Текст книги "Бабочка на стекле"
Автор книги: Джузи Эркетт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Наслаждайтесь, – пожелала она, ловко вытащив пробку и предоставив Эдварду возможность разлить вино.
Студентка в крошечной мини-юбке принесла им горячий хлеб, чашки с зеленым салатом и записала их заказ на пиццу.
– Через двадцать минут, – объяснила она. – Кухня готовит пиццу по заказу.
– Нет проблем. Мы не торопимся, – улыбнулся Нед, и официантка заулыбалась в ответ, наклонилась к нему, чтобы долить доверху его бокал, давая ему возможность заглянуть в откровенный вырез блузки.
Конни проследила взглядом за тем, как девушка пробирается между столиками, обольстительно покачивая бедрами.
– Ты ее очаровал. – Конни не скрывала, что забавляется. – Это вихляние задом предназначалось тебе.
– Ревнуешь? – спросил Эдвард с ленивой ухмылкой.
– Она не в твоем стиле.
– Разве? А какой мой стиль?
Конни открыла было рот, но вдруг с немалым удивлением сообразила, что ей нечего сказать. Она изумленно уставилась на Эдварда, забыв о вилке с салатом, застрявшей на полпути к ее рту.
Он мягким прикосновением опустил ее вилку в тарелку.
– Что такое, Конни? Что я такого сказал?
Она моргнула, потом неестественно рассмеялась.
– Твой вопрос удивил меня, только и всего.
– Я рад, что после двадцати лет знакомства все еще могу удивлять тебя.
– Да уж, удивил так удивил! Я в самом деле не знаю, какого типа женщины привлекают тебя. Чего доброго, бойкая студенточка как раз и есть твоя идеальная пара.
– Была ею… пятнадцать лет назад, когда я сам был дерзким студентом.
Она улыбнулась.
– Нед, ты никогда не был дерзким. Псевдоискушенным, может быть, но только не дерзким.
– Ты почти на семь лет младше меня. Когда я уехал в колледж, тебе едва исполнилось десять. Ты и не видела, каким я тогда был, на самом деле.
– Знаю, что не видела, Эдди, но ты же знаешь, как безумно я была в тебя влюблена. Я считала тебя Божьим даром женщинам. Столько лет меня преследовал кошмар, в котором ты женишься на ком-то еще, не оставив мне шанса подрасти и выйти за тебя замуж.
– Припоминаю, ты говорила мне что-то вроде этого, когда тебе было лет шестнадцать.
Испытывая приступ ностальгии, Конни сделала большой глоток вина.
– Ты уже проучился полкурса, и твои родители сказали мне, что ты обручился. С медсестрой по имени Оливия Колберг, помнишь?
– Еще бы. Мы зашли так далеко, что уже назначили дату свадьбы, но Оливии вдруг пришла в голову разумная мысль, что прежде нужно попробовать, подходим ли мы друг другу в постели. Я всегда буду благодарен ей за такую предусмотрительность.
– Я была в ярости, – вспомнила Конни. Перед ее мысленным взором возникла тощая, неуклюжая девочка с рыжими косичками, развевающимися по ветру, мчащаяся на велике к ручью, где рыбачил Эд. – Я сказала тогда тебе, что ты совершаешь величайшую ошибку.
– И была совершенно права.
Конни криво усмехнулась. Она приобрела с тех дней достаточно мудрости и здравого смысла, но где-то в глубине сердца она испытывала боль, оттого что попутно утратила страсть и влюбленность, которые обуревали ею тогда. Взросление, размышляла она, не обязательно означает изменение к лучшему.
– Ты был очень добр ко мне, – признала она. – Немногие молодые парни способны пощадить самолюбие распаленной девочки.
– Я тебе был нужен как связующее звено с огромным увлекательным миром за пределами Кантри, а не как муж, – сказал Эдвард. – Остальное было нетрудно. Я всего лишь напомнил, что тебя ждут колледж, интересная работа, собственная квартира и машина на выбор. – Он сочувственно улыбнулся. – Вообще-то больно оглядываться назад, вспоминать, как легко я убедил тебя, что карьера принесет гораздо больше удовлетворения, нежели брак со мной.
– Известное дело, сердце шестнадцатилетней непостоянно, – откликнулась Конни. – Тебе не следовало упоминать машину. Сработала мысль о собственном "БМВ".
Появилась пицца, и официантка не преминула предоставить Эдварду еще одну возможность наглядеться на ее прелести. Но оголодавший Нед разочаровал ее. Он поспешил задобрить свой взбунтовавшийся желудок парой изрядных кусков пиццы, потом разлил остаток вина.
– Это было что-то. Еда здесь становится все восхитительней с каждым разом. А ты как думаешь?
– Вкуснее и вкуснее, – согласилась Конни. – Доедай остатки. Иначе мне придется провести весь уик-энд в оздоровительном центре, избавляясь от излишних калорий.
Нед положил себе еще один кусок.
– Я рад, что у тебя сегодня свободный вечер, – прожевав, заговорил он. – Не одну неделю уже я собираюсь поговорить с тобой об очень важном, но никак не выдавался удобный случай.
– Что-нибудь личное?
– Очень личное. – Он долго и самым тщательным образом вытирал руки большой бумажной салфеткой, потом наконец взглянул на нее. – Я решил жениться.
У Конни перехватило дыхание, словно кто-то положил тяжелый груз на ее грудную клетку и велел глубоко вздохнуть. Нед собирается жениться! Почему же она в таком шоке? Не потому ли, что всегда считала само собой разумеющимся, что Эдвард останется холостяком, как и она? Конни проглотила ком в горле и попыталась заставить себя проявить восторг. Нед же ее друг. Если он влюбился, нашел женщину, которую хочет взять в жены, она должна быть рада за него.
– Прими мои поздравления, – добро произнесла она, стараясь подпустить как можно больше радости в свой голос. – Я так рада за тебя, Эдди. А кто… эта счастливица?
Нед смущенно улыбнулся.
– Представления не имею. Пока.
Конни обалдело уставилась на него.
– Черт возьми, что ты говоришь?! Как ты решил жениться, не зная, кого ты хочешь взять в жены?
– Очень просто, – ответил он. – Я рассчитываю на твою помощь. Ты мой лучший друг, знаешь меня долгие годы, плюс у тебя долголетний профессиональный опыт в подборе кадров. Надеюсь, ты подыщешь мне подходящую женщину.
Шокированная донельзя, она лишь пялилась на него в безмолвном изумлении. Вот уже двадцать лет она знает этого мужчину и его семью. В последние годы ей казалось, что она разбиралась в его мыслях и чувствах почти так же хорошо, как в своих собственных. Сейчас же она задавала себе вопрос, понимала ли его хоть когда-нибудь. Эта мысль показалась ей настолько нелепой, что у нее возникло ощущение, будто она стоит на голове и ей срочно надо перевернуться.
– Я не смогу подыскать тебе жену, – наконец заговорила она. – Не было печали! Эдвард, это же абсурд! Бог мой, договорные браки остались в прошлом, как динозавры.
– Может, пора вновь пустить в обиход это понятие? – возразил он и для убедительности поднял бровь. – Помнишь, как все считали пластмассу и полиэтилен чудесными продуктами, за которыми будущее, а потом сообразили, что хлопок и дерево все же гораздо предпочтительнее.
Она схватила бокал и сделала большой глоток кьянти, застучав зубами по стеклу. Почему решение Неда подыскать жену оказало на нее такое странное воздействие? Она вдруг почувствовала необъяснимый гнев, как если бы он предал их дружбу своим желанием жениться.
– Не понимаю, чего это тебе вдруг приспичило жениться. – Она криво улыбнулась. – Я бы тебе посоветовала нанять хорошую экономку. От них гораздо легче отделаться, если они оказываются не по нутру.
Он наклонился к ней, глядя на нее потемневшими глазами, сверкнувшими в мерцающем свете свечей.
– Конни, мне скоро тридцать пять. Я провел пятнадцать лет в беготне, толкотне и карабкании по лестнице карьеры. Я не сожалею об этих годах, даже горжусь ими, горжусь своей работой адвоката. Но я достиг той стадии в своей жизни, когда мне уже необходимо нечто большее, нежели профессиональный успех. Повышение из младшего компаньона в старшие в моей юридической фирме не избавит меня от внутренней боли. От боли, вызванной одиночеством.
– Так ударься в светскую жизнь, – посоветовала она, отказываясь признаться себе, что испытывает похожее ощущение. – Начни встречаться с одной из тех молоденьких юристочек, что жаждут свиданий с тобой.
– Устал я уже от подобных игр, устал от свиданий с приятельницами по работе. Юриспруденция – дело занятное, но жизнь богаче, чем правонарушения и иски о возмещении ущерба.
– Тогда заведи себе хобби, – резко бросила она. – Лыжи, например. Помнится, прошлой зимой мы оба горели желанием научиться кататься на лыжах, но так и не добрались до них. Может, этой зимой…
Эдвард нетерпеливо прервал ее:
– Конни, вернись на землю. Спорт и хобби могут стать забавой в супружеской жизни, но не заменят ее. Я, похоже, повзрослел наконец. Сообразил, что большая коллекция вин, сказочная стереосистема и персидский ковер в дополнение к кожаным диванам в моей гостиной не сделали мою квартиру домом. А я этого хочу, Конни, – дома, который мог бы разделить с родственной душой. Мне нужна жена. Любящая, желающая помочь мне построить наш дом, стать матерью моих детей.
– Хватит, остановись. – Конни сознавала, что жалко улыбается, но ничего не могла с этим поделать. От слов Неда ее кожу покалывало как иголками, и чем больше он говорил, тем больнее ей становилось. – Ты только что упомянул главную проблему в твоем замысле. Найти хорошую жену не так-то просто, сам знаешь, иначе половина браков, заключаемых в этой стране, не заканчивалась бы разводом. Почему, ты думаешь, наше агентство преуспевает в подыскивании нянечек и экономок? Чаще всего мы их предоставляем распавшимся семьям.
– Все правильно, разводов много, но ведь необязательно каждый брак заканчивается разводом. Посмотри на свою семью или на мою. Наши родители счастливо прожили в браке долгие годы. И твои, и мои сестры счастливы со своими мужьями.
– Они удовлетворены своим положением. Но женщины в наших семьях принесли на алтарь брака всю свою жизнь. Ты этого хочешь от своей жены? Чтобы у нее были узкие интересы и она довольствовалась только тем, что сидит целый день дома, экспериментирует с новыми кулинарными рецептами и выгуливает твоих детишек в парке? Бог мой, Нед, о чем ты будешь говорить с такой отупевшей домоседкой лет через пять?
– О повседневных делах. О том, что у ребенка прорезался еще один зуб, что нам пора порадовать себя отпуском на Гавайях. Или как ей сочетать свою карьеру с материнством.
– А как насчет того, чтобы ты отказался от карьеры, сидел дома и воспитывал детей, а жена продолжала бы работать?
– И это возможно, – спокойно ответил Эдвард. – Я бы с радостью подумал о том, чтобы меньше заниматься карьерой, если без этого моя жена не почувствует себя удовлетворенной и счастливой в браке со мной.
А он всерьез намылился жениться, подумала Конни, чувствуя, как ее охватывает настоящая паника. Не хочу я, чтобы Нед нашел такую чудесную жену, вдруг осознала она, и не хочу потому, что наша уникальная дружба точно не переживет его брака.
У нее возникло острое ощущение утраты, вызвавшее почти физическую боль, но она постаралась игнорировать ее и заставила себя улыбнуться. Необходимость прибегнуть к обману оказалась болезненной сама по себе. В прошлом у нее никогда не было причин скрывать свои истинные чувства от Эдварда. Черт бы все побрал! Чего ему втемяшилась такая блажь, когда нам было так хорошо?
Она растянула губы в еще более широкой улыбке и подняла свой бокал.
– Ну, старый приятель, раз ты полон решимости стать женатиком, желаю тебе удачи в поиске идеальной жены!
Он тоже поднял свой бокал.
– Спасибо. Когда ты сможешь заняться поисками? Как ты понимаешь, раз уж я, наконец, решился на такое, мне не терпится познакомиться с кандидатками.
– Нед, я не могу искать тебе невесту! В жизни есть вещи, которые человек должен делать исключительно сам. Сюда относится и поиск партнера для брака. К тому же ты обращаешься не по адресу. Ты же знаешь, как я отношусь к замужеству. Я никогда не делала секрета из того, что считаю его ловушкой для женщины.
– Но никто и не просит тебя выходить замуж, Конни. Мы же говорим обо мне. Ты профессиональный кадровик. Пусть ты сама не сможешь работать дворецким или нянечкой, но ты же находишь превосходных дворецких или нянечек для своих клиентов.
– Неужели ты не видишь разницы, – сухо ответила она, – между обязанностями дворецкого и требованиями, предъявляемыми к жене? В картотеке нашей компании сотни домашних услуг, но нет досье под рубрикой "потенциальные жены".
– Импровизируй. Я готов оплатить все расходы и предложить пятитысячное вознаграждение.
Подошла официантка, чтобы убрать со стола и принять заказ на десерт. Конни потеряла аппетит, но ради приличия заказала чашечку кофе. Нед же заказал свежие фрукты и сверх того мороженое. Его аппетит, не без печали подумала Конни, отнюдь не пострадал от неожиданного безумного желания связать свою жизнь с прелестной молодой штучкой, которая будет печь ему пироги, подносить тапочки и греть его постель. Пока что, как бы то ни было, их беседа оставалась удивительно пристойной. Эдвард и словом не обмолвился о том, как он предполагает вести себя в спальне со своей мифически идеальной женой. Если же верить слухам, он желал заиметь женщину не менее искусную в постели, чем на кухне.
– Ты покраснела, – мягко заметил Эдвард. – О чем это ты подумала?
– Да вино виновато, – солгала она. – Ты же знаешь, мне одного бокала достаточно, чтобы я вся горела.
Нед наклонился над столом и сжал ее руку.
– Помоги мне, Конни. Я в самом деле хочу поскорее найти себе жену, но на мне висит столько дел, что у меня просто нет времени на знакомство с приличными женщинами.
– Если ты слишком занят, чтобы найти себе жену, смею утверждать, что ты будешь слишком занят и для того, чтобы состоять в достойном браке.
Нед отвернулся, во всем его облике чувствовалось напряжение. Когда он снова посмотрел на нее и заговорил жестким голосом, его лицо выражало непреклонную решимость.
– Знаешь, Конни, труднее всего объяснить наши самые важные решения. Ты можешь и не понять моих побуждений, но я-таки решил жениться. И прошу твоей помощи в поисках невесты. Но если тебе не по душе моя просьба, что обращусь в другое агентство.
Пусть Эдди охватило безумие, запальчиво думала Конни, но чтобы он обратился со своим дурацким заданием в другую компанию? Нет, не выйдет.
– "Неограниченные услуги" – лучшее агентство по найму во всем городе, – заявила она. – Если уж ты решился на такую безумную затею, наша компания, я уверена, подыщет тебе идеальную невесту.
Эдвард довольно заулыбался.
– Ты права. И я очень рассчитываю на тебя.
2
Аннет промаршировала по кабинету Конни и хлопнула папкой о ее письменный стол.
– Я понимаю, это хохма, – бросила она. – Но сегодня понедельник, и я еще не совсем проснулась. Не объяснишь ли, в чем тут изюминка, чтобы я могла посмеяться?
Конни придвинула к себе папку и прочитала наклейку, хотя прекрасно знала, что там увидит, ибо сама писала ее двумя часами раньше. "Клиент: Эдвард Кампари, адвокат. Предлагаемое место: жена, полный рабочий день, проживание".
Конни раскрыла папку и пролистала собранные бумаги.
– Все, похоже, в порядке, – произнесла она, делая вид, что не замечает состояния своей секретарши. – Точно. Все, что нужно, – подробное описание работы, фотография клиента, требования к кандидатке, оплата за найденные предложения, вознаграждение агентству. Нед согласился уплатить нам пять тысяч долларов к первому ноября при условии, если я к тому времени представлю ему по крайней мере четыре подходящие кандидатуры. Если он женится на одной из наших кандидаток, мы получим премию в пять тысяч. И, разумеется, он возместит все наши обычные расходы.
Аннет наклонилась и пристально посмотрела в лицо Конни.
– На безумную ты не похожа, – задумчиво констатировала она. – Вроде и температуры у тебя нет. Значит, это какая-то дурацкая шутка. Во-первых, мы агентство по найму, а не дом свиданий. Во-вторых, Неду Кампари нет нужды нанимать кого бы то ни было, чтобы подыскать себе жену. У него фигура – лечь и умереть, обалденные зубы, густые волосы и глаза – лучше не найдешь для спальни. К тому же умен, преуспевающий адвокат, да и денег у него куры не клюют. Насколько я знаю, он отличный малый, во всяком случае, не хуже большинства мужиков. А теперь объясни мне, какого черта парень с такими достоинствами просит агента по найму прислуги подыскать ему супругу?
– Может, он слишком занят, чтобы искать самому, а?
У Аннет глаза полезли на лоб.
– Слишком занят, чтобы найти себе невесту, но не слишком занят, чтобы взвалить на себя обязанности супружеской жизни? Это что-то новенькое. Даже мои бывшие супруги не додумались бы до такого дурацкого объяснения.
Конни захлопнула папку. Весь уик-энд ушел у нее на размышления над состоявшимся в пятницу разговором с Эдвардом, и она уже не понимала, почему с такой неохотой согласилась выполнять его поручение. Поиск есть поиск, а она гордилась своим высоким профессионализмом в сведении вместе клиентов и ищущих работу. И почему найти жену для Эдди будет сложнее, чем найти английского дворецкого для японского посла? В целом требования Эдварда к будущей жене казались более гибкими, чем требования посла к дворецкому. Конни вернула папку своей секретарше с веселой улыбкой.
– Поздно уже идти на попятную, Аннет. Я взялась за это поручение, и Рудольфу оно даже понравилось. Он говорит, что при нынешнем ускоренном ритме жизни в таком большом и обезличенном городе, как Вашингтон, вполне могла вновь возникнуть нужда в высококлассном брачном агентстве. Он просит рассматривать этот поиск жены для Эдварда как пробный шар для нашей компании. Если он окажется удачным, Руд подумает о дальнейшем освоении новых услуг и доведении их до тех же высоких требований, которые мы предъявляем при подборе прислуги.
– По мне, так вы с Рудольфом слишком долго простояли в субботу вечером под дождем, и у вас крыша поехала. – Аннет сунула под мышку возмущающую ее папку. – У вас ничего не получится, Конни, можешь мне поверить. Но я и не надеюсь, что вы с Рудольфом прислушаетесь к моим словам. Я тут всего лишь машинистка.
Конни ухмыльнулась.
– Точно. Я уже заметила, с какими колебаниями и стеснительностью ты высказываешь свое мнение.
Аннет не снизошла до ответа, а с видом оскорбленной невинности удалилась в свой офис. Пару минут спустя она просунула голову в дверь.
– Не забудь: в три к тебе придет Роберта Макнейл – высококлассная повариха, желающая получить место с проживанием у одной из вашингтонских шишек.
– Ее бумаги у меня на столе: судя по ним, она просто находка.
– Да, но судя по тому, как начался день, у нее вполне могут оказаться бородавки на носу и грибовидный нарост на подбородке.
Мрачные предчувствия Аннет, к счастью, не оправдались. Роберта Макнейл во плоти имела вполне товарный вид. Миниатюрная, живая женщина под тридцать, со сверкающими глазами, с шапкой блестящих темно-каштановых волос, прошла стажировку в Париже и Швейцарии и вернулась в Штаты несколько недель назад. На собеседование она явилась с кучей деликатесов домашнего приготовления, настолько вкусных, что даже Аннет вынуждена была признать ее несомненное кондитерское искусство.
Роберта намеревалась купить дом в пригороде Вашингтона и надеялась, что работа с проживанием позволит ей сэкономить достаточно денег, чтобы сделать первый взнос за него уже к своему тридцатилетию.
Конни почувствовала свое сходство с этой женщиной как по возрасту, так и по амбициям.
– У меня есть несколько мест без проживания, которые я могла бы порекомендовать вам, – сообщила она. – К сожалению, имеется только одно место с проживанием – член правительства ищет повара.
Роберта подалась вперед.
– Это интересно.
– Но тут есть загвоздка. У хозяина трое детей-подростков, и он хотел бы, чтобы повар приглядывал за детьми, когда он с женой выезжает из города. Подозреваю, что ваше кулинарное искусство будет востребовано не до конца, но он предлагает отличную плату, и у него прекрасный дом в Чеви-Чейсе. Если иметь в виду обязанности по присмотру за детьми, это место представляет все же для вас интерес?
– Пожалуй, да, – ответила Роберта после недолгого размышления. – Член правительства наверняка часто устраивает большие приемы, которые дадут мне шанс показать себя. Я выросла в многодетной семье, и мне привычно общаться с детьми. Приглядывать за ними время от времени мне будет не в тягость. – Она широко улыбнулась и пожала плечами. – Моя бабушка не может понять, почему у меня нет детей. Она предполагала, что я рано выскочу замуж и нарожаю целую кучу.
Конни ответила ей улыбкой.
– Ваша семья похожа на мою. Мои сестры заарканили всех холостяков в радиусе пятидесяти миль от нашего родного городка в попытке выдать меня замуж. Каждый раз, когда я навещаю родительский дом, меня выгуливают как породистую кобылку.
– Уверена, они добра вам желают. – Роберта помолчала и как-то угасла. – Я была замужем. Мне казалось, что мы – самая любящая пара века, но мой муж подал на развод во вторую годовщину нашей свадьбы. – Она оборвала себя и после паузы добавила: – Извините. Все это никак не связано ни с членом правительства, ни с тем, что ему нужна кухарка.
Но это можно связать с поиском Эдвардом жены, с неожиданным волнением подумала Конни. Вот молодая, привлекательная женщина, которая любит детей и вовсе не против замужества, несмотря на неудачный брак с первым мужем. Конни ощутила дрожь предвосхищения, которая охватывала ее каждый раз, когда она готова была достойно ответить на брошенный ей вызов.
– Миссис Макнейл, надеюсь, вы не обидитесь на то, что я скажу. Вопрос личный, можете не отвечать, если не хотите. Как бы вы ни ответили, это не отразится на моей рекомендации члену правительства. Будьте уверены, я с радостью организую вашу встречу, независимо от ответа на мой вопрос.
Роберта выглядела заинтригованной.
– Любопытно. Спрашивайте.
– Ладно. Вы не подумываете о новом замужестве в ближайшем будущем?
– Ну, если мне встретится достойный человек, – ответила Роберта. – Но в данный момент у меня нет никого на примете. Если я устроюсь на работу с помощью вашего агентства, мисс Майерс, можете не беспокоиться, что я вскоре брошу ее.
– Я спрашиваю не в этой связи. – Конни сообразила, что нервно постукивает пальцами по столешнице, и тут же прекратила, сложив руки перед собой. Нет причин так нервничать. Поиск жены для Неда – простое деловое поручение, и именно так она собирается подходить к нему. Конни решила не ходить вокруг да около.
– Миссис Макнейл, я получила несколько необычный заказ. Хотите знать – какой?
– Пожалуй. Меня всегда тянуло к необычному.
Конни сделала глубокий вдох.
– Хорошо устроенный профессионал из нашего города ищет жену. Наша компания взялась подобрать для него несколько кандидатур. Вы не согласились бы встретиться с нашим клиентом?
Роберта даже отпрянула.
– И подать заявление о приеме на работу в качестве чьей-то жены? О небо, нет! Это случайно не агентство знакомств? Я никогда не пришла бы сюда, если бы знала, что вы занимаетесь такими делами.
– Нет, мы не занимаемся знакомствами, во всяком случае, пока. Я хотела бы, чтобы вы пересмотрели свой ответ, миссис Макнейл. Клиент – мой старый друг, и я взялась за это поручение, отчасти чтобы сделать ему одолжение и опробовать новую форму услуг. Мы являемся первоклассным агентством по найму прислуги и считаем, что наш опыт может быть использован в области, которая не получила должного внимания со стороны профессионалов. Президент агентства Рудольф Дорман полагает, что в наши дни пары потенциальных супругов составляются так ужасно, что, может быть, пришло время открыть заново некоторые из старых методов.
– Я считаю, что в наши дни уже отказались от договорных браков.
– Может быть. Откровенно говоря, вы, согласившись встретиться с нашим клиентом, приняли бы участие в эксперименте.
Роберта покачала головой.
– Даже в своих самых смелых мечтах не могу представить себе, чтобы незнакомец из вашей картотеки оказался подходящим для меня мужем. Кроме того, откуда мне знать, что он за тип? Он просто не может не быть извращенцем. Мужчина, использующий агентство по найму, чтобы найти себе жену, не кажется очень уж обещающим кандидатом в мужья.
– Я знаю этого мужчину и его семью со школьной скамьи и могу заверить вас, что он не скрывает никаких пороков, у него нет наследственных проблем со здоровьем, и вы найдете его очень привлекательным ухажером. – Конни ободряюще улыбнулась. – Моя секретарь утверждает, что он обалденный мужик, к тому же он преуспевающий адвокат по уголовным делам.
– Тогда в чем его проблема? Ему что, уже девяносто?
– Ему тридцать пять. Он по-настоящему в отличной форме. Подумайте об этом, Роберта. Ну что вы потеряете? Встреча с моим клиентом ведь не обязывает вас выходить за него замуж. Даже не обязывает вас встречаться с ним второй раз. А вдруг вы решите, что нравитесь друг другу достаточно, чтобы продолжить знакомство?
Роберта пробежала пальцами по своим тщательно причесанным волосам.
– Не могу поверить, что слышу такое. Это безумие. – Она было привстала со своего стула, но тут же опустилась на него с нервным смешком. – О'кей, вы добились своего. Я безумна, достаточно безумна, чтобы проявить любопытство. У вас есть фотография этого человека?
– Вот она. – Конни порадовалась своей предусмотрительности, когда настояла на том, чтобы Эд принес свою фотографию. В пятницу вечером они поехали к нему домой и затратили почти три часа на составление его жизнеописания, чтобы оно было привлекательно для потенциальных невест. Потом обговорили практические и финансовые вопросы, которые Эдвард пожелал включить в нотариально заверенное предбрачное соглашение. Каким бы опрометчивым он ни проявил себя, желая найти жену через агентство по найму, он все же профессионально подошел к делу, подготовив "железный" брачный контракт.
Роберта взяла папку и принялась изучать фотографию Эдварда. Выражение скептицизма на ее лице сменилось нескрываемым удивлением. Наконец она подняла глаза и посмотрела на Конни.
– Фотография, конечно, отретуширована, а? В жизни он не выглядит таким сказочным красавцем. Всемогущий Бог, чего это он… выклянчивает свидания? Он же олицетворение сексапила. А глаза… они же просто неотразимы. Этот цвет им, конечно же, сообщают контактные линзы…
– Он не пользуется контактными линзами. – Забавляясь восторженностью Роберты, Конни наклонилась вперед и взглянула еще раз на такое знакомое лицо. Это был рекламный снимок, сделанный в тот момент, когда Эдди предложили стать компаньоном в престижной юридической фирме "Толланд и Хенберсон".
На нем Эдвард выглядит изумительно красивым, признала Конни. Его глаза – его обожаемые голубые глаза – как бы подсмеивались над ней, поддразнивали, будучи дружелюбными и странно соблазнительными, обещали женщине всякого рода волнующие приключения, если только она поддастся их магнетическому очарованию. Эту фотографию Конни видела десятки раз. Странно, что раньше она не замечала невероятную сексуальность Неда, пока на нее не указали и Аннет, и Роберта.
Она упрятала фото обратно в папку.
– Фотография вовсе не отретуширована, – заверила она. – Именно так и выглядит Эдвард. – Ее голос прозвучал хрипловато, и она откашлялась, прежде чем продолжить. – Желаете почитать его биографические данные? Они на этом зеленом листе.
Роберта прочитала только пару абзацев и вздернула голову.
– Я знаю, кто это, – заговорила она с придыханием. – Эдвард Кампари, адвокат защиты.
– Верно. – К Конни вернулось чувство юмора, и она нашла забавным благоговение Роберты. – Вы так говорите, словно знаете его лично.
– Журнал "Холостяки" назвал его "самым желанным холостяком Вашингтона". В последнем номере ему посвящен целый разворот. Он защищал Лору Хайтли, обвиненную в убийстве своего мужа.
– И выиграл процесс. Что я могу сказать? "Неограниченные услуги" гордятся подбором клиентов, – пошутила Конни, признав про себя, что приятно поражена. Все же быть названным "самым желанным холостяком" в городе, славящемся своими привлекательными, могущественными и состоятельными мужчинами, кое-что да значит. Эдвард же, естественно, даже не упомянул об этом. И Конни, и его родственники узнали, что его курс в Гарварде избрал Неда для произнесения прощальной речи, только когда он произнес ее.
– Пять футов одиннадцать дюймов, сто восемьдесят фунтов, чемпион по теннису среди юниоров в штате Огайо, – читала Роберта восторженным голосом. – Любопытное совпадение – я была капитаном теннисной команды в средней школе. – Она взялась за желтую страницу с требованиями, которые предъявляет Эдвард Кампари к супружеству.
– Он хочет иметь по крайней мере одного ребенка, можно двух, если на то согласится жена. И супруги смогут сочетать воспитание детей с избранными ими карьерами. Он хотел бы остаться в Вашингтоне еще несколько лет, но готов поселиться и в другом крупном городе, если так предпочтет жена. Ему не нравится сельская местность, хотя со временем он не прочь купить коттедж для отдыха в уик-энды. – Роберта восторженно вздохнула. – Эдди, мальчик, ты же мой идеал.
Вскочив на ноги, она захлопнула папку и положила ее на стол Конни.
– Мисс Майерс, сделайте одолжение и организуйте мне как можно скорее свидание с Эдвардом Кампари. Уверена, у него окажется какой-нибудь ужасный недостаток, но, судя по досье, он выглядит идеальным партнером. Мужик смотрится сексуальнее любой кинозвезды. Если только в полнолуние он не превращается в оборотня, чего же тогда вашингтонские бабы не заарканили его давным-давно?
Конни рассмеялась.
– Не беспокойтесь, я лично гарантирую, что у него нет клыков. Он холостой потому, что до недавнего времени был слишком занят, чтобы думать о женитьбе. К тому же не каждая женщина рвется замуж, знаете ли, даже за такого мужчину, как Эдвард Кампари. Может, он был несчастлив в любви или полюбил недостойную женщину, кто знает?
О Боже, почему она так сказала? Она же прекрасно знает, что Нед не страдает от несчастной любви. За последние десять лет у него были серьезные любовные связи, но все они заканчивались относительно безболезненно с обоюдного согласия. Ей ведь известно о нем, наверное, больше, чем кому-либо.
– Возможно, кто-то и разбил ему сердце, – произнесла Роберта таким тоном, словно не могла вообразить себе, чтобы женщина в здравом уме отвергла Эдварда Кампари. – Если даже он был ранен в борьбе полов, тем лучше. Я тоже была жертвой, так что мы сможем утешить друг друга.
Конни прикусила язык, чуть не сказав, что Эдвард не нуждается в утешении и что даже если бы и нуждался, она сама в состоянии утешить его. Она понимала, что ее реакция неразумна, но ее не удивил и этот укол ревности при мысли, что Роберта или какая-либо другая женщина займет главное место в жизни Эдварда.
Беда в том, что в глубине души она еще никак не свыкнется с мыслью, что он хочет жениться. Ей всегда казалось, что они смотрят на брак одинаково, а именно как на западню, которая пожизненно связывает мужчину и женщину, подавляя стимул к творчеству и личному росту. Разумеется, даже в сегодняшнем гипотетически свободном обществе женщины в браке жертвуют гораздо большим, нежели мужчины. Независимость Неда не будет ограничена только потому, что он женится. Но даже если это и так, в глубине души она почувствовала предательский укол кинжала ревности. Нед был ее лучшим другом, черт побери все! Она рассчитывала на то, что он всегда-всегда будет с ней рядом.