355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эд Макбейн » Джек и Фасолька » Текст книги (страница 14)
Джек и Фасолька
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:22

Текст книги "Джек и Фасолька"


Автор книги: Эд Макбейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

В:Однако вы получили гораздо больше.

О:Да, мне повезло. Я совсем не собирался искать в туалетном бачке, верите? Эта мысль пришла мне в последнюю минуту.

В:Мисс Мак-Кинни сказала полиции, что вы были вместе всю ночь, когда произошло убийство. Почему она это сделала?

О:Это была моя идея.

В:Она знала, что вы убили ее брата?

О:Нет, нет, что я, сумасшедший?

В:Тогда почему она придумала вам алиби?

О:Здесь дело в другом.

В:Не понимаю.

О:Я сказал ей, что полиция будет думать, что это сделала она.

В:Все равно не понимаю.

О:Я сказал ей, что, если полиция узнает, что я оставил ее одну в своей квартире, они решат, что она бегала убить брата.

В:Почему они могли так подумать?

О:Братья и сестры, знаете? Полицейские всегда ищут такое дерьмо. Прошу прощенья.

В:Итак, вы заставили ее поверить, что ей необходимо иметь алиби.

О:Ну, не совсем так. Я имею в виду, я не делал так, чтобы это было похоже на обман или что-то подобное. Я заставил ее думать, что защищаю ее, понимаете? Как будто я вынужден лгать, чтобы спасти ее шкуру, и поддерживать ее, если она скажет, что была здесь со мной всю ночь. Таким образом, полиция не стала бы вешать что-либо на нее.

В:И она поверила вам.

О:Да.

В:Тогда почему вы убили ее?

О:Ну, это другая история.

В:Да, это так и есть. Наверное, нам следует рассматривать все по порядку. Мистер Кроуэл, вы хорошо знаете участок фермерской земли примерно на полпути между Калузой и Ананбургом, который известен как ферма Берилла?

О:Да.

В:Вы посещали ферму Берилла днем двадцать второго августа?

О:Да, посещал.

В:Почему вы поехали туда?

О:Увидеть Берилла.

В:Что вы хотели от Берилла?

О:То же, что и от Джека.

В:Что именно?

О:Деньги.

В:Какие деньги?

О:Четыре тысячи долларов.

В:О чем вы говорите?

О:Санни сказала мне, что брат дал Бериллу в задаток за землю четыре тысячи.

В:Итак, вы пошли к нему за четырьмя тысячами.

О:Да, так же, как к Джеку.

В:Как это «так же, как к Джеку»?

О:Ну, мне хотелось побольше денег, понимаете?

В:У вас уже было сорок семь тысяч, которые вы имели после убийства…

О:Да.

В:Но вам хотелось еще четыре?

О:Да. В жизни каждый цент помогает.

В:Поэтому вы поехали на ферму Берилла, чтобы украсть их у него?

О:Попросить, а не украсть.

В:Вы ожидали, что он так просто отдаст вам четыре тысячи…

О:Нет, но у меня был пистолет, понимаете? Пистолет, который я унес из квартиры Джека.

В:Вы составили план, как украсть деньги?

О:Нет, просто хотел попросить их. Я считал, что они принадлежат Джеку, понимаете? А если Джек теперь мертв, ему нет дела до земли. Эти четыре тысячи должны быть вместе с остальными деньгами, понимаете?

В:Вы поехали туда, чтобы совершить вооруженное ограбление…

О:Нет, просто попросить у него деньги.

В:Вы действительно просили их у него?

О:Конечно.

В:В это время вы наводили на него пистолет?

О:Да, я держал пистолет в руке.

В:Тогда вы совершили вооруженное ограбление.

О:Нет, я не угрожал ему, ничего подобного.

В:Но в руке вы держали этот пистолет?

О:Да.

В:Сегодня вы стреляли в человека по имени Мэтью Хоуп из этого же пистолета?

О:Да.

В:Укажите в протоколе, что оружие было револьвером «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра и что оно было отобрано у мистера Кроуэла вне его квартиры на 1134 Ачер-стрит в два двадцать ночи сегодня, двадцать седьмого августа. Что сказал Берилл, когда вы «попросили» у него денег?

О:Он сказал, что у него их нет, хотя Санни говорила, что ее брат дал их ему. Залог в четыре тысячи!

В:Но он сказал, что у него их нет.

О:Он сказал, что их перевели на «Счет». Я не знал, что это означает. Где этот чертов «Счет», спросил я его. Я никогда не слышал, чтобы во Флориде было место под названием «Счет».

В:Что произошло потом?

О:То же самое.

В:Что вы имеете в виду?

О:Он пытался броситься на меня, и я вынужден был выстрелить в него. Так же, как с Джеком, понимаете, о чем я говорю? Я только хотел получить деньги, а они стали сопротивляться.

В:Сколько раз вы выстрелили в него?

О:Всего три-четыре раза.

В:Что потом?

О: Яискал деньги. Я разорвал все на мелкие кусочки.

В:Вы нашли их?

О:Нет. Позже я спросил Санни, где находится «Счет». Она рассмеялась.

В:Когда это было?

О:Когда было что?

В:Когда вы спросили ее…

О:А, по-моему, в ту же ночь. В ночь перед тем, как мы поссорились. Мы лежали здесь, в постели, я спросил ее, где находится этот чертов «Счет». Я считал, что это может быть где-нибудь в Техасе. Она стала смеяться и сказала мне, что это имеет отношение к адвокатам и банкам, где они держат деньги до завершения сделки. Я сказал что-то наподобие: «Так вот о чем он говорил», – а она спросила, о чем это я, поэтому я сказал ей про Берилла, про то, что случилось с Бериллом. До того мы оба немного выпили, полагаю, я выпил лишнего. Иначе я не стал бы говорить об этом. О Берилле, я имею в виду.

В:Вы сказали ей, что убили Берилла?

О:Ну, не такими словами.

В:А как?

О:Я сказал, что у нас была небольшая ссора.

В:К этому времени она должна была слышать о смерти Берилла, как вы думаете?

О:Ну, об этом было и по телевизору и вообще…

В:В таком случае она должна была догадаться, что вы называете «небольшой ссорой».

О:Да, по-моему, она поняла, о чем я говорю.

В:Она поняла, что это вы убили его.

О:Да, думаю, да.

В:Как она отреагировала?

О:Испугалась.

В:Вы сказали ей, что убили и ее брата тоже?

О:Да. Дьявол, я выпил слишком много, вот и все.

В:Как она отнеслась к этому сообщению?

О:Она хотела знать, почему я это сделал. Я сказал ей, что из-за денег. Я сказал ей, что мы вдвоем могли бы многое сделать с такими деньгами, и показал ей пластиковый пакет. Я держал его в туалетном бачке так же, как ее брат. Я научился этому у него. Казалось, на нее это произвело большое впечатление.

В:Она больше не боялась?

О:Я не думал об этом. Она просто сказала, что это куча денег. Не дерьма! Сорок семь штук! Мне было нужно, чтобы она обязательно сказала, что это куча денег.

В:Но тогда она не боялась, верно? После того как вы сказали ей про брата?

О:Я не думал об этом в то время. Хотя должна бы. Мы ссорились весь следующий день, понимаете?

В:Вас это огорчило? Ее уход?

О:Нет, на свете полно девушек.

В:Но вы отправились искать ее. Вы поехали на ранчо «М. К.»…

О:Я не ее искал, парень.

В:Тогда почему вы…

О:Я искал свои денежки, парень! Она унесла их с собой.

В:Сорок семь тысяч?

О:То, что осталось от них, около сорока пяти. Оставила свой фиолетовый купальник и украла мои деньги.

В:Поэтому вы отправились искать ее…

О:По всему городу. В магазине я сказал, что заболел, и начал поиски. Проверил ранчо, проверил дом адвоката – она говорила, что была там однажды, приходила поплавать голой в его бассейне, чтоб мне сдохнуть. Я считал, она могла снова прийти туда, чтобы еще поплавать. Дьявол ее знает. Ничего. Наконец я бросил все попытки и в четверг вернулся на работу. Это было, когда детектив Блум приходил сюда ко мне.

В:Как вам удалось наконец отыскать ее?

О:Повезло.

В:Объясните.

О:Повезло. Я только что сказал вам, что вспомнил про этого старого болтуна ветеринара, которого я время от времени встречал в доме ее матери. Мужик жил тремя милями дальше по той же дороге. Они с Санни были в дружеских отношениях. Меня осенило, что она могла быть там. Я имею в виду, что, пока она не в Китае, она должна быть где-то, я прав? Поэтому я нашел номер мужика – Джефри его имя, он есть в телефонной книге – и позвонил ему. И знаете, кто ответил по телефону? Сама маленькая мисс Солнышко! Я услышал ее голос, повесил трубку и вскочил в автомобиль.

В:Когда это было?

О:Вчера.

В:В какое время?

О:Когда я звонил? Должно быть, почти в шесть часов. Думаю, я спугнул ее. Поэтому она убежала. Когда я повесил трубку, она поняла, что это был я.

В:Что произошло потом?

О:Когда я приехал, она как раз выезжала из подъездной аллеи. Чертовски быстро. Я гнался за ней по дороге милю или две, пока мы не выехали на длинный прямой участок, где растут цитрусовые, знаете, о чем я говорю? Как раз перед тем, как повернуть на «М. К.», если ехать от Ананбурга. Там длинный пустынный прямой участок, только апельсиновые деревья по обеим сторонам дороги и никаких домов. Здесь я и перехватил ее. Развернулся прямо перед «порше» и столкнул его с дороги.

В:Что потом?

О:Я направил пистолет ей в лицо и сказал, что хочу получить свои деньги.

В:Она отдала их вам?

О:Сперва нет. Мне пришлось вытащить ее из машины и немного потрепать.

В:Потрепать?

О:Ударить несколько раз по лицу.

В:Пистолетом?

О:Боже, нет, не пистолетом, просто рукой. Шлеп, шлеп, рукой. Наконец она раскошелилась. Деньги были на дне фиолетовой сумки, с которой она всегда ходила, спрятаны на самом дне. Там еще был небольшой пластиковый пакет с травкой. Я взял его тоже.

В:Что вы сделали потом?

О:Я выстрелил ей в лицо.

В:Сколько раз?

О:Дважды.

В:А потом что?

О:Она упала на дорогу возле переднего левого колеса. Я думал только о том, что хочу поскорее убраться оттуда, я не хотел оставаться поблизости. Все, чего я хотел, – это добраться домой с моими деньгами, но я услышал, что приближается грузовик с запада. Приближается к нам. Не очень быстро. Он был еще довольно далеко. На дороге никого. Санни лежала возле колеса «порше», истекая кровью. Я поднял ее и запихнул в машину.

В:Что потом?

О:Этот проклятый грузовик! Я решил, что водитель может запомнить мой автомобиль, развернутый перед «порше» под углом к дороге, или может заметить на дороге кровь. Там не было лужи крови, но там была кровь, парень! Так вот, если бы я оставил ее в «порше», этот малый в грузовике мог запомнить, что видел две машины, следите? И кровь на дороге. Поэтому я взял из своего «бардачка» тряпку и как можно лучше вытер кровь, а затем бросил ее в багажник «порше». Дорога выглядела что надо. Я имею в виду, что на дороге погибает много животных и люди не обращают на это внимания. Я решил, что если кто-то заметит пятно, то подумает, что здесь перебегал дорогу какой-нибудь зверь. Она выглядела что надо, дорога, я имею в виду. Поэтому я оставил свой автомобиль, где он был, сел в «порше» и поехал.

В:Куда вы направились?

О:Я не знал, куда мне ехать, думаю, я хотел поехать на один из пляжей, но было еще слишком светло – было всего около семи часов, почти семь – на пляжах еще много народа, понимаете? Поэтому я просто стал ездить.

В:С мисс Мак-Кинни на сиденье рядом с вами?

О:Нет, нет, она была на заднем сиденье.

В:И никто ее там не видел?

О:Один парень заглянул в автомобиль, когда я остановился у светофора, но он, наверное, подумал, что она спит или еще что-то.

В:Когда вы решили отвезти ее в дом мистера Хоупа?

О:Сам не знаю, как это вышло.

В:Вы решили, что это хорошая идея, отвезти ее туда?

О:Да. Если никто не увидит меня, это было бы отлично. Бросить ее к нему в бассейн, понимаете? Такой маленький подарочек. Меня все еще немного задевало, что она плавала там голой. Поэтому я решил, что снова отправлю ее поплавать. При условии, что никого не будет дома. Иначе… Ну, я не знаю, что бы я делал, если бы он оказался дома. Но свет был выключен. Я припарковал «порше» в подъездной аллее, вытащил ее и утопил. Все просто.

В:Никто вас не видел?

О:А кто-нибудь сказал, что видел меня?

В:Я вас спрашиваю.

О:Не думаю. Было темно, а я действовал тихо и осторожно.

В:Что вы делали после того, как утопили в бассейне тело мисс Мак-Кинни?

О:Уехал оттуда.

В:Куда вы поехали?

О:Купить канистру для бензина и наполнить ее.

В:Что вы сделали потом?

О:Вызвал «Желтый Кэб», сказал им, что у меня кончился бензин на Тимукуэн-Пойнт-роуд и мне нужно такси, чтобы добраться туда.

В:В какое время это было?

О:В девять часов? Немного позже?

В:«Желтый Кэб» действительно довез вас к вашему автомобилю?

О:Да, было уже темно, когда мы добрались туда, невозможно было бы разглядеть пятна крови, даже если специально искать их. Я разыграл большое представление, заливая бензин в бак. Таксист был рядом и предлагал свою помощь. Я сказал ему, что справлюсь сам. Как только он уехал, я сел в машину и отправился домой.

В:Что вы делали, когда вернулись в свою квартиру?

О:Я сразу позвонил Летти. Было что-то около половины десятого. Я сказал, чтобы она пришла. Когда Летти появилась, я протянул ей тысячу долларов полтинниками и рассказал, что был в баре на Трейл. Вошли полицейские, и какой-то парень бросил на пол пакет с марихуаной. Я убежал, когда стали записывать имена, сказал, что могут проколоть мою водительскую карточку, и велел, если придут полицейские и будут задавать вопросы, говорить, что она была со мной весь вечер с половины седьмого. Она никогда в своей жизни не видела так много денег и моментально разделась.

В:Эта тысяча долларов, которую вы дали мисс Холмс, была частью тех денег, которые вы украли у Джека Мак-Кинни?

О:Да. Санни потратила около пяти сотен на одежду. Когда я пересчитал, в пакете оставалось сорок четыре с половиной тысячи. Тысячу из них я дал Летти.

В:Она видела, что вы достаете деньги из пакета?

О:Что я, сумасшедший? Я достал тысячу прежде, чем звонить ей, и спрятал пакет назад в бачок.

В:Мистер Кроуэл, я показываю вам этот пластиковый пакет, содержащий валюту. Это тот пакет, о котором вы говорите?

О:Похож. Но ведь все пластиковые пакеты похожи?

В:Не во всех пластиковых пакетах лежит валюта.

О:Вся валюта тоже похожа.

В:Но этот похож на пакет с деньгами, о котором вы говорите?

О:Похож, да. Если в нем сорок три с половиной тысячи баксов, значит, это он.

В:Пожалуйста, занесите в протокол, что этот пластиковый пакет, содержащий валюту Соединенных Штатов, был извлечен детективами Блумом и Роулзом из бачка в туалете квартиры 202 на 1134 Ачер-стрит сегодня, двадцать седьмого августа, в три часа сорок минут утра, и пометьте его этикеткой, как вещественное доказательство.

О:Вы лучше пересчитайте их, вы ведь знаете полицейских.

Блум вернулся в комнату через несколько минут после того, как я закончил чтение последней страницы. Он взял у меня папку, минуту смотрел на голубую ленточку, а затем спросил:

– Что ты думаешь?

– Замечательно, – сказал я.

– Да, все это еще будет рассматриваться. – Блум слегка постучал папкой по растопыренной руке. – Выглядит вполне правдоподобно, только одно выпадает – парень с испанским акцентом. У нас так много шансов найти его… – Он прервал себя на полуслове. – Я полагаю, с матерью мы все уладим. Деньги, которые Кроуэл украл у Мак-Кинни, будут возвращены в имущество, а она осталась одна, так? В семье, я имею в виду, осталась только она. – Он покачал головой. Сейчас он выглядел совсем печальным. – Восемнадцать лет, – сказал он, продолжая качать головой. – Проклятый подонок.

Вероника пришла навестить меня накануне моей выписки из больницы. Она была в белом и походила на одну из санитарок. За окном сентябрьские ветры предвещали начало сезона ураганов. Она рассказала мне, что Блум позвонил ей в то утро, когда они получили признания Кроуэла. Тогда же он сообщил, что я ранен. Она не пришла в больницу сразу, потому что не была уверена, хочу ли я ее видеть. Она сказала мне, что была в отъезде; через день после похорон дочери они с Хэмом Джефри уехали вместе в Кэптиву и вернулись только вчера. Поздно вечером она позвонила в больницу, выяснить, там ли еще я, и узнать о часах посещений.

– И вот я здесь.

– Понятно.

– Как ты?

– Много лучше.

– Настоящий герой, – сказала она и улыбнулась своей ослепительной улыбкой.

Я кивнул.

– Итак, они поймали его, – сказала она.

– Они поймали его, – повторил я.

Долгая пауза.

– Идя сюда, я очень волновалась, – сказала она, – в некотором смысле это игра на нервах.

– Волновалась – о чем?

– Хэм. И я. Мы многое узнали друг о друге в Кэптиве. Подобные события… снова сводят людей вместе. – Она помолчала. Она была далеко отсюда. – Он предложил мне выйти за него замуж, – сказала она и повернулась, чтобы посмотреть на меня. Ее светлые глаза отражали серый день за окном. Пальмы трещали под ветром. – Ты думаешь, я должна?

– Тебе виднее.

– Знаешь, я очень любила его когда-то.

В прошедшем времени, отметил я, но промолчал.

– Думаю, я еще люблю его. Может быть, я любила его все эти годы, Мэтью.

– Тогда прими мои поздравления.

– Да, – сказала она и кивнула.

Потом мы болтали о других вещах. О том, что теперь ураганам дают мужские имена, а не только женские, и это, как она полагает, было прямым следствием движения феминисток. О том, что Калуза в сентябре еще хуже, чем Калуза в августе. О том, что я немного потерял в весе за время пребывания в больнице. Как раз перед тем, как ей уйти, я сказал, что деньги, которые Кроуэл украл у ее сына, несомненно, будут считаться частью его имущества и, так как она теперь единственная наследница, в конечном счете перейдут к ней.

– Мои коровки, похоже, возвращаются домой, – сказала она немного грустно.

Я побоялся ее обидеть, но мне хотелось добавить, что наконец-то и бык ее тоже возвращается домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю