста. Юная девочка ничего не могла противопоставить мощному давлению общества. Подлинными виновниками несчастья Пайаса были другие люди, гораздо старше ее, стоящие у кормила планетарной власти. Сейчас в нем шла внутренняя борьба: рассудком он понимал, что лучше бы отправить Бети домой и не бередить старых ран, но сердце и душа говорили ему, что нельзя отталкивать ее и возвращать в тот мир, где ей так плохо.