355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Лейтем » Честь рыцаря » Текст книги (страница 14)
Честь рыцаря
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:18

Текст книги "Честь рыцаря"


Автор книги: Джулия Лейтем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Глава 17

Диана таяла от блаженства в руках Тома, не касаясь земли, не испытывая страха, с предметом его страсти, глубоко вошедшим в нее, приближающим ее к наслаждению, которое в воспоминаниях могло показаться порождением фантазии. Их заботы остались где-то очень далеко. Здесь, внизу, под арками потолка был другой мир, где правили любовь и тайна. Ей оставалось держаться за него и позволять ему делать с ней все, что он хотел, отдаваясь ему, доверившись ему.

Мир теперь уместился внутри ее тела. Она слышала хриплое дыхание Тома, чувствовала силу его движений и затерялась в трепещущей ловушке наслаждения, зная, что она в ней вместе с ним.

Когда наконец он высвободился и осторожно поставил ее на пол, они оба снова привалились к стене.

Диана неуверенно засмеялась.

– Я… я не знаю, что и сказать.

– Я скажу – восхитительно.

– Тебе понравилось? – спросила она бесхитростно, Он наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Нам понравилось.

Они натянули на себя одежду. Воцарилась тишина, но молчание не было напряженным. Над головами они слышали отдаленные звуки кипевшей в замке жизни, но их от реального мира отделяли каменные стены. Диане хотелось остаться здесь навсегда, притвориться, что между ними не стояло прошлое.

Но ей вспомнились недавно сказанные им слова – он просил ее рассказать ему все. Сердце в ее груди болезненно сжалось. Она потеряет его, если он узнает всю правду.

– Уже наверняка пришло время обеда, – наконец произнесла она.

Том сел на куль с зерном и притянул ее за руку. Когда она попыталась сесть рядом с ним, он повернул ее так, что она оказалась сидящей вполоборота на его колене.

– Нам следует чаще вызывать друг друга на поединок, – сказал он, нежно обнимая ее.

Она засмеялась.

– Если мы каждый раз будем неожиданно исчезать, всем станет все понятно. – Она положила ладонь на его руку, лежавшую на ее бедре. – На турнире ты был великолепен. Можно было подумать – ты всю свою жизнь провел в тренировках.

– Тогда как ты больше упражнялась в рыцарских искусствах, чем я, – с улыбкой сказал он – Правда, по не зависящим от меня причинам.

– О да, – сказала она задумчиво, – и хотя я чувствовала удовлетворение от того, что добивалась поставленных целей, пусть и ценой утраты добрых отношений с братом, в глазах мужчин я практически превратилась в сквайра – не мужчина, но и не женщина.

– Ты только думала, что они не интересуются тобой. Им нравилось видеть тебя в этих узких штанах.

Она прижалась к нему.

– Но…

– Они выказали тебе свое уважение, признали твое мастерство.

– А ты?

– О, я тоже уважаю тебя. – Его рука скользнула вверх по ее бедру, под жакет. – Если не сказать больше…

Она шлепнула его по руке, и, прежде чем он смог убедить ее остаться, поднялась на ноги.

– Нам надо идти. Возникнут подозрения, если мы не появимся к обеду.

Они стояли, глядя друг на друга в слабом мерцающем свете факелов, их улыбки угасли. Очень нежно он взял ее лицо в свои теплые сильные руки и поцеловал в губы.

С болью в сердце она ждала, сама не зная чего. Объяснения в… чем? Она только что перестала шпионить за ним, она убила его брата и позволила, чтобы подозрения пали на него. Как она скажет ему об этом?

Она не могла. И повернулась, чтобы уйти.

– Я пойду первая, ты возьмешь факел. Если я хлопну дверью, это значит, что наверху кто-то есть и тебе нужно подождать, прежде чем выйти.

Поднимаясь по лестнице, она сделала вид, что не слышит, как он окликнул ее, изо всех сил сдерживая слезы. Сколько же это будет продолжаться – урывать минуты счастья, прятаться, скрываться от людей?

Сесили с подносом в руках шла туда, где располагались комнаты прислуги. Она кипела от возмущения и злилась на себя за то, что делает такую глупость. Сесили слышала, что служанка Мэри заболела. Дианы, которая всегда занималась больными слугами, нигде не было видно. Она наверняка была там, где состязались мужчины. Сестра демонстрировала всем полное отсутствие женственности.

Зря Сесили вызвалась отнести обед больной девушке – оказалось, что в главном зале не было лорда Баннастера, перед которым она и собиралась продемонстрировать свою доброту. Оставалось надеяться, что ее усилия не будут напрасными, что ему расскажут о ее добронравии.

Сесили не стала стучаться в дверь. Она вошла в комнатку Мэри и обнаружила, что та лежит на полу возле низкой кровати, как будто упала с нее. Лицо служанки было красным от жара, и хотя глаза у нее были закрыты, она невнятно бормотала что-то. Сесили с отвращением огляделась, но никого из других трех девушек, деливших с Мэри спальню, не было.

Сесили со стуком поставила поднос на стол, подошла к Мэри и встала, подбоченясь.

– Ты можешь подняться? – громко спросила она. Мэри едва слышно застонала. Издав страдальческий вздох, Сесили опустилась на колени, взяла девушку за руки и рывком потянула ее на себя, чтобы заставить сесть. Мэри резко навалилась на нее, и Сесили ощутила влажное тепло, исходящее от ее кожи.

Скривившись от отвращения, она обхватила служанку за спину и потянула вверх. Мэри кое-как поднялась на ноги, и Сесили смогла подтащить ее к кровати, а потом опрокинуть на нее. Но больная была беспокойна, что-то бормотала и отталкивала руки Сесили, которая пыталась укрыть ее.

– Нет, не дотрагивайтесь до меня! – слабым голосом просила больная, бессильно поднимая и снова опуская голову.

– Я, разумеется, не собираюсь больше трогать тебя.

– Мистрис Диана, вы спасли меня! – вдруг всхлипнула служанка, на короткое время открывая глаза. Она смотрела на Сесили, но словно не видела ее.

– Вот как? – неохотно полюбопытствовала Сесили.

Мэри заметалась. Сесили, увидев стоящий рядом тазик с водой, намочила в нем полотенце и провела им по горячей коже девушки. К ее облегчению, это, казалось, пошло больной на пользу.

– Они не найдут вас, мистрис, – бормотала Мэри в бреду. – Говорю вам, мы ведь покинули… земли Баннастера.

Сесили перестала дышать. Конечно, служанка бредила. Разве Диана когда-нибудь была в замке Баннастер? Мэри с трудом подняла руку.

– За то, как обращался с нами… он заслуживал смерти. Они никогда не узнают, что вы сделали, чтобы спасти меня.

– Кто заслуживал смерти? – потребовала ответа Сесили.

Но губы Мэри перестали двигаться, она, казалось, погрузилась в глубокий сон. Следующие полчаса Сесили протирала влажным полотенцем ее лицо и руки, надеясь снова заставить больную говорить. Неужели Диана убила кого-то в замке Баннастер? Сесили не могла оставить услышанное без внимания, если учесть опасные занятия, которыми увлекалась сестра. Но кто заслуживал смерти? Единственным человеком, который мог прийти ей на ум, был покойный виконт. Все знали, что он насиловал своих служанок, – хотя, возможно, многие из них надеялись, что он вознаградит их за уступчивость.

Но ведь Диана сказала ей, что в убийстве брата подозревали лорда Баннастера? А если он все время оставался лишь под подозрением, значит, убийцу так и не нашли?

Сесили выпрямилась, уронив полотенце на край кровати. Неужели это Диана убила виконта, чтобы спасти тамошних женщин от насилия? Прошло много лет с тех пор, как Диана на несколько месяцев отлучалась, чтобы погостить у подруги. С собой она привезла двух новых служанок, Мэри и Джоан. Именно тогда. Арчи возмутился ее поведением и отослал ее в Керкби-Кип.

На лице Мэри дрогнули ресницы.

– Мэри, – мягко произнесла Сесили, – я принесла суп. Хочешь поесть?

Служанка усилием воли собралась с мыслями и испугалась, увидев ее.

– Мистрис… Сесили?

Сесили улыбалась, снимая с подноса салфетку и ставя чашку к себе на колени. Она набрала в ложку бульона.

– Открой-ка рот шире.

Мэри послушно проглотила несколько ложек.

– Мэри, – заговорила Сесили, стараясь, чтобы голос не выдал ее заинтересованности, – где вы с Джоан жили до Керкби-Кип?

– Я… в замке, мистрис.

– Но в каком? Ты только что сказала мне, что некоторое время провела в замке Баннастер.

Девушка явно была слишком слаба, чтобы скрыть ужас, отразившийся в ее глазах.

– Я…Я сказала это?

– Не имеет значения, – с улыбкой успокоила ее Сесили, радуясь, что проникла в тайну сестры. – Должно быть, я не поняла.

Она была так счастлива, что прежде, чем уйти, скормила служанке половину супа.

– Отдыхай, Мэри. Позже я пошлю кого-нибудь присмотреть за тобой.

– Я… спасибо вам, мистрис.

Сесили опоздала к обеду, но это уже мало заботило ее. Она чувствовала себя легкой, как бабочка, счастливое будущее расстилалось перед ней. Она поставит Диану на место. Больше ей не придется наблюдать; как глаза лорда Баннастера снова и снова смотрят на ее сестру, тогда как она чувствует себя ненужной, злится и конфузится. Совсем как в детстве – не важно, насколько идеальной и прелестной была Сесили, родители больше любили Диану с ее мужскими замашками.

Теперь Диана перестанет поощрять лорда Баннастера, или ей придется иметь дело с последствиями.

После обеда Диана и Сесили открыли пакет, присланный к празднику их братом. На этот раз Арчи не забыл о них, он подарил каждой по ожерелью, пусть из простеньких камней, но Диана была благодарна, что о них вспомнили.

Диана подарила сестре шапочку с вуалью, а Сесили вышила для нее несколько носовых платков. Том снова удивил обеих, подарив каждой по маленькой золотой чашечке. Их не было в его седельных вьюках, когда Диана обыскивала их. Пока Диана благодарила Тома, Сесили благосклонно ждала своей очереди, не вмешиваясь в их разговор об искусстве изготовившего чашечки мастера. Дианой овладело беспокойство.

Днем Диана выдержала еще несколько поединков по метанию кинжалов и заняла первое место. Она не переставала размышлять над словами Тома о том, что мужчины, с которыми она тренировалась на арене, не могли видеть в ней ровню – для них она прежде всего оставалась только хозяйкой замка. Но здесь собрались и другие мужчины, не ее подчиненные, и некоторые даже… разглядывали ее так, словно она им нравилась.

Но единственным мужчиной, который интересовал ее, был Том, и он смотрел на нее с гордостью, даже нежность порой читалась на его лице, пусть он и старался скрыть ее. Это трогало ее до глубины души – так, что перехватывало дыхание, – и тревожило.

Диана была в своей спальне, переодевалась к ужину, когда дверь открылась и, как обычно, без стука в комнату вплыла Сесили.

Диана знала, что бесполезно просить сестру соблюдать правила приличия. Она сухо сказала:

– Ты как раз вовремя, чтобы затянуть мне корсет. Сесили ослепительно улыбнулась:

– С радостью!

Мурашки побежали по спине у Дианы. Когда у сестры был счастливый вид, это обычно не сулило ничего хорошего.

– Давай. Выкладывай, что ты собралась мне сказать.

– Лорд Баннастер больше не будет ухаживать за тобой.

Когда корсет был затянут, Сесили опустилась на кровать, откинулась на локтях назад, ее юбки пышно улеглись вокруг нее.

Диана пристально посмотрела на нее и осторожно напомнила:

– Я думала, что он решил вести себя с нами одинаково.

– Так и есть, но ты отговоришь его.

– И почему я должна это сделать?

– Потому что я знаю – ты убила его брата, чтобы спасти Мэри и Джоан.

Это было как кинжальный удар в живот. Диана много лет боялась, что все раскроется. Со временем она начала успокаиваться. С появлением Тома страхи вспыхнули с новой силой.

Но услышать это сейчас, совершенно неожиданно, от сестры – было от чего испытать шок.

Она собрала все свои силы и поинтересовалась ровным голосом:

– О чем это ты?

– Не вини Мэри. Она очень больна, а тебя не было, чтобы принести ей поесть.

«Потому что я уединилась с Томом», – мелькнула у нее мысль.

– Бедная Мэри все еще больна?

– Я дала ей бульона, так что, наверное, ей станет лучше. Но поначалу она вся горела в лихорадке и много болтала. Я нашла это все таким увлекательным. Подумать только, ты спасла ее от этого злобного лорда Баннастера. Я так горжусь тобой!

Диана смотрела вниз, на сестру, по-королевски раскинувшуюся на кровати. На ее красивом личике было написано удовольствие.

Сесили усмехнулась и покачала головой:

– Но что скажет наш лорд Баннастер? Ты убила его брата, из-за тебя он оказался под подозрением.

Диана и не думала отвечать, в смутном замешательстве она наблюдала за сестрой, удивляясь, как они могли оказаться столь близкими родственницами.

– Я уверена, что ты убила его, защищая всех женщин замка. Как благородно с твоей стороны! Но возможно, лорд Баннастер – или король – посмотрит на это по-другому. Кто знает?

– Что ты хочешь, Сесили? – холодно спросила Диана. – Ты ничего не объясняешь, ничего не отрицаешь?

Я разочарована. Я даже не знаю, как ты оказалась в замке Баннастер.

Диана сцепила за спиной руки, боясь, что сейчас ударит сестру.

– Вижу, ты не в настроении и не собираешься удовлетворять мое любопытство, – сказала Сесили с видом мрачного разочарования. – Так что я просто повторю то, что ты, по-видимому, забыла. Ты скажешь лорду Баннастеру, что больше не желаешь принимать его ухаживания. Я разрешаю тебе придумать любую историю, на твой вкус, только бы он тебе поверил. После этого он станет моим, и вскоре нам с тобой уже не придется видеться. Я навсегда покину эти развалины.

– И ты думаешь, его будет так легко убедить жениться на тебе?

Губы Сесили медленно растянулись в ликующую улыбку.

– Он ведь мужчина, не так ли? Будет нетрудно остаться с ним наедине, позволить ему некоторые… вольности. А после этого честь потребует, чтобы он женился на мне.

– Если ты думаешь, что этого так просто добиться, тогда зачем тебе понