355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эд Мэйси » Апач (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Апач (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 августа 2017, 12:00

Текст книги "Апач (ЛП)"


Автор книги: Эд Мэйси


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Глава 16. Дайте мне четырех добровольцев


– Билли, талибы в туннелях в тридцатипяти метрах на юг от Мэтью. Атакую. Следите за моим ударом.

Как только Карл развернулся, двадцать снарядов из моей пушки пошли прямо вниз в укрытие Черного Тюрбана. Неудивительно, что это была РПГ Центральная по огневой позиции.

Я всадил еще одну двадцатизарядную очередь по дыре Черного Тюрбана и в надежде разрушить их еще по двадцать в остальные четыре входа в туннели. Не было возможности узнать, поразили ли кого-нибудь эти 120 снарядов, но если мы будем молотить по ним достаточно жестко и быстро, возможно мы сможем их отпугнуть. По крайней мере, они знали, что мы знали об них.

Билли продолжал молотить по деревне 30-мм фугасно-зажигательными снарядами. Возможно, туннели вели также в некоторые из этих зданий. Это объяснило бы, как они проникали в них так быстро.

Билли израсходовал больше чем наполовину свои "Хеллфайры", так что он переключился на НАР и вогнал восемь HEISAP в радиусе пятидесяти метров в главную группу зданий. Их заряды были достаточно мощными что бы пробить стены, обрушивая занявших здания камнями и обломками, сопровождаемыми убийственной волной давления. Мы поменялись ролями охраны и атакующего.

– Моя пушка. Огонь.

Ведя пушку своим правым глазом, Карл смотрел прямо вниз, на дальний конец одного из зданий, пораженных Билли.

– Я засек движене в деревне.

Он был прав; так как первые снаряды взорвались на поверхности камней, восемь талибов удрали в другой конец здания. Он дал еще три очереди по двадцать, прежде чем они достигли укрытия.

– Хорошая стрельба, красавчик – вынес вердикт Джорди.

Мы зашли для повторного удара, так что я послал "Хеллфайр" прямо в здание, в котором укрылся один из беглецов. Им очень не нравились наши НАР, так что запустил восемь "Флетчеттов" – содержащих 656 пятидюймовых вольфрамовых стрел – прямо в центр деревни. Эти стрелы пробивали броню, так что они проходили через стены. Вспышки ярко-оранжевого пламени разлетелись с каждой стороны вертолета, когда мы повторили заход.

– Ракета дальнего действия запущена – объявила Сучка Бетти – Шесть часов.

Ловушки продолжали разлетаться. Моя шея трещала, когда я быстро вертел головой вправо и назад. Я видел, что Карл сделал то же самое.

– Урод Пять Один, запуск ракеты на шесть часов – голос Карла звучал тяжело. Он потянул ручку шага так жестко, как только мог, что бы развернуть "Апач" на его заднице.

– Билли и Джорди также запустили ловушки.

Мы попали в захват одновременно, но ракет в наших окнах видно не было. Два пилота обменялись мнениями.

– Джорди, у нас только что был запуск ракеты дальнего действия с юго-востока. Подтвердите направление на вас.

– Юго-восток. Тоже дальнего действия.

– Что это, черт возьми, такое?

Все четверо вытягивали шеи, крутя головами. Не было ни единого дымового следа трассера, выдающего пусковую точку.

– Может быть это солнце. Наши системы могли сработать.

– На обоих вертолетах? Ты Эвок, Карл.

– Да, я знаю. Это задница. Мне это не нравится.

У талибов был ПЗРК? У них, конечно, было достаточно времени, что бы доставить один сюда. "Апачи" были над фортом уже шесть часов. Если это был ПЗРК, он дал осечку. Там что-то определенно было, но только Бог знал что. Вдова Семь Один добавил плохих новостей.

– Указания для Урода Пять Один, рота Зулу задерживается еще на тридцать минут. Продолжайте вести подавляющий огонь до их штурма.

Билли побледнел, когда Карл это передал.

– ЧТО? Какого хера... Сколько времени у них есть, как они думают?

Было 9.48 и мы должны были уйти на дозаправку через час и одиннадцать минут. Мы бы подготовили район для спасения сейчас, но не через полчаса.

– Мы не в состоянии делать это дольше, ты знаешь, Эд. У меня остался один "Хеллфайр", шестнадцать "Флетчеттов" и 120 тридцать Майк Майк.

– Принято. Мы в безвыходном положении. Если мы будем тратить боеприпасы медленнее, мы потеряем Мэтью. Если мы продолжаем на том же уровне и они не готовы, мы теряем Мэтью, как только у нас закончатся боеприпасы. У меня остался один "Хеллфайр", восемь НАР каждого типа и 80 тридцать Майк Майк. – сообщил я в ответ.

Я вышел на связь с авианаводчиком.

– Вдова Семь Один, это Урод Пять Один. У нас заканчиваются боеприпасы. Мы могли бы это сделать с помощью авиационного удара по деревне.

– Подтверждаю Урод Пять Один. Все еще никаких самолетов в готовности. Я запрашивал уже три раза. Буду запрашивать снова.

Мы должны были продолжать вести огонь на подавление. Мы снова поменялись и Билли выпустил свой последний "Хеллфайр" и восемь "Флетчеттов" по деревне. Вместо того, что бы снова меняться, Карл запустил нашу последнюю ракету, пока я не спускал глаз с Мэтью и Билли навел ее своим лазером на крышу здания, которое представляло ему прямую угрозу. Мы больше ничего не имели. Подобно арбалетной стреле, ослепляющая белая вспышка возникла прямо в воздухе.

– Алиллуйя, ракета! – голос Билли звучал впечатленным.

Даже при том, что это место напоминало древние руины, разбитые бесконечными сражениями в течение столетий, авианаводчик докладывал о ведущемся огне из деревни снова и снова. Мы молотили их, но они все прибывали.

Невозможно, что бы они были там все это время. Не было здания, на которое не было бы обрушено пять миллионов фунтов на квадратный дюйм "Хеллфайра", разбитого вдребезги HEISAP (зажигательно-фугасными неуправляемыми ракетами– прим. перев.), разнесено "Флетчеттами" или подожжено 30-мм фугасно-зажигательными снарядами из пушек М230.

К этому времени талибы уже отработали ситуацию с Мэтью Фордом. Почему бы еще два "Апача" продолжали избивать дермовую маленькую деревеньку, когда никаких наземных частей нет в поле зрения? И почему бы они продолжали идти в наш громовой душ из свинца, осколков и огня? Это было теперь довольно очевидно: рота Зулу не сможет войти обратно без новых потерь.

Джорди поймал второй захват ракетой. Его "Апачь" выплюнул еще восемь тепловых ловушек.

– Дальнего действия, снова с юго-востока. Никаких следов дыма. Я хотел бы знать, что это за чертовщина...

Мы попытались это игнорировать. Нужно было что-то большее, чем ПЗРК талибов, что бы мы оставили Мэтью. Но тем не менее, летать в предвкушении удара в центре зоны действия ПЗРК было жутковато.

Карл и я всадили еще шестьдесят снарядов в здание, которое могло предоставить укрытие для ведения огня по Мэтью. Главная стена рухнула на второй очереди и остальные последовали ее примеру. Деревня пылала и мы не видели никаких талибов, перемещающихся между зданиями.

У нас заканчивались не только боеприпасы. В 10.02 Карл передал "Бинго". "Бинго" значило, что у нас осталось мало топлива. Это был вызов для ушей командира эскадрильи – это был последний момент, когда приказ на ЗНП мог быть отдан и начат исполняться, поскольку через тридцать минут у нас останется топлива только на обратный путь к Бастиону.

– Эх, у меня тоже "Бинго" – передал Джорди.

Босс подтвердил.

Наши собственные часы тоже тикали. Это делало Билли еще более нетерпеливым. Он велел Джорди заложить петлю над позицией при заходе на деревню, что бы он мог взглянуть на роту Зулу. Теперь Билли действительно рассвирепел.

– Эд, я не могу в это поверить. Они все еще сидят на своих "бергенах". Их шлемы сняты, некоторые курят. Никто даже не приказал им построиться.

– Ты шутишь.

– Нет. Они выглядят так, как будто им приказали ждать.

– Но авианаводчик сказал, что они будут штурмовать через десять минут.

– Те парни никуда не идут.

Голос Билли поднялся на октаву.

– Мы можем потерять Форда, ты знаешь. Он был ранен когда, в 7. 00? Это было три часа назад.

– Я знаю, дружище.

– Он только не идет в...

– ВДОВА СЕМЬ ОДИН, ЭТО КЛЫК.

Голос Билли был заглушен новым голосом из воздушной сети. Американец и профессионал.

– Вдова Семь Один, Клык находится на станции и готов к обмену.

Это "Тандерболт" А10. Отличные новости. Быстрый реактивный самолет с серьезной ударной мощью, способной нанести врагу какой-то настоящий урон. Он мог также защитить Мэтью, он нес пушку Гатлинга. Карл передал Билли и Джорди. И еще больше хороших новостей, на этот раз от Босса.

– Урод Пять Ноль и Урод Пять Один, 3-е звено в пути. Они будут у вас через Два Ноль минут.

Молитвы Билли были услышаны. Это было оно. Воды расступились перед Билли.

– Правда, Эд, это оно. У нас есть поддержка с воздуха и Клык может наблюдать за Билли, в то время, пока мы уйдем. Я хочу спасти его с морпехами на крыльях, и я хочу сделать это теперь. Мы должны сделать это теперь. Войди в сеть и заставь это произойти.

– Окай, подожди.

Я знал, что он был прав. У нас был здесь А10 и Ник с ФОГом, Шарлоттой и Тони были в пути. У нас осталось топлива приблизительно на двадцать пять минут боя и талибы усиливались с каждй минутой. Никогда звезды не были так благосклонны к попытке спасения на "Апачах". Мы имели один выстрел и должны были сделать этот выстрел сейчас. Моя кровь также кипела. Мэтью теперь был посетителем салуна "Последний Шанс".

– Можешь пройти над огневой позицией, приятель?

Это был все еще огромный риск и я хотел увидеть роту Зулу своими глазами.

– Сделаю – сказал Карл и начал вираж. Билли был прав. Они все еще сидели на своих "бергенах", ожидая приказа.

Я задал только один вопрос.

– Карл мы действительно можем сделать это и вернуться в Бастион?

Карл сделал быстрый расчет.

– Да. Едва.

Правильно.

– Билли, подтверждаю. Я буду тормошить наземного командующего, пока он не даст нам добро. Подожди.

Я мог увидеть Билли и Джорди идущих на заход, ракеты взрывающиеся в тысяче метров от их вертолета и осыпающих весь участок стрелами.

Я снова вызвал Вдову Семь Один и подробно объяснил, что мы хотим сделать и почему.

– Рота Зулу не готова. Мы – да – я закончил.

– Все что нам нужно от вас это обеспечить корректировку артиллерийского огня и воздушной поддержки.

– Подождите.

Тридцатисекундная пауза.

– Урод Пять Один, отрицательно. Рота Зулу идет на помощь.

Неверный ответ от авианаводчика. Время поднять ставку.

– Вызовите Чарли Оскар.

– Командующего?

– Подтверждаю. Командующего.

Пришло время поговорить с шарманщиком, полковником Магоуоном.

– Ждите.

Еще одна тридцатисекундная пауза.

– Говорит Чарли Оскар.

– Чарли Оскар, это Урод Пять Один. Каков ваш непосредственный план?

– Рота Зулу пересечет реку для возвращения младшего капрала Форда.

– Сколько времени им еще понадобится на подготовку?

Он вздохнул достаточно громко, что бы я это услышал.

– Они говорят, что будут готовы через девяносто минут.

Что? Я должно быть ослышался.

– Подтвердите, ДЕВЯТЬ НОЛЬ минут?

– Да, час "Ч" в 11. 30.

Было очевидно, что у роты Зулу проблемы. У нас не было времени разбираться с этим.

– Сэр, мы можем зайти и выйти максимум в пять минут, но мы должны двигаться сейчас.

– Как?

Он чертовски хорошо знает как. Это напрасная трата времени.

– Дайте мне четырех добровольцев и мы будем у вас с Фордом черед две минуты.

– Но у меня нет пилотов?

Пилоты? О чем это он?

– Нет сэр, мы ваши пилоты. Мне нужны четверо добровольцев-морпехов. Мы пристегнем их на крылья "Апачей".

– У нас нет привязных ремней.

– У нас есть привязные ремни. Мы привяжем их...

До меня дошло, что Магоуон впервые услышал про наш план. Ни одно из сообщений не дошло до него. Я объяснил ему все так кратко, как только мог.

– Дайте мне две минуты на размышление.

– Скажи ему, что у нас нет двух минут, Эд – спокойно сказал Карл по внутреннему интеркому. Он следил за уровнем топлива и задержка припекала ему пятки.

– У нас нет двух минут, сэр.

– Дайте мне тогда двадцать секунд.

Полная тишина. Впервые за весь день радиосеть миссии замолчала. Половина провинции Гильменд обратилась в слух и каждый ждал ответа Магоуона. Ему понадобилось только десять.

– Урод Пять Один, это Чарли Оскар. Ваш план одобрен.

– Принял. Мы будем у вас через четыре минуты.

Теперь мы действительно должны сделать это...

– Билли и Джорди, выдвигаемся.

– Принято. Скоординируйте огневой план с авианаводчиком и мы поведем вас в пустыню. Вы говорили с командующим, так что он будет ждать, что вы проинструктируете добровольцев.

– Окай, Билли. Только дай мне двадцать секунд на позиции.

Вдова Семь Один уже инструктировал А10 как защитить Мэтью. Я вмешался в их беседу, потому что мы не могли терять ни секунды. У меня была собственная цель, с которой я хотел закончить. Если мы собирались вытащить его оттуда, я хотел уничтожить кроличью нору Черного Тюльпана.

– Брек, брек. Это Урод Пять Один. Клык, у меня есть система туннелей, которую я хотел бы, что бы Вы разрушили.

– Принято. Начинайте Урод Пять Один, я готов.

– Клык, от южной стены форта на юг в тридцати пяти метрах от слияния канала и реки. Видите пять черных кругов?

– Визуальное подтверждение, сэр.

– Это система тоннелей, которую я хочу уничтожить. Теперь подтвердите, что Вы можете идентифицировать ПБВ у южной стороны стены, в тридцати пяти метрах.

– У меня есть хорошее визуальное подтверждение лежащего дружественного именно к западу от воронки, сэр.

– Он находится в опасно близкой зоне, но нет никакого риска рикошета и почва мягкая. Вы уверены что можете стрелять, не поразив ПБВ?

– Я уверен. Я непременно разберусь с этим, сэр, не беспокойтесь.

– Принято. Вы зачистите по-горячему тоннели.

А10 поднялся до 15 000 футов, что бы выйти на заход, затем спикировал. С пяти тысяч футов он открыл огонь гигантской, шестисекундой очередью из его пушки Гатлинга GAU-8. GAU-8 – самое большое, самое тяжелое и самое мощное авиационное орудие из когда-либо созданных. А10 – буквально два крыла, два двигателя и кабина, надетые на него. Оно ведет огонь 30-мм бронебойными снарядами из обедненного урана со скорострельностью 4,200 снарядов в минуту, семьдесят в секунду. Оно также очень точное, способное положить 80 процентов выстрелов в пределы десятиметрового круга с 4 000 футов. Когда пушка стреляла, вы слышали ее фирменный рев и эхо на пять миль вокруг.

Это не миновало туннели, тоже. Приблизительно 420 снарядов с сердечником из обедненного урана обрушились на систему туннелей в двойной зачистке. Почва взрывалась огнем и пылью. Это выглядело как мини-землетрясение, земля делающая мексиканскую волну. Облако пыли вокруг туннелей начало было очищаться, так как А10 выходил из пике, разбрасывая вокруг себя тепловые ловушки. Снаряды из обедненного урана взрывались с такой температурой, что земля горела. Снаряды заглублялись на пятнадцать метров, перепахивая все на своем пути.

– Дельта Отель, Клык. Отличная стрельба.

– С удовольствием, "старина". – он добавил плохой британский акцент. У Клыка было также и чувство юмора.

Туннели не пережили бы это, если бы даже они были укреплены бетоном. Никто из них не выйдет некоторое время.

– Окай, Билли, идем.

Авианаводчик вступил во владение с всемогущим заградительным огнем по деревне, когда мы отбыли.

Командный пункт полковника Магоуона был расположен в вади, в шести километрах в пустыне на запад от форта. "Викинги", "Пинцгауэры" и "Скимитары" подразделения беспилотников стояли рядами возле больших брезентовых тентов, под которыми работали связисты. Все остальные сидели за складными столами. Громкоговорители транслировали передачи в сети миссии. Полковник Магоуон схватил радиогарнитуру и вызывал четырех добровольцев.

Его оперативный офицер и его авианаводчик немедленно вышли вперед, но они были нужны на своем месте. Капитан Дейв Ригг, советник боевой группы от Королевских инженеров, настаивал на том, что он должен идти. Он наблюдал за передачами с "Нимрода" в течение последних десяти часов, знал точное месторасположение капрала Форда и каждый дюйм форта.

Полковник также вызвал полкового сержант-майора командной группы поддержки сухопутных сил, уоррент-офицера 1 класса Колина Хирна, единственного члена штабной группы, который не слышал его радиопереговоров. Девятнадцатилетний морпех роты Зулу Крис Фрейзер-Перри и двадцатишестилетний связист Магоуона морской пехотинец Гэри Робинсон, также были отобраны.

Когда ПСМ (полковой сержант-майор, regimental sergeant-mayor) явился, его попросили взять его оружие, бронежилет и шлем и сказали, что он полетит на борту "Апача", что бы вернуть младшего капрала Форда. Колин Хирн усмехнулся про себя и вышел, что бы взять свое снаряжение. Он уже привык к чувству юмора командующего.

КП Магоуона был в ближайшем месте, которое мы могли найти за пределами досягаемости минометов талибов. Перекатывающийся песок пустыни на расстоянии 1 000 футов давал представление об интенсивности битвы в форте.

Клык, возможно, не имел таких возможностей, для охоты и убийств плохих парней как мы, но мог спикировать и стрелять без промедления. Беспилотники "Дезерт Хок", управляемые из штаба Магоуона, "Предэйтор" и "Нимрод" также стерегли Мэтью как ястребы. Но мне все же не нравилось оставлять Мэтью Форда. Я только надеялся, что талибы не доберутся до него, в то время, пока мы отсутствовали.

Я посмотрел на часы: 10.16. Мы были над Югрум последний час и сорок пять минут и каждая секунда была яростной. Я протирал свои глаза. У меня начиналась головная боль "Апача". Ни разу такого не было за шесть месяцев.

Карл и Джорди болтали друг с другом, проверяя свои запасы топлива и перепроверяя системы самозащиты друг у друга. Пока они говорили, я репетировал свой инструктаж добровольцам.

Первое, я должен был показать им, как привязать себя к вертолету. Я машинально проверил черный карабин, который был пристегнут спереди к моему жилету выживания. Теперь я должен рассказать им, что делать, если в них будут стрелять, когда они на крыле. Что бы мы сделали, если бы в них стреляли? Просто продолжили бы. Если бы двое из них были поражены? Серьезно поражены и даже раньше, чем мы бы добрались до Форда? Мы могли бы справиться и с двумя.

Что произойдет, если мы разобьемся при посадке на пути туда или даже над рекой? Что будет, если их ослепит пыль во время полета и они не будут ни черта видеть? Что произойдет, если они столкнутся с талибами? Мы сможем прикрыть их на земле? Что если их подстрелят, когда они будут на земле – или, когда они обернуться, то увидят, что вертолет взорван?

Было миллионы этих "если". У меня были ответы, но ни один мне не нравился. Трехдневная конференция по планированию, что бы сгладить возможные неудачи, была бы очень кстати. Я имел только три минуты. Задница. У меня было только это крыло.

Карл пришел в ярость, когда мы оказались над штаб-квартирой Магоуона. Наша посадочная площадка была в 150 метрах от машин и была помечена зеленым дымом. Билли и Джорди успели первыми, развернувшись на 180 градусов против ветра и приземлились жестко, что бы ограничить облако пыли. Карл посадил нас между ними и извергающейся дымовой шашкой, в пятидесяти метрах справа.

Когда пыль осела, я смог разобрать две фигуры, ожидающие нас, один в полном снаряжении и каске, другой только рубашке с подвернутыми рукавами. Между ними были три морских пехотинца в полном снаряжении. Я уже отстегнул ремни, открыл ручку двери и собирался отстегнуть шлем, когда Карл заставил меня замереть.

– Миссию отменили.

– Что ты имеешь в виду?

– Ее отменили, Эд. Ник только что вышел на связь; он получил сообщение от Спуска. Босс не мог достучатся до нас здесь, так что он передал это через него. Задание остановили.

– Но кто?

– Зеро Альфа.

Зеро Альфа. Наш командир полка в Кандагаре.

Вот значит как. Это уже было полностью вне наших рук. Мы не могли противостоять собственному командиру полка. Мы даже не могли связаться с ним. Постоянная болтовня между частями морпехов постоянно трещала на заднем плане, когда я опустился на свое место. Что, черт возьми, произошло?

Разочарование накатило на меня настолько сильно, что я мог его потрогать. Мы были вне игры. У 3-го звена не было прикрытия сверху, так их также можно исключить. Не было пути, по которому рота Зулу могла пройти и вернуться назад без больших потерь; разве что у них была бы машина времени. Выглядело так, как будто в Салуне "Последний шанс" настало время Мэтью.

Я смотрел в окно на группу из пяти солдат, стоящих там с надеждой. Никто не сказал им, что все кончено. Я не шел также. Я не мог выйти, если Карл не остановил винты, строгое правило "Апачей". Малейшее движение ручкой циклического шага и он покатится, шинкуя все на своем пути на кусочки. Билли и я обменялись текстами, что бы минимизировать обмен в сети "Апачей".

НЕВЕЗЕНИЕ ДЛЯ ФОРДА... ПЕЧАЛЬНО – написал Билли.

НЕВЕЗЕНИЕ ДЛЯ ЗУЛУ... ЧЕРТОВА ДЫРА

ПОДТВЕРЖДАЮ

В 10.24 Ник и Шарлотта отметились у авианаводчика.

– Урод Пять Два и Урод Пять Три, на станции.

Это подводило итог. Нас сменили.

ВРЕМЯ ЗАВТРАКАТЬ... Я ВЕДУ – напечатал Билли.

Но он не слышал сеть миссии. Совершенно новый голос только что прозвучал в ней – голос офицера, более старого, чем остальные и чрезвычайно авторитетный. Бригадир Джерри Томас говорил медленно и четко, так что все могли слышать. И он удостверился, что все знали, откуда исходит этот приказ.

– Всем станциям, от Солнечного Луча. Пункт первый, вернуть младшего капрала Форда на "Апачах". Пункт второй, вернуть роту Зулу. Пункт первый одобрен. Повторяю, Пункт первый ОДОБРЕН. Выполнять немедленно.

Это было экстраординарное сообщение. Телефонные линии между Лашкар Гах и Кандагаром должны были быть раскаленными докрасна. Но сейчас это меня не волновало. Мы потеряли драгоценные пять минут топлива, сидя с большими пальцами под нашими задницами. Это становилось теперь трудным. Крайне трудным.

– Это не смешно, Эд – пробормотал Карл.

– Дружище, у нас есть достаточно топлива, что сделать это теперь?

Карл перепроверял расчеты, как только услышал голос бригадира.

– Нет, но да.

– Поясни?

– Законно нет, потому что у нас осталось только 890 фунтов. По прямой к Бастиону отсюда на крейсерской скорости составляет 390 фунтов топлива. Отнимаем 400 фунтов Минимального Аварийного Запаса, с которым мы должны приземлиться и у нас есть 100 фунтов боевого расхода топлива – или только шесть минут полета. Мы больше потратим на их инструктаж Я готов истратить запас и сесть с 200 фунтами. Это даст нам двадцать минут с этого момента и возможно минуту или две, пока мы будем на земле. Это не законно, да. Мы сможем сделать это. Но мы должны быть очень, очень быстрыми.

Инструктаж, пристегнуть их, полет на шесть кликов, спасти Форда, полет на шесть кликов обратно... Двадцать минут? Иисусе.. мы должны сделать это.

– Ты гений, Карл. Хватай ручку.

Винты еще вращались, когда я был на полпути из кабины. Теперь правила не значили слишком много. Карл высунулся, что бы передать мне свою стропу.

– Эд, я хочу, что бы это было чертовски быстро. Если мы не дотянем до дома через двадцать минут, мы окажемся в пустыне.

– Окай, передай все это...

– Я уже отправил текст, пока мы говорили. Они готовы к этому. Не трать ни секунды. Иди.

Первый человек, до которого я добрался, был ДэйвРигг.

– Вы знаете, что происходит?

Он кивнул

– Я видел передачу с "Нимрода".

Хорошо.

Он протянул свою руку.

– Привет, я Дэйв Ригг, я...

– Простите, у нас крайне мало времени. За мной.

Я схватил Ригга и потащил его к правому борту вертолета, вытаскивая свою стропу. Трое других последовали за нами. Я спросил их фамилии. Винты хлопали так громко, что я должен был кричать.

– Хорошо... Я закрепил стропу. – Вы должны привязать себя, потому что если вас подстрелят, пока вы находитесь на крыле, вы должны остаться на нем. Много вещей могут произойти там. Я не собираюсь рассказывать о них всех.

Я указал на поручень позади двери Карла.

– Этот поручень то, к чему вы должны привязаться.

Я продемонстривал.

Трое из них кивали, с широко раскрытыми глазами и внимая каждому моему слову. Но ПСМ Хирн, казалось, не обращал особого внимания. Вместо этого он только усмехался. У меня не было времени спрашивать, что он счел настолько забавным. Я подумал, что должно быть, он был возбужден; я бы точно был на его месте.

– Отлично, теперь то, что должно произойти...

Я нарисовал пальцем линию на песке перед "Апачем" и положил маленький камушек возле нее.

– Это стена, а это Мэтью Форд. Оба вертолета приземлятся рядом со стеной, справа от нас. Как только пилоты дают добро, двигаете. Бежите к стене. Когда найдете большую дыру, Мэтью будет слева. Хватаете каждый одну конечность и бежите к ближайшему вертолету. Закрепите его ноги перед правым колесом одним из ваших ремней. Возвращайтесь на вертолет с которого вы слезли, на то же самое место. Если вам не хватит стропы, просто держитесь крепче. Не бегите вокруг хвоста вертолета, иначе хвостовой винт отрубит вашу голову. Если нас собьют, оставайтесь с вертолетом. Экипаж проведет вас. Если экипаж мертв, идите к реке. С огневой позиции прикроют, когда вы будете ее пересекать.

Было ли что-нибудь, о чем я забыл упомянуть? Да, полно; но у нас не было времени.

– Вы. – я указал на Ригга, самого ближнего ко мне. – Вы будете сидеть здесь, на этой плоскости, перед воздухозаборником двигателя. Прижмитесь спиной к вертолету, уперев ноги в пустую направляющую "Хеллфайра".

Я повел оставшихся троих на другую сторону.

– Фрейзер-Перри, Вы идете сюда. Тот же порядок. Я вернусь еще со стропами. Вы двое, за мной.

Мы пробежали 100 метров к другому "Апачу". Двери кабины Билли и Джорджа были открыты.

– Давайте мне свои стропы, парни.

Билли бросил мне свой вниз. Джорди выглядел смущенным и только поднял руки.

– У меня их нет.

– Что?

– Мой жилет в ремонте. Это запасной, такой же. Сожалею.

Черт бы его побрал. Джорди был офицером по спасательным операциям эскадрильи. Из всех людей забыть стропу... Ребята ему шкуру спустят, когда мы вернемся назад. Кто должен будет пойти без нее.

– Джорди, ты ведущий, мы ведомые. Убедитесь, что вы находитесь вне директрисы огня; они будут стрелять, что бы прикрыть нас.

– Нет проблем, приятель.

Я отдал стропы Карла и Билли Робинсону и ПСМ Хирну – он все еще усмехался мне – и побежал к своему вертолету.

Как, черт возьми, я выберу, кто получит последнюю стропу? Дерьмо – это значит выбор между жизнью и смертью? Это должен был быть Ригг. Он знает где Метью, он был значительно более важен для миссии. Я бросил ее ему, когда вернулся, что бы увидеть Фрейзер-Перри.

– У нас нет стропы для тебя.

Он недоверчиво уставился на меня.

– Пропусти руку через поручень и вцепись рукой под бронежилетом. Так ты не упадешь, если тебя подстрелят. Ты понимаешь то, что я говорю?

Он понял это хорошо.

– Да, да... – он отчаянно кивал в подтверждение.

– Залезай.

Высокий морпех в рубашке с подвернутым рукавом ждал меня перед вертолетом. Теперь я узнал его. Его лоб был изборожден морщинами и явное беспокойство было запечатлено на каждом квадратном дюйме его лица.

– Удачи – сказал он и мы пожали руки. Казалось, что он вложил в эти слова всю свою жизнь.

Я вскарабкался назад и подключился, так как Карл уже заканчивал свои последние проверки.

– Угадай, кто не взял стропу.

– Случайно не офицер по уклонению, выживанию, сопротивлению и побегу? – он усмехнулся – Кто вытянул короткую соломинку?

– Молодой парень, с левого борта; имя Фрейзер-Перри. Того, кто справа, зовут Ригг.

Я захлопнул свою дверь, пристегнулся, опустил вниз свое забрало и попытался успокоить свое дыхание, вернувшись в кайф кондиционированного воздуха.

– Я дал им самый полный инструктаж, на который у нас было время. По крайней мере, они точно знают что делать, когда мы будет там.

– Хорошо.

– Окай, Джорди, ты ведущий.

– Я ведущий – отрепетовал Джорди.

Карл добавил газа и мы начали подниматься в нашем собственном вихре пыли.

Магоуон смотрел вверх. Одиночество командира было отпечатано на его обеспокоенном лице. Я сочувствовал ему; вне зависимости от исхода, он будет осужден. Я хотел крикнуть "Удача сопутствует храбрым!" но я не хотел считать также и своих цыплят.

Не прошло и нескольких часов, когда я узнал, что наши четверо пассажиров едва услышали слова, которые я сказал.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю