Текст книги "Уника. Пламя Жизни"
Автор книги: Э. Дж. Аллибис
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
Уника почувствовала на лице холодный ночной воздух. Глаза начинали слезиться от ветра, а длинные распущенные волосы развевались за ней шлейфом. Ею овладело чувство свободы – более сильное, чем когда-либо. Казалось, будто она летит в пустоту, и над ней не властны ни гравитация, ни законы физики. Она обхватила ногами шею дракона и раскинула руки в стороны: как маленькая девочка, которой снится, что она летит.
Езод чувствовал, что она счастлива – и его сердце зашлось от радости. Он летел медленно, чтобы дать ей насладиться полетом, низко кружил над равниной, то и дело задевая верхушки деревьев. Уника чувствовала, будто рождается заново. Комета и все дурные предзнаменования отошли на второй план. Сефира – прекрасная, светлая, вечная! Ничто дурное не может коснуться ее!
В какой-то момент ей показалось, что мир состоит только из ветра, звезд и лунного света.
– Мы на месте! – голос Езода вернул ее к реальности. – Держись крепче, сейчас будем снижаться.
Он немного наклонился вперед и полетел медленнее, направляясь к высшей точке одного из скалистых остовов. Этот маленький остров, едва заметный с высоты, как и многие другие, был частью серебристых Озер Хиатт. Постепенно снижаясь, Езод подлетел совсем близко к земле.
Вдруг Уника ощутила дрожь. В голове ее, как молния, пронеслась странная, почти пророческая мысль. Она спросила себя – когда в следующий раз она полетит вместе с Езодом?
Не найдя ответа, она еще крепче вцепилась в его гребень.
Глава 9 ЯВЛЕНИЕ
Мэпл-таун через 15 лет после Ночи Перерождения
Ева больше не плакала, но все еще не могла поднять глаз на мальчиков. Тишину прервал голос Джо:
– Зак, мы что, на коленях тебя должны упрашивать поведать нам то, что ты хотел?
– Это может быть не лишним. Может, нам всем стоит встать на колени – и сработает…
– Зак, я тебя умоляю, – едва слышно сказала Ева: его сарказм казался ей неуместным.
– Это случилось вчера вечером, – посерьезнев, сказал Зак. – Все началось еще здесь, в «Ланселоте». Я сидел у барной стойки и болтал с Синди Бэрримор… – Ева и Джо заговорщически переглянулись, и Зак тут же заметил это.
– Эй, да вы ревнуете! Вечно вы шепчетесь насчет моих…
– Зак, прекрати уже! Хотя бы раз! Если ты не хочешь рассказывать, в чем дело, мы просто пойдем домой, и все на этом, – прервал его Джо: он был единственным, у кого хватало смелости перебивать Зака.
– Так вот, я сидел, опершись на стойку, – как ни в чем не бывало продолжил Зак, – и когда я говорил с Синди, я заметил одного странного типа… или это была женщина. Трудно сказать.
– То есть ты не знаешь, мужчина это был или женщина? – заинтересованно спросила Ева.
– Я бы сказал, что мужчина. Но у него были длинные волосы, затянутые в хвост, в ушах – крупные серьги, и лицо такое… женоподобное.
– Ну и что здесь странного? Да таких толпы ходят, – равнодушно сказал Джо.
– Этот был совсем чудной. Во-первых, он стоял вдали от всех, в углу около двери. И я спросил себя, что он здесь забыл – вечером, один? Во-вторых, одет он был совсем не по погоде. Я не помню деталей, но на нем была туника до колена, а под ней – широкие летние брюки. А еще… – Зак запнулся, – еще у него были такие глаза… я таких ни у кого не видел.
– Что же в них было особенного? – нетерпеливо спросила Ева.
– Желтые. Ладно, может, это были цветные линзы, но такие яркие, что их нельзя было не заметить. Может, потому, что он смотрел прямо на меня. Он не отвел взгляда и тогда, когда я стал смотреть прямо на него. Я пытался сосредоточиться на том, что говорила Синди, но эти глаза, похожие на два кусочка раскаленного металла, не давали мне покоя. И как только я решил пойти и поговорить с ним, он исчез. Он только что сидел тут – и вдруг – мгновение – и его нет. Он испарился. Но беспокойство не покидало меня весь вечер, поэтому я вскоре попрощался с Синди и пошел домой.
Я вышел из бара и не успел даже застегнуть куртку, как увидел в другом конце улицы его темный силуэт. Было темно, но белый снег помогал хоть как-то различать контуры вещей, похожих на тени. Я хотел догнать его, но он быстро свернул за угол. – Зак вдохнул. – Пока я шел, мне казалось, он идет за мной. Я ускорил шаг – и оказался в саду перед своим домом, у самой двери. Я открыл ее и, прежде чем войти, оглянулся – вокруг никого не было. Закрыв дверь на ключ, я стал подниматься в комнату и остановился на лестничной площадке. Я отодвинул занавеску – и увидел эти жуткие глаза – они блестели в темноте, недалеко от фонтана. Они смотрели прямо на меня – и у меня кровь застыла в жилах от страха. Я не знал, что делать и, должен вам сказать, я… я очень испугался.
– Еще бы! – сказал Джо. – А что было дальше?
– Меня всего трясло – я юркнул в комнату, выбежал на балкон, чтобы посмотреть, там ли он еще. Но в саду никого не было. Он снова пропал. Я не знал, что и думать. Я рванулся к двери – мне хотелось выйти, без веской причины, может, чтобы убежать от чего-то, я сам не знал, от чего. Дело в том, что как только я оказался в коридоре… – Зак сделал паузу – прямо как драматический актер.
– Что? – в один голос спросили Ева и Джо.
– Я увидел перед собой его. Он стоял там и не двигался. Все было так, будто время остановилось: в одну секунду передо мной пронеслась вся жизнь. Я был в шоке – но мне показалось, что он был удивлен не меньше моего. Это придало мне смелости, и я попробовал поймать его. Но у меня ничего не вышло!
– Он убежал?
– Может быть. Не, народ, он не смылся, он просто растаял в воздухе. Раз – и все, испарился. Но мне показалось, что я успел дотронуться до него. Буквально на долю секунды я как будто коснулся его и даже почувствовал какой-то странный сырой запах.
Все трое замолчали, глядя друг другу в глаза. Они были так сосредоточены, так погружены в свои мысли, что в какой-то момент напряжение достигло предела, и на их лицах, вместо тяжелых раздумий, появилась широкая светлая улыбка. Они поняли, что, несмотря на все ужасы, нужно быть вместе – и были этим счастливы.
– Так, – прошептала Ева, – мне кажется, что в этом есть и положительный момент: мы кому-то очень интересны! – и она скорчила смешную рожицу.
– Кому-то? – перебил ее Джо. – Ты называешь «кем-то» призрак, который ускользнул от Зака, змею, которая не дает тебе спокойно спать, и ночного гостя, который летает по моей комнате?
Зак уже пришел в себя и, со своим привычным уверенно-самодовольным видом, произнес слово, которое давно крутилось у всех на языке:
– Джо, ты сам сказал – призраки! Вот в чем здесь дело.
Джо задумался, что на это ответить – и так и не придумал. Вместо него ответил неизвестно откуда взявшийся голос:
– Нет, дело тут не в призраках. Совсем не в них. Все трое оглянулись, пытаясь найти глазами того, кто говорил, но голос снова зазвучал у них в ушах:
– Они вас нашли. Но и я нашел вас – и, поверьте, – это добрый знак!
Глава 10 НИШИДА
Долина Сефиры, за 21 гас до Ночи Перерождения
Езод и Уника приземлились прямо перед Обсерваторией, на вершине Полуденной Скалы. Она соединялась дорогой из камней и застывшей лавы с Островом Меридиана. От вида со скалы перехватывало дыхание: луна освещала острова Архипелага Времени, и вдали виднелись очертания вулканов, поднимавшихся за озерами Хиатт.
Уника повисла на шее Езода и начала спускаться. Ей было тяжело держаться на одних руках, и она медленно соскользнула на землю. Прежде чем уйти, погладила Езода по шее и сказала:
– Спасибо за волшебный полет, – она говорила почти шепотом, и голос немного дрожал от волнения, которое возвращалось к ней.
– Езод! Езод!
И вдруг оба ангела улыбнулись, увидев, что к ним сломя голову бежит маленький гном.
– Здравствуй, Мартин, – вежливо поздоровался Езод. – Случилось что-то важное? Что ты так разволновался?
– Нишида возвращается! – что есть силы крикнул гном.
Езод не поверил своим ушам. На лучшее он не мог и надеяться. Он повернулся к Унике и с радостным видом произнес:
– Скоро мы будем в полном составе! Нишида, должно быть, разобрался со своим заданием раньше времени.
– Прекрасно, – облегченно вздохнула Уника и положила голову на огромное плечо дракона. – Его поддержка нам очень понадобится.
– Он почувствовал, что нужен нам, – подтвердил Езод. – Ему доверили очень сложное дело, и я не надеялся увидеть его раньше чем через год. Думаю, он понял, что ситуация экстренная, и сделал все, чтобы закончить раньше.
Уника кивнула.
– Я тоже так думаю. Он будто притягивает к себе волшебство – что бы с ним ни случилось, в этом всегда есть какая-то мистика. Вспомни хотя бы его историю: как будто вчера было. Метатрон привел его в Сефиру и сказал, что первый раз в жизни хочет сделать исключение, назначив Наставником того, кто даже не родился ангелом.
– И это все моя заслуга! – самодовольно вставил Мартин. – Это я рассказал Метатрону о Нишиде. Я годами наблюдал за тем, что он делает в мире людей. Он был эльфом, но использовал свои силы для того, чтобы жить незамеченным среди них и помогать тем, кто в том нуждается. И это вместо того чтобы, подобно остальным, оставаться в лесу и заботиться о природе и животных.
– Эльфом… – улыбнулась Уника. – Кому может прийти в голову, что он был эльфом – с таким-то желанием помогать людям и оставаться незамеченным – прямо как настоящий ангел-хранитель?
– Нишида никогда не был похож на своих! – горячо воскликнул Мартин. – Он умел читать мысли и владел телепатией прежде, чем появиться в Сефире!
– Он не родился, как мы, из Пламени Жизни, но он так похож на нас… – заключил Езод, еле заметно шевеля крыльями и приглаживая перья.
– Поэтому Метатрон и сделал его полу-ангелом и наделил силами, какими обладают только Ангелы-Наставники, – заметила Уника. Она посмотрела на Езода и Мартина и почувствовала, как нервное состояние, преследовавшее ее последние несколько часов, стало проходить – и ей захотелось улыбнуться.
– Но смешнее всего было его выражение лица, когда он прилетел в Сефиру, а мы, ангелы, все построились, чтобы встретить его. Может, он думал увидеть нас такими, как в книгах – просто людей с крыльями, а увидел Разум, сотканный из света, босоногую женщину, дракона, гнома с дюжиной косичек и много других фантастических существ, каких он и не мог вообразить, даже со своей богатой фантазией.
Все трое рассмеялись, вспомнив эту сцену в деталях.
– А помните, как он хотел удивить Метатрона и устроил настоящий снегопад при жарком солнце?
– Да… – тихо произнес Езод. – Как же красиво было! Впрочем, эльфы всегда очень тонко чувствовали природу, и на свете для таких экспериментов нет места лучше, чем Сефира.
– Чему я всегда завидовал больше всего, так это его умению превращаться, – сказал Мартин. – Я не понимаю, как он успевает так быстро менять облик. И вообще, вы видели, как он двигается? Точнее, вы успеваете разглядеть его?
– Нет, – весело ответил Езод. – Это почти невозможно, потому что он слишком быстро движется, так быстро, что нет смысла даже пытаться.
Обрадованные новостью, Уника и Езод вместе с Мартином направились к Обсерватории. Это была древняя, квадратная в основании крепость из темного камня, сверху покрытая прозрачным куполом, который глядел в небо, словно огромный глаз. Уника подлетела к входу, устроенному в одной из стен. Вместо двери или ворот он был закрыт потоком энергии. Она открыла проход и вошла внутрь – а за ней и Езод с Мартином.
Вскоре они оказались в небольшом зале, освещенном переливчатыми огнями. Из него три двери вели в комнаты.
Одна из комнат, справа, была самой просторной и светлой, а стены в ней были покрыты экранами, на которых отображались картины из жизни людей. Это было так называемое Окно в Мир: место, откуда можно было наблюдать за всем, что происходит на земле.
Вторая комната, в центре, была такой же, как и предыдущая, но экраны на стенах показывали сцены прошлого: это было Окно Времени. Здесь ангелы могли обратиться к опыту предыдущих веков, чтобы сделать выводы и принять решение.
Последняя из комнат, слева, была самой маленькой и темной. В отличие от остальных, в ней не было экранов. Одна из стен, обращенная на восток, переливалась всеми цветами радуги. Это был портал, сквозь который ангелы попадали в мир людей. По сути, это было место, где два мира соединялись между собой.
Проходя мимо этой комнаты, Уника каждый раз вздрагивала. Ей вспоминалось то, что она чувствовала, проходя через портал: сначала по коже бежали мурашки, потом появлялось ощущение, будто тело распадается и тает в воздухе. В конце концов тело теряло вес и очертания. Превращение его в чистую энергию вызывало боль, но другого способа не было, потому что ангелам запрещалось показываться людям на глаза.
Уника, Езод и Мартин вошли в комнату, где находилось Окно в Мир.
Девять ангелов, которые, так же, как и Мартин, выглядели как гномы и под его руководством заведовали Обсерваторией, приветствовали вошедших.
– Рада снова видеть вас, – почтительно сказала Уника, наклонив голову.
Каждый раз Обсерватория ее удивляла. Она не уставала поражаться тому, какую тонкую научную работу вели маленькие ангелы. Они все время проводили, наблюдая за тем, что происходит в мире людей, собирая информацию и докладывая обо всем Унике и Метатрону, которые решали, где нужно вмешаться и какую работу следует поручить ангелам-хранителям.
– Мне нужно знать, где именно Мизар и Мерак, – обратился к ним Езод.
– Мерак выполняет свое задание, – тут же ответил Мартин, – и скоро вернется.
– А Мизар?
– У него кое-какие трудности, и ему нужно еще время.
– Я бы хотел с ним поговорить.
– Он сам все прекрасно понимает, – успокоил его Мартин. – Сегодня с утра он просил связать тебя с ним – хотел поделиться успехами.
Езод и Уника встали перед Окном в Мир. На экране появилась небольшая деревушка. Вдали, окруженная множеством домиков, стояла деревянная церковь. На лавочке сидела девушка с длинными рыжими волосами. Глаза у нее были полузакрыты, а на лице застыла грусть. Мизар говорил с ней, приняв облик солнечного луча. Она не слышала, что он говорил, не чувствовала его присутствия, но он силой мысли проник в ее разум. Ангелы-хранители должны были жить рядом с людьми, но при этом не обнаруживать себя, чтобы ничто не могло повлиять на их выбор. Их целью было поддерживать людей в сложные моменты жизни, ободрять и показывать им то, чего сами они никогда бы не постигли.
– Мизар, как ты? – спросил его Езод.
– Езод! Как я рад тебя слышать!
– Я хочу спросить тебя, сколько тебе нужно времени до конца. У нас тут большие проблемы, и очень важно, чтобы ты вернулся как можно быстрее.
– Я еще не готов попрощаться с Эмили, – расстроено ответил Мизар. – Задание, которое ты мне дал, очень непростое.
В эту секунду Эмили поднялась – и Езод с Уникой поняли, что она слепая.
– Эмили не хочет, чтобы ее дочь родилась на свет, – объяснил Мизар. – Она считает, что слепота – непреодолимая преграда, которая помешает ей быть хорошей матерью. Я знаю, что она особенная, что она умеет любить по-настоящему, и я должен заставить ее поверить в себя. – Он на мгновение замолк, и по его лицу пробежала тень. – Езод, послушай… девочка должна родиться несмотря ни на что, в будущем она нам поможет.
Все застыли на своих местах, пораженные его словами.
– Тебе это предсказал Оракул? – спросила Уника.
– Да, – ответил Мизар. – Я всегда говорю с Аллибис прежде чем отправиться на задание: она дает мне ценные указания и советы. В этот раз она меня удивила: она сказала, что мое задание куда более важное, чем о нем думают, потому что Эмили вынашивает ребенка, который в будущем сыграет большую роль в нашей судьбе. Она не смогла подробно объяснить, но мне хватило и этого.
Уника слушала его со всем вниманием – и не могла отделаться от мысли о последнем пророчестве Аллибис. В ушах по-прежнему звучали ее слова: «Уника, тебя нет в будущем! Я не вижу тебя в будущем!»
Несмотря на некоторое беспокойство, ей хотелось разубедить Езода в том, что рассчитывать на Мизара ему не стоит. «Не волнуйся, Езод, – сказала она ему мысленно. – Ты уже предупредил восемнадцать Ангелов-Наставников. С этого момента их семнадцать – но можно считать, что мы собрали все силы. – В глазах ее мелькнул огонек надежды. – Мне кажется, Мизару стоит остаться с Эмили. Он вернется, как только сможет».
Езод успокоенно кивнул.
– А чем занят Нишида? – спросила Уника у Мартина.
Гном вызвал на другой экран картинку с Нишидой. Уника увидела море и корабль, разрезающий волны. На нем было несколько молодых людей, которые оживленно что-то обсуждали. Среди них был юноша лет двадцати: Нишида стоял за его спиной.
– Братья, я скоро вернусь! – сказал он, мгновенно почувствовав присутствие кого-то из своих. – Сегодня мой Диего и его друзья спасли много китов здесь, в Антарктиде. Они уже несколько месяцев пытались хоть как-то уберечь этих вымирающих животных от браконьеров (воистину, они – благородные, бесстрашные рыцари: выслеживают китов и ловят их, пользуясь рыболовецкими суднами), – Нишида радовался до глубины души. – Можете передать Метатрону, что мое двойное задание успешно выполнено! Я смог поддержать Диего, придав ему уверенности в себе, чтобы он смог стать главным в команде, и спас жителей моря.
Уника почувствовала, как ей становится лучше от таких новостей и спросила:
– Сколько китов они спасли?.
– Сто тринадцать! И теперь они знают, как обращаться с браконьерами. Я им больше не нужен, поэтому готовьтесь встречать меня. Мне, по правде сказать, немного жаль. Мне очень понравились пингвины и тюлени, они забавные.
Не успели они и глазом моргнуть, как его изображение пропало с экрана.
– Он здесь! Он здесь! – радостно прокричал Мартин, убегая в соседнюю комнату.
Уника и Езод переглянулись и оказались у Портала.
Нишида был уже там. После морского путешествия его длинные белые волосы, обычно собранные в конский хвост, выбились из прически и падали на плечи, открывая заостренные эльфийские уши с множеством сережек. Но яркие желтые глаза смотрели внимательно и приветливо, как и всегда. У него были удивительно тонкие черты лица: прямой нос, красиво очерченные высокие скулы; кожа благородного янтарного цвета подчеркивала белизну улыбки.
Уника уже отвыкла от его вида – и вновь поразилась его удивительной, почти женской красоте; ее опьянил запах мускуса, сандала и хвои исходивший от него.
– Ну что, скучали без меня? Сознавайтесь!
– Я вообще с тебя глаз не спускал! – у Мартина даже голос дрогнул от радости – и он бросился к Нишиде в объятья.
Впрочем, скоро это беззаботное время закончилось. Уника услышала в мыслях голос Метатрона:
«Кажется, я нашел решение».
Глава 11 КРЕЙГ ВАЛЬДЕН
Мэпл-таун, через 15 лет после Ночи Перерождения
– Меля зовут Крейг Вальден, я профессор и преподаю в университете.
Вообще-то мужчина, сидевший напротив ребят за столиком, не был похож на преподавателя: худощавый, одет в черные джинсы и черный же свитер. Лет тридцать пять – сорок, не больше. Темные волосы коротко острижены, а глаза – удивительно яркого сине-зеленого цвета.
– Я сразу хочу извиниться, что подслушал ваш разговор, но, как вы, наверное, уже поняли, я здесь по очень важной причине – и могу вам помочь.
– Стоп, давайте по порядку, – перебил его Зак. – Что человек, называющий себя преподавателем или кем там – профессором, – делает в одиннадцать ночи в пабе, к тому же в понедельник?
– Я приехал всего пару недель назад и ищу одного человека. Когда нужно напасть на чей-то след, как правило, есть два метода: первый – искать этого человека повсюду, и второй – ждать, пока он появится сам. Я выбрал второй, поэтому я жду его в самом популярном среди молодежи месте.
– Вы ищете молодого человека? – Зак говорил спокойно, но крайне настойчиво.
– Тому, кого я ищу, должно быть примерно пятнадцать. Больше у меня нет никаких наводок.
Ева немного оправилась от смущения, поначалу охватившего ее, и решилась спросить:
– Почему вы его ищете?
Крейг внимательно посмотрел ей в глаза и тихо произнес:
– Я преподаю теологию, и в университетские годы занимался текстами Ветхого Завета. Без лишней скромности замечу, что считаю себя одним из лучших специалистов в этой области.
– Ветхий Завет? – пробормотал Зак.
– Библия. В ней собраны сокровища всех времен, искры правды и мудрости, и каждый, кто хочет, может постичь все это. И очень жаль, что сейчас ее почти никто не читает. – Он понял, что тон его стал уж слишком нравоучительным, и заговорил иначе. – В Библии много того, что лично меня заставило посвятить жизнь ее изучению. Среди исследователей бытует мнение, что этот текст есть символическое изображение человека, собирательный образ, полностью выдуманный и никак не связанный с реальностью. Но есть и те, кто, как и я, считает, что некоторые основные элементы Ветхого Завета присутствуют и в современном мире, однако в таком виде, что мы не можем их заметить.
Крейг прекрасно понимал, что запутал своих слушателей и постарался объясниться яснее.
– Очевидно, что вера стоит в основе всего: только безусловно веря в сверхъестественное, можно постигнуть истинную суть вещей. Мир всегда будет делиться на тех, кто видит в расцветающих весной полях закон природы, и тех, кто в каждом цветке видит проявление абсолютного добра.
Джо был зачарован. Слова Крейга достигли самого сердца. Он подумал о мимозе и о том, как он каждое утро с надеждой искал на ней новые побеги. Он никогда не связывал эти чувства с верой и не стал бы этого делать – даже после разговора с профессором. Но для него цветение мимозы не было просто законом природы.
– И именно вера подтолкнула меня к тому, чтобы заняться изучением одной из частей Ветхого Завета – той, которую я считаю важной и необходимой для человечества: я назвал бы это ангеологией.
– Ангеология? И что это такое?
– Учение об ангелах, – Крейг немного заволновался, и его глаза заблестели. Он четко выговаривал каждое слово, не отрывая взгляда от Зака, который, для пущей серьезности, хмурил брови. – Это очень узкая область, изучаемая только теми, кто верит в существование ангелов и в то, что они играют важную роль в жизни людей.
Я думаю, что вам встретились некоторые из них. Да, это были не призраки, это ангелы.
Крейг ненадолго замолчал и внимательно посмотрел на лица ребят, после чего уверенно произнес одну-единственную фразу:
– Ангелы существуют. И вы их уже встретили.
Бледное лицо Евы не выражало ничего, кроме усталости. Джо и Зак молча переглядывались.
– Вам еще многое предстоит узнать, – продолжил Крейг. – И мне будет приятно просветить вас. Но сейчас самое главное в том, чтобы никто из вас не оставался один. Вы должны держаться вместе – и следить за всем, что происходит вокруг.
– И как же мы это сделаем? – в отчаянии спросила Ева. – После школы нам нужно возвращаться домой.
– Когда приехал в Мэпл-таун, я снял дом на окраине города, почти в лесу. Там хватит места для всех, и если вы согласны, можете отправиться туда прямо сейчас. Я помогу вам собрать вещи, а потом отвезти вас в наше временное убежище. Мы постоянно будем вместе. Родителям можете сказать, что вас пригласил домой кто-то из друзей и что вы вернетесь завтра – можете, как говорится, прикрыть друг друга. Думаю, проблем не возникнет.
Видя, что его собеседники явно колеблются, Крейг заговорил более настойчиво:
– Ребята, доверьтесь мне, это очень важно. Когда я объясню вам, что я думаю о происходящем… вы поймете, – он поднялся из-за стола. – Ну что, идем? – В голосе его звучала такая сила убеждения, что все трое начали подниматься со своих мест.
Зак встал первым – и тут же обратился к профессору:
– Мне нужно кое-куда… знаете, меня от этих разговоров что-то сильно потянуло в туалет.
– Да, и меня тоже, – подхватил Джо, и оба направились к лестнице, которая вела в уборную.
Мальчики молча спустились по лестнице, молча пересекли зал, в конце которого виднелись двери в женскую и мужскую уборную. Зак толкнул дверь, но она оказалась заперта. Он с досадой пнул ее и со вздохом произнес:
– Пойду возьму ключ.
Джо кивнул, прислонился спиной о холодную плитку и прикрыл глаза.
Библия, ангелы… но причем тут мы? Библия. Я ее и не читал никогда. Думаю, и не видел даже, у нас дома ее и нет, должно быть…
«Тебе же хуже».
Голос проник в его мысли и заставил скорчится от боли: будто игла вонзилась в висок. Джо испуганно огляделся: никого. Но он же слышал, слышал!
«Я схожу с ума?» – с отчаянием подумал Джо.
Ничего, сейчас вернется Зак, а вдвоем не так страшно. Но голос из ниоткуда заставил его еще сильнее прижаться к стене: «Я тоже жду не дождусь, когда вернется Зак: так будет еще веселее».
Джо с ужасом осознал, что эти слова сами появляются у него в голове. И с такой же ясностью он понял, что тот, кто говорил с ним, мог читать его мысли.
«А вот и он. Посмотрим, может, он и посмелее тебя».
Уверенные шаги по лестнице звучали глухо и отдаленно. Когда Ева и Зак – а это были они – спустились вниз, Джо едва дышал от страха.
Зак в это время выговаривал Еве своим обычно резким и не совсем вежливым тоном:
– Давай быстрее, не копайся.
Ева остановилась перед дверью женского туалета, Зак направился к мужскому, позвякивая увесистой связкой ключей. Он мельком посмотрел на Джо и понял, что тут что-то не так.
– Что с тобой такое?
