Текст книги "Ошибка Норы Джордан"
Автор книги: Эдна Эронс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 13
Сэм тоже встал, вынул из кармана фонарь, но включать не стал. Его лицо казалось бесстрастным, лишь на челюстях обозначились напряженные желваки.
– И давно вам известно, что Брум полицейский? – после долгой паузы спросил он.
– С самого начала. Когда он появился здесь, изображая из себя страхагента, я заметила, что к «Пантере» и Уордену он проявляет куда больший интерес, чем к рыбалке. В ней он вообще не разбирается.
– Как давно он здесь?
– Две недели.
Ферн неторопливо пошла по дюнам, словно хотела пересечь вершину Пойнта и таким образом вернуться домой. Сэм шел рядом с ней, касаясь ее руки в темноте. Он был рад, что, когда Ферн заговорила снова, в ее голосе не чувствовалось враждебности:
– Я узнала о том, что Брум сыщик, случайно. Он не хотел, чтобы я знала это. Но его выдал бумажник.
– Как вы добрались до его бумажника? – поинтересовался Сэм.
– Как-то вечером он отправился искупаться, а потом не смог отыскать место, где оставил брюки. – Ферн тихонько хихикнула. – Это было действительно смешно. Наутро я отправилась на пляж и нашла его одежду. Выпавший из заднего кармана брюк бумажник раскрылся, и на внутренней стороне я увидела приколотый полицейский значок.
– Что вы узнали еще?
– Я не стала копаться в чужих вещах, но, как только ушел Нейт, прямо спросила Эли. Он признался и объяснил, что приехал сюда, чтобы выполнить одну работу. Он попросил меня о помощи, и я согласилась.
– А Нейт знает, что Брум агент сыскной полиции?
– Не думаю.
– Брум не сказал, какую полицию он представляет: местную или федеральную?
– Насколько я поняла, – задумчиво проговорила Ферн, – он проверяет Уордена на предмет уплаты налогов, а это значит, что он из федеральной полиции.
– Может быть, но не исключено, что таким образом он пытается приукрасить свою карьеру, – жестко отрезал Сэм.
– Что вы имеете в виду?
– Думаю, он обманул вас. Возможно, Брум и в самом деле полицейский, но работает сам по себе. Действует он не так, как должен действовать настоящий коп. Совершено убийство, а он отнюдь не торопится предпринять какие-то шаги. В деле замешаны большие деньги, и мне сдается, что он совсем не прочь положить часть из них в свой бумажник.
– Вы так уверенно говорите об этом.
– Я уверен в одном – ни один нормальный полицейский не будет так спокоен в случае убийства, как Эли Брум.
Говоря это, Сэм думал о Лаймане, лежавшем мертвым в его шлюпе. Ферн еще не знает об этом. Ее шаги стихли. Сэм взял ее за руку и, скользнув по ней вниз, нащупал ее пальцы. Она не отняла своей руки, но вздрогнула всем телом.
– Кто, на ваш взгляд, сделал это? – прошептала она. – Кто мог так истязать старика?
– Я вполне уверен, что Амос Баттерик прибыл сюда на бору «Пантеры» со всеми остальными. Брум знал, что они приедут, и ждал дальнейшего развития событий. В принципе не трудно догадаться, зачем они пытали старика. Но сейчас не это важно. Главное – чтобы вы покинули Пойнт и оказались в безопасном месте.
– Не пугайте, никто меня не тронет.
– Послушайте, Ферн. Что бы они ни хотели от Баттерика, добиться этого, несмотря на примененные пытки, им не удалось. Старик бежал, я, ничего не подозревая, привез его назад. Как только я сошел на берег, мне дали по голове, чтобы лишить возможности расспрашивать Баттерика. Но найти его они не смогли, потому что вы с Брумом спрятали его в отеле. Теперь он мертв и унес с собой свою тайну. Но они могут подумать, что ее знаете вы и Брум. Именно вами обоими они займутся теперь.
– Но он же нам ничего не сказал! – возразила Ферн.
– Они не поверят вам. Вы вообще слишком много знаете, чтобы чувствовать себя в безопасности. Они не позволят вам свободно передвигаться и говорить об этом в Хаддемспорте, например.
Ферн остановилась. Они поднялись на вершину гребня. Впереди массивным пятном темнел разрушенный монастырь. За ним по крутому склону, поросшему соснами, можно было спуститься к дому Ферн. Тропинка шла по равнинному участку, огороженному поросшей диким виноградом каменной стеной. И снова Сэма поразила пугающая уединенность этого места. Поваленные стены, глубокие подвальные ямы, одинокая готическая арка, выдержавшая вековую заброшенность.
Ферн продолжала движение, осторожно выбирая дорогу, и вскоре они оказались у аркады, состоящей из небольшой серии арок. Все еще держа Сэма за руку, Ферн потянула его вперед. После нескольких шагов он разглядел каменную скамью.
– Вы хорошо ориентируетесь.
– Я играла здесь с самого детства.
– Не боялись привидений?
– Иногда боялась, – созналась Ферн. Сэм снова почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь. Они сели на скамью. – Лучше всего тут, конечно, было днем. Сияет солнце, куда ни глянь, повсюду – синее море, бояться нечего. Обычно я думала о французских монахах, построивших этот монастырь, потом – как сюда пришли индейцы и все сожгли. Повзрослев, я представляла пиратов и контрабандистов. Ходят легенды, что они зарыли на Маквиде клад. Иногда я приходила сюда ночью, когда светила луна.
– Одна? – уточнил Сэм.
– Не всегда. Со мной здесь бывали ребята из Хаддемспорта.
– Сейчас они вас навещают?
– Нет.
– Почему?
– Не знаю. Может, из-за Нейта. В последнее время он ведет себя ужасно.
– Пора предъявить ему счет, – сделал вывод Сэм.
Они молча сидели рядом в темноте, окутавшей стены монастыря. Сэм испытывал странное чувство оторванности от всего мира, словно руины не составляли одного целого с морем, ветром и звездами. Он попытался представить, как Ферн приходила сюда в детстве поиграть, предпочитая не думать о том, как в более поздние годы она появлялась здесь с молодыми парнями из Хаддемспорта. С некоторым удивлением Сэм отметил в себе чувство ревности, заставившее его выбросить эту мысль из головы. Среди нескольких стоящих перед ним проблем, в качестве главной он видел угрозу, нависшую над Ферн. Она была в смертельной опасности. Как и он сам.
Ферн тихонько плакала уже некоторое время, когда Сэм обратил на это внимание. Ее слезы привели его в замешательство. Он хотел обнять ее за плечи, но не зная, как она прореагирует на это, не решился.
– Ферн…
– Я… я прошу прощения.
– Ферн, в чем дело? – Его голос был спокойным и серьезным. – Я на вашей стороне и не позволю, чтобы с вами что-то случилось.
– Мне все равно страшно. Но плачу я не оттого.
– Отчего же?
– Не важно. – Ферн вытерла щеки ладонями. – Просто я давно не плакала. С тех пор, как сидела здесь с одним человеком.
– Кто это был? – спросил Сэм.
– Юноша. Он пошел на службу в ВМС, когда началась война. Ему тоже нравилось бывать здесь. Он любил море, и у него было много идей насчет реконструкции рыбачьих судов. Вам он бы понравился. С войны он не вернулся – погиб на Тихом океане. И я перестала приходить сюда.
– И поэтому вы плачете?
– Отчасти – поэтому. – В бледном свете звезд лицо Ферн опять напомнило Сэму ночной цветок. – С тех самых пор я чувствую себя больной. Больной морально, я имею в виду. Так же, как вы.
– Я? – изумился Сэм.
– Из-за Норы, – пояснила Ферн. – Вы потеряли ее, а я потеряла Алекса. Никогда не думала, что смогу когда-либо так разговаривать с другим мужчиной. Может, это происходит потому, что вы напоминаете мне Алекса. Ваш шлюп, то, как вы смотрите на море. У меня… появилась глупая мысль о том, что мы можем излечить друг друга от нашей болезни.
У Сэма сперло дыхание.
– Ферн…
– Сэм… – выдохнула Ферн, поворачиваясь к нему лицом.
Он был поражен. Он знал, что она дрожит и что дрожь эта вызвана отнюдь не холодным ветром с моря. Его охватило желание, которое Сэм даже не попытался объяснить себе. Час от часу Ферн занимала в его существовании все большее место, и в эту минуту его отношение к ней вырвалось наружу.
То, что произошло между ними в следующие мгновения, можно было сравнить с яркой вспышкой света. Его руки ощущали трепещущую податливость ее плоти, губы в поисках ее глаз коснулись роскоши темных волос, затем отыскали ее ждущие, открытые для поцелуя губы. Он хотел ее, и она хотела его, и то, что они делали, было правильным. Звезды, как хмельные, закружились в ночном небе, и полуразрушенные готические арки склонились над ними в знак благословения. Тело Ферн окутало Сэма, успокаивая и врачуя его.
После бурного порывистого слияния их тел Сэм и Ферн долго молчали. Слышалось только, как среди сосен гуляет ветерок и как шумит прибой. Звезды заняли свои положенные места.
– Ферн?
– Все хорошо, Сэм.
Ферн причесала волосы, и Сэм любовался их блестящим великолепием. В нем произошла какая-то перемена, более чувствительная, чем та, которая могла быть вызвана их близостью. Он понимал, что сейчас ей не хочется говорить о происшедшем. Похоже, в душе у нее такой же сумбур, как у него.
Но такая выдержка – это при ее обидчивости и склонности заводить споры по пустякам! Настоящая американка. Такие когда-то шли рядом с мужчинами осваивать сначала Средний, а потом и Дальний Запад. Интересно, и как у них обстояло дело с сексом? Об этом тогда было не принято не то что писать или говорить, но даже думать. Но секс, конечно, был и у этих пуритан, а иначе как получилась бы такая жизнестойкая нация, как американцы. Что касается Ферн, то она просто великолепная девчонка. Во всех отношениях. Давно я не испытывал подобного наслаждения. Женщина из прошлого и… из будущего. Моего будущего?
Однако пора вернуться из мира грез к суровой реальности. Посмотрев на часы, Сэм сказал:
– Думаю, нам следует спуститься к бухте. Оттуда на «Эмме Джи» ты сможешь отправиться в Хаддемспорт. Появляться дома тебе опасно.
– Ты собираешься остаться здесь?
– Мне нужно закончить кое-какие дела. Совсем не то, о чем ты думаешь, Ферн. Я рассказал тебе правду о себе: я не был ни в чем замешан до сегодняшнего вечера, но теперь увяз в здешних событиях так глубоко, что отступать поздно. Я должен разобраться во всем сам. И буду чувствовать себя свободнее, зная, что ты в безопасности. В Хаддемспорте советую остановиться у кого-нибудь из твоих друзей или в гостинице. Там, где тебя не сможет найти Нейт или Уорден. Я войду в контакт с тобой при первой же возможности.
– Я могу остановиться у отца Алекса, доктора Макриди.
Сэма порадовало, что Ферн смогла без затруднений упомянуть имя своего погибшего жениха.
– Хорошо. Пойдем.
Они вышли из-под арок на неровное покрытие террасы. С одной стороны он увидел в земле яму, заросшую сорняками, и подумал, что это бывший погреб. Тропинка, по которой шла Ферн, показалась ему более заметной, хотя местами она и пропадала под разбросанными там и сям глыбами разрушенного фундамента.
Сэм не сразу распознал звук. Потом понял: так цокают собачьи когти о камни.
– Это собака, – прошептала Ферн. – Собака Уордена.
– Она может быть одна?
– Вряд ли.
Сэм нагнулся и подобрал камень, удобно легший ему в ладонь. Они стояли на месте, боясь дышать, и слушали щелкающую поступь приближающегося пса. Вскоре Сэм услышал тяжелое сопение и мгновенно представил мощные челюсти зловещего животного, натренированного на уничтожение. Его слух различил и мягкую поступь человека. Кто-то искал их здесь. К счастью, бриз дул от собаки в их сторону, и она еще не уловила их запах.
Параллельно дорожке, по которой они шли, стояла невысокая стена, и до Сэма дошло, что человек с собакой идут вдоль нее с другой стороны в том же направлении, что они с Ферн. Стена заканчивалась грудой камней, дальше начинался кустарник, который покрывал склон, спускающийся к воде. Еще немного – собака дойдет до конца стены, и они встретятся с ней, как говорится, лицом к лицу.
Предупреждающе дотронувшись до плеча Ферн, Сэм прошептал:
– Беги. Я задержу пса.
– Но я…
– Я разыщу тебя в Хаддемспорте.
Сэм повернулся и, не скрываясь, пошел вперед. Из-за стены раздался отрывистый лай. Оглянуться у него времени не оставалось, вытянутой тенью доберман бросился на Сэма. Тот только и успел занести руку с камнем, чтобы отбить его атаку. Ударом Сэма отбросило в сторону, и если бы не стена, он бы упал. Кажется, кто-то закричал. Собака шмякнулась о покрытые мхом камни и тут же, захлебываясь от ярости, мгновенно вскочила на ноги и снова набросилась на Сэма. Рука с камнем взметнулась вверх, и собака рухнула на землю. В ту же секунду темноту взорвал яркий луч света, который в следующий миг перенесся к Сэму.
– Брось камень!
Сэм разжал пальцы. Он только оглушил собаку – бока у нее ходили. Стальной ошейник блестел на свету, словно был осыпан брильянтами. Сэм напряг слух, чтобы понять, успела ли убежать Ферн, но услышал лишь шаги у себя за спиной.
– Повернись.
Луч света ослепил его, потом стал кругами ощупывать руины. Ферн скрылась. У Сэма вырвался вздох облегчения, который резко оборвался, когда Сэм увидел двуствольное ружье в руке человека. Знакомое ружье.
– Спокойно, Нейт, – произнес Сэм.
Стоящий с фонарем и ружьем в руках Нейт напоминал вооруженного бегемота. На нем был свитер и рабочие брюки, заправленные в ботинки из свиной кожи. Он взмахнул кожаным поводком и рассмеялся.
– Хорошо, что ты не пришиб собачонку.
– С псом все будет хорошо, – откликнулся Сэм, – хотя он и не сделал мне ничего хорошего.
– Рано или поздно он загрызет тебя, – бросил Нейт. – Где Ферн?
– Ее со мной не было.
– Приятель, я не настолько глуп. Не найдя вас, мы смекнули, что вы оба здесь. Мы выловили всех, кроме вас.
– Всех?
– И Эли Брума тоже. У господина Уордена есть вопросы к тебе. – Громила щелкнул карабином на ошейнике добермана, подающего признаки жизни. – Насчет Ферн я не волнуюсь – она не уйдет далеко. Все лодки теперь под моим контролем.
Глава 14
Проскользнуть мимо пса не было никакой возможности. Он сидел, высунув красный язык и натянув короткий поводок, и с ненавистью смотрел на Сэма. Его учащенное дыхание глухо отражалось от влажных каменных стен.
Если не считать пса, Сэм находился в помещении один. Его руки и ноги надежно связаны. Нейт затягивал узлы с угрюмым удовольствием и так туго, что на смену первым мурашкам, свидетельствовавшим о перекрытом кровообращении, уже пришло онемение. Было бесполезно предпринимать попытки ослабить узлы – они лишь крепче затягивались. Оставалось уповать на чей-то скорый приход. Услышать его крики о помощи здесь все равно никто не мог.
Это была западня, но он хотел в нее попасть, понимая, что иным способом до убийцы Лаймана ему не добраться. Он знал, что позволит Уордену захватить себя в плен, еще до того, как заставил Ферн убежать. Единственное, на что он надеялся при таком раскладе, так это избежать лап Нейта. Сэм попытался уловить в воздухе шум двигателя «Эммы Джи», но тщетно – громкое дыхание собаки заглушало все.
Пес в очередной раз попытался подобраться к Сэму поближе, и тому даже показалось, что узел на конце поводка немного ослаб. Сэм лежал беззвучно, глядя в злобные глаза собаки. На небе появилась луна. Ее свет, проникающий сквозь обрывки облаков, придавал окружающей Сэма картине какой-то сюрреалистический вид.
Он находился в винном погребе монастыря, расположенном в лабиринте древних фундаментов и подземных ходов. Погреба сохранились лучше остальных частей сооружения. В помещении, куда был заключен Сэм, кто-то побывал совсем недавно.
Над погребом сохранилась лишь часть пола. Дыра, зияющая над головой Сэма, впускала достаточно света, чтобы ему можно было рассмотреть место своего заточения. В углу, у одной из стен, стояла раскладушка, рядом с ней – ветхий деревянный стол с несколькими пустыми бутылками и оплывшим огарком свечи. Собака сидела у единственного входа в помещение. У Сэма мелькнула мысль, не был ли этот подвал местом пыток старика Баттерика, и если был, то как тому удалось отсюда бежать. Возможно, через отверстие в потолке. Сэм вполне мог бы это сделать, не будь он связан и желай сбежать.
Сэм лежал тихо и наблюдал за собакой. К тому времени, когда он услышал наверху чьи-то шаги, руки и ноги у него совсем онемели. На покрытых мхом стенах запрыгал луч света. Пес навострил уши, но ни на секунду не оторвал своих желтых глаз от Сэма.
– Сатан на месте, все в порядке. Я еще раз попытаюсь найти девчонку. – Сэм узнал ворчливый голос Нейта.
– Оставь Ферн в покое. – В голосе Уордена чувствовалось раздражение. – Ночью ты ее все равно не найдешь. Она может спрятаться где угодно.
Свет исчез. Через несколько мгновений полог из грубой ткани был откинут, и в погреб в сопровождении Нейта вошел Уорден, всем своим видом демонстрирующий отвращение к окружающей обстановке. Он что-то пробурчал собаке, глянул на Сэма и кивнул. Затем взял из рук Нейта фонарь и поставил его на шаткий стол. Сэм зажмурился от яркого света. Что-то с писком шмыгнуло в угол.
– Проклятые крысы, – пробурчал Уорден. – Добрый вечер, Сэм.
– Я бы хотел, чтобы вы ослабили на мне узлы, – произнес Сэм. – Нейт явно перестарался, когда связывал меня.
Уорден с видимым раздражением сделал знак громиле. Нейт, бормоча что-то себе под нос, подошел к Сэму и немного ослабил веревки. Затем он отошел в сторону, взял в руки ружье и, осклабившись, сказал:
– У мистера Уордена есть к тебе вопросы, дружище.
– Я противник того, что случилось с вами, – заговорил Уорден. – Я надеялся, мистер Камерон, что мы с вами сможем прийти к обоюдному согласию.
– Насчет чего?
– По ряду вопросов. Насилие не приносит пользы, когда оно применяется в отношении таких людей, как вы. Я не люблю обзаводиться врагами, особенно – опасными врагами. И дело вовсе не в трусости, это диктуется рациональным подходом к делу. Глупо отталкивать от себя людей, необходимых тебе для осуществления собственных планов.
– Какое я имею отношение к вашим планам?
– Вы были включены в них с момента вашего появления на Маквиде. Вы подходите для преследуемых мною целей лучше, чем ваш брат Лайман.
– Неужели вы рассчитываете, что я займу место Лаймана после того, как вы убили его?
По лицу Уордена пробежала короткая судорога.
– Я не убивал его.
– Я должен поверить этому?
– В данный момент беспредметно говорить о том, чему вы можете поверить, а чему – нет. Для вас важнее понять, что только сотрудничество со мной может гарантировать вам и другим безопасность.
– Кому – другим?
– Норе, например.
– Нора работает с вами, – заметил Сэм.
– Это она так думает… – Уорден смолк. Нейт стоял в стороне, почесывая от нечего делать у собаки за ушами. Сэм тоже молчал, выжидая. – Вы прибыли сюда, чтобы уладить свои дела с Лайманом, не так ли? И повидаться с Норой. Я знаю о вашей прежней привязанности к ней и о том, что ваш брат, так сказать, увел ее у вас. Она прекрасная женщина, и будет жаль, если к ней придется применить насилие.
– Для человека, желающего, чтобы все было пристойно, вы слишком часто говорите о насилии, Каспер, – подчеркнул Сэм. – Что из того, что должен был сделать Лайман, я, на ваш взгляд, могу сделать лучше?
– Мы поговорим об этом позже, – раздраженно ответил Уорден. – Прежде всего я должен знать, что вы узнали от старика, спасенного вами.
– Тут все просто, – произнес Сэм. – Ничего.
– Совсем ничего?
– Он ничего мне не сказал. Просто не мог. Вы с Нейтом слишком усердно поработали над ним.
– В таком случае, что он рассказал моей падчерице, Ферн?
– Вам следует спросить об этом ее, – пожал плечами Сэм. – Мне-то откуда знать?
Нейт оставил в покое уши собаки и подался вперед.
– Я уже вам говорил, мистер Уорден, что они с Ферн действуют заодно. Они спрятали старика в отеле. Именно там оба находились перед тем, как я поймал их, и все, что старик сказал Ферн, он сказал и этой обезьяне. В любом случае он рассказал им про деньги. Если вы позволите мне немного поработать над ним, я вытяну из него признание.
– Возможно, это не понадобится, – сказал Уорден. – Думаю, Камерон подготовлен к тому, чтобы проявить благоразумие. У меня возникла мысль, Нейт, что он не позволил бы так легко схватить себя, если бы не испытывал горячего желания вначале все обсудить.
– Вы совершенно правы, – согласился Сэм. Чем Уорден был явно доволен.
– Послушайте, – вновь заговорил он. – Мы знаем, что вы с Ферн спрятали старика. Не исключено, что вы не кривите душой, говоря, что он не сообщил вам никакой информации. Я склонен поверить вам. В конце концов, вы прибыли в Хаддемспорт раньше нас с Норой, а Лайман остался на Пойнте один. Мы считали, что он находится в состоянии пьяного ступора, и как-то не подумали о возможных действиях с его стороны. К несчастью, как это выясняется теперь, Лайман вел собственную игру. Скорее всего, он случайно наткнулся на спрятанного вами и Ферн старика и, как только мы отправились в Хаддемспорт, пришел в отель и сумел выудить у старика правду. Это весьма удивительно в свете наших неудач в беседах с ним, и тем не менее это так. Вероятно, старик раскололся в предчувствии скорой смерти. Как бы там ни было, Лайман прибыл в Хаддемспорт с деньгами.
– Чьи это деньги? – спросил Сэм.
– Мои. – Уорден улыбнулся.
– Будут вашими, если попадут к вам в руки, – внес поправку Сэм.
– У меня есть твердое намерение сделать все, чтобы так и было. Вы укажете, где они находятся, после чего мы сможем обсудить ваше участие в наших планах по их использованию.
– Вы уверены, что Лайман был в Хаддемспорте с деньгами?
– Конечно.
– В таком случае почему вы решили, что сейчас они у меня?
– Потому что мертвый Лайман находится сейчас на борту вашего шлюпа.
– И кто же его убил?
– Может быть, вы, – пожав плечами, ответил Уорден.
– Нужно быть полным идиотом, чтобы после этого приехать сюда с деньгами.
– А что вы с ними сделали?
– У меня их нет.
– Чепуха. Лайман пришел на вашу лодку и был убит там. Деньги наверняка были с ним. Теперь они у вас.
– Нет.
– Мне очень не хотелось бы отдавать вас в руки Нейта – он сторонник не таких цивилизованных методов, как я.
– Извините, – произнес Сэм, – но если вы собираетесь склонить меня к сотрудничеству с вами в расчете на то, что узнаете от меня, где находятся деньги, вас ждет разочарование: в этом я не смогу вам помочь.
– Спорить с вами я не буду, – предупредил Уорден. – Это ваше окончательное слово?
– Да.
– Нейт! – Уорден повернулся к своему подручному.
Громила сделал шаг вперед и ухмыльнулся.
– Будьте уверены, мистер Уорден.
– Я оставляю его тебе. Только не убей его, он мне нужен живой. В остальном действуй по собственному усмотрению.
– С удовольствием, – потер руки Нейт.
Уорден отщелкнул карабин на поводке добермана и удержал его за ошейник, когда тот рванулся к Сэму. В следующий миг он попятился, отодвинул плечом полог и вышел из погреба.
Сэм, сидящий спиной к стене, немного подобрался, чтобы выпрямиться. С возвращением нормального кровообращения руки и ноги Сэма пронизывало болезненное покалывание. Нейт неторопливо снимал свитер, обнажая свой волосатый торс. Обнажившись, он демонстративно поразминал свои толстые пальцы и передвинул стол к противоположной стене. Затем он достал из кармана брюк сигару и раскурил, катая ее между губами и весело поглядывая на Сэма поверх мерцающего пламени спички.
– Ты давно напрашивался на это, дружище.
– Ты придурок, – произнес Сэм. – И твой босс – тоже. Я хочу получить долю в этой афере, а не то, что досталось старику.
– То, что ты хочешь, и то, что сейчас получишь, – абсолютно разные вещи, дружище. Мы с Уорденом хотим только одного – денег. Скажи мне, где они сейчас, и, может, мы сможем ускорить ход событий, понял?
– Нейт, это ты убил Лаймана?
– Вопросы буду задавать я.
– Ты и меня собираешься убить, Нейт?
– Уорден не хочет, чтобы я это делал, но я могу, вроде как случайно. Особенно, если ты меня огорчишь чем-то. Например, будешь недостаточно быстро отвечать на мои вопросы и не скажешь, куда спрятал деньги.
– У меня их нет, – повторил еще раз Сэм.
Нейт положил сигару на край стола и ударил его открытой ладонью по губам. Ударом голову Сэма отбросило назад, и она стукнулась о каменную стену. В ушах раздался звон, нижняя часть лица онемела.
– Можешь орать сколько угодно, – прохрипел Нейт. – Шум мне не мешает. Уорден немного щепетилен в отношении подобных вещей, мне же это до лампочки.
– Ты упустил свое призвание, пробормотал Сэм. – Твое место было у нацистов.
– Где деньги? – прорычал Нейт.
– Катись к черту, – ответил Сэм.
На этот раз Нейт двинул ему кулаком. Не имея возможности увернуться, Сэм после удара свалился на бок, и Нейт поддел его обутой в тяжелый ботинок ногой. Теплая соленая кровь заполнила рот Сэма. Он поперхнулся ею и закашлялся. Нейт схватил его за шиворот и снова усадил. Вопрос – удар рукой, вопрос – удар ногой. И так бесконечно. Затем Нейт потянулся к дымящейся сигаре и проговорил:
– А теперь начинается самое веселенькое…
Боль накатывалась на него мощными валами, пропитывая собой всю его плоть. Он держался на поверхности этого моря мучений, не в состоянии ни утонуть в нем, ни выплыть из него. На смену дню приходила ночь. Он чувствовал запах жженого дерева и сырой плесени монастырских подвалов, ощущал щиплющее прикосновение чистой морской воды к своему лицу. Сквозь окутывающий его сознание туман он слышал невнятные голоса – то высокие, то низкие, достигающие его слуха сквозь плотную завесу из других звуков. Слова, произносимые этими голосами, он перестал различать. Он существовал вне времени. Прошлое и настоящее вращалось в едином водовороте с будущим.
Спустя некоторое время он обнаружил, что на нем нет веревок и он может грести, а не просто держаться на поверхности окружающей его темной воды. Он делал шаги, и кто-то поддерживал его, когда он пересекал темные обжигающие волны. Ему хотелось погрузиться в них и медленно плыть в прохладной темноте, но чей-то голос понуждал его бесконечно идти вперед.
Мысли его путались, в памяти все перемешалось – верфь с чистым теплым солнечным светом в оконных стеклах, запах моря и свежепиленой древесины, отдаленный стук конопачения корпуса последнего судна. Затем он танцевал с Норой в просторном ночном клубе, погруженном в бархатистый мрак. Приглушенная бешеная музыка пульсировала, Нора обнимала его так сильно, что ему хотелось вырваться из ее объятий на свет, к яркому морю…
Сэм открыл глаза, и в них ударил солнечный свет. Он был смущен, вспомнив, как проснулся в другой раз в доме Ферн, как закончилась их последняя встреча на вершине холма, и на мгновение ему показалось, что это часть его сна. Кто-то произнес: «Привет, Сэм». Повернув голову, он увидел, что это Нора. Она улыбалась, склонившись над ним, в ее волосах светилось солнце.
– Ничего страшного, дорогой. Просто Нейт переусердствовал. Каспер и я вовремя его остановили, и сейчас с тобой все в порядке. – Откуда-то из глубины мозга начала подкрадываться темнота. – Сэм? – позвала Нора.
Темнота отступила, и Сэм почувствовал боль. Он застонал. Боль была в ступнях, в голове, в лице. Он повернулся на бок, ощутив на себе натяжение прохладной простыни.
– Поспи немного, дорогой.
Он уснул. И проснулся через несколько часов. Норы не было. Сэм чувствовал себя лучше – боль значительно ослабла. Кожу лица стянуло. Он был в той же кровати, в той же комнате. В окно он мог видеть блестящую воду моря, безлюдный простор побережья. Он осторожно сел в кровати и огляделся. Он находился в доме Уордена, в спальне верхнего этажа. Комната была обставлена безлико, в расчете на гостей, но благодаря ярко-желтым обоям и выкрашенным в белый цвет дверям вид у нее был веселый. В комнате было две двери: одна – напротив кровати, другая – справа.
Вторая дверь отворилась в тот момент, когда он на нее смотрел, и в комнату из ванной вошел Эли Брум. Он был бос, из одежды на нем – лишь рабочие брюки. Его широкий лоб был заклеен куском лейкопластыря, белая марлевая повязка контрастно выделялась на красном загорелом лице. В руках у него был поднос.
– Добро пожаловать в нашу башню из слоновой кости, – улыбнулся он.
– Значит, они прихватили и тебя?
– Но я избежал обработки, – ответил Брум. – Этот Нейт – та еще штучка. Они не смогли заставить тебя говорить кнутом, теперь попытаются вытащить из тебя информацию пряником. Во всяком случае, все мы будем оставаться на местах, пока они не заполучат то, что хотят.
– Деньги? – спросил Сэм.
– Именно. Ты голоден? – Брум прошлепал по комнате своими босыми ногами и поставил на тумбочку поднос с кофейником и сандвичами, накрытыми салфеткой. – Это принесла твоя подружка – ланч в нашей маленькой симпатичной тюрьме. Она очень волновалась за тебя. Мне стало даже завидно.
– А что с Ферн? – спросил Сэм.
– Где-то спряталась. Нейт ее ищет, но я надеюсь, что никогда не найдет. У него есть в отношении нее определенные планы, которые он давно лелеет.
– Я почему-то так и думал, – проговорил Сэм.
– Он уже делал несколько попыток, неудачи его мало смущают. – Брум налил кофе в чашку. – Подкрепись. Тебе нужно много калорий.
Собственный аппетит удивил Сэма. Кофе был не крепкий, но горячий. Перекусив, он снял свою одежду, висящую на спинке стула. С первым же шагом его ступни пронзила боль, и он поморщился.
Эли подал ему брюки, заметив:
– Это работа Нейта.
– Я убью его, – бросил Сэм.
– Оставь частичку для меня.
Сэм сделал еще одну попытку стать на ноги, и на этот раз ему удалось пересилить боль. Хромая, он подошел к окну. Его предположение насчет спальни второго этажа оказалось верным, однако внизу, под окнами, не было ни лужайки, ни земли. Эта стена дома была возведена на самом краю высоченной скалы, нависающей над морем. Внизу о камни яростно бились волны. Сэм оставил мысль о бегстве через окно и направил свое внимание на дверь.
– Что удерживает нас здесь?
– Посмотри сам, только не зевай, – отозвался Брум.
К его удивлению, дверь была заперта изнутри. Сэм отодвинул шпингалет в сторону и немного приоткрыл дверь. В тот же миг раздался быстрый стук когтистых лап об пол, и доберман бросился на дверь, едва не выбив ее из рук Сэма. Краем глаза он успел увидеть прихожую, прежде чем захлопнул дверь. Собака сделала еще один прыжок. Сэм вернул шпингалет на место и отошел от двери.
Брум сидел на краешке кровати и курил.
– Симпатичный песик. Бойцовая собака, которую не перевоспитали. Кстати, в прихожую выходить особого смысла нет, так как внешняя дверь на запоре. Насколько я понимаю, мы обречены сидеть здесь, пока Уорден не примет решение выпустить нас. А это может произойти, когда ты скажешь ему, где деньги.
– Думаешь, я знаю? – спросил Сэм.
– Если ты не захотел сказать об этом Нейту, не скажешь и мне. – Брум пожал плечами. – Что очень плохо, потому что, если мы будем бороться друг с другом, победу одержит Уорден. Ферн что-нибудь рассказала тебе обо мне прошедшей ночью?
– Она сказала, что ты коп.
– Да, можно и так считать. – Брум рассмеялся. – Тебе я расскажу поподробнее. Два года назад ушел из бостонской полиции. Из-за взятки. Я действительно получил кое-что, но основная часть пошла наверх. Обычное дело – крыша для букмекеров и подпольного тотализатора. Если бы я поднял шум о том, что знал, против меня сфабриковали бы дело, понизили в должности или выгнали бы. И я дал слабину. Досадная ошибка.