«Он боится. А ты?».
Зак похолодел от страха, когда понял, что это произнес не Джо.
– Что-о-о? – заорал он, отходя спиной назад и упираясь в стену. Он ссутулился и сжал руки в кулаки, словно готовился защищаться. – Кто здесь? Кто это?!
Улучив момент, Зак вопросительно посмотрел на Джо. Тот только покачал головой и тут же посмотрел в ту сторону, где стояла испуганная и бледная Ева.
«Я тебя нашел».
Джо смог немного прийти в себя и стал осматриваться вокруг. Сначала он внимательно оглядел грот, потом – темный потолок, стал рассматривать трубы – и ему вдруг показалось, что он заметил какое-то свечение. Он посмотрел еще раз, прищурился и наклонил голову: вот они! Две светящиеся точки висели в воздухе под потолком, над одной из выдающихся из стены труб, прямо над дверью, справа. Он задрожал, когда понял, что эти две точки то потухали, то снова загорались – примерно так же, как если бы это были чьи-то глаза, и этот кто-то то и дело моргал. Джо щелкнул пальцами, чтобы привлечь к себе внимание, и кивком указал на два огонька в темноте.
«А теперь вы нашли меня. Отлично».
Послышался легкий шорох, будто кто-то зашевелился. Глаза на мгновение пропали – и снова появились. Потом опять пропали и возникли уже ближе к центру комнаты. Спустя несколько секунд на свет вылезла огромная крыса. Она была размером с кота, и хвост у нее был такой же длины, что и тело. Половину морды закрывали длинные усы, а глаза светились странным огнем.
«Хорошие дети… стойте смирно и дайте мне…».
Вдруг из-за двери возникли две оживленно болтающие девушки. Когда они увидели ребят, стоящих без движения, одна из них, с короткими светлыми волосами и сережкой в брови, сказала:
– Эй, Зак, привет!
Зак поймал момент: пользуясь замешательством, которое вызвали девушки, он сосредоточился на оранжевом светильнике, прицелился и метко кинул в него связку ключей. Он не промахнулся: лампа с грохотом лопнула, и комната погрузилась в темноту, после чего послышался рев пожарной сигнализации.
Голос Зака перекрыл сирену:
– Пошли! Бегом отсюда!
В этот момент, в полной темноте, никто не мог понять, что происходит. Все беспорядочно бросились к освещенной лестнице. Ребята, задыхаясь, карабкались вверх по ступеням, и когда вбежали в зал, вид у них был такой, будто они вернулись с того света. Они, не веря своим глазам, осматривались по сторонам, а потом вдруг почувствовали нестерпимое желание выйти на улицу. Оставленное ими помещение погрузилось в тишину. Возможно, там больше никого не было. Возможно.
Крейг ждал снаружи. Он решил не беспокоить их лишний раз, поэтому ничего не сказал о том, как долго они пробыли внутри. Он заметил мрачное выражение их лиц, но решил, что это результат недавнего разговора. Он встретил их ослепительной улыбкой и отвел к своему джипу.
– Ну, давайте, надо ехать. Садитесь.
Ева села на переднее сидение, а Зак и Джо устроились сзади. Всем троим казалось, что в тот небольшой промежуток времени, который они провели в баре, в мире что-то изменилось. Ничто уже не было прежним. Зак закрыл дверь и, надевая кепку, спросил профессора:
– Зачем вы сюда приехали? Зачем вы делаете все это для нас?
– Правильно заданные вопросы подразумевают исчерпывающий ответ, – со вздохом ответил Крейг, заводя мотор. – Скажем так, сейчас в городе происходит кое-что очень важное, что повлияет на будущее человечества. Если я правильно понял, бурные реки вышли из берегов – и сливаются как раз в этом месте.
– И что же нам с этим делать? – спросила Ева, чуть не плача.
– Один из вас – причина всего этого. И нам остается надеяться, что в нем же сокрыто и решение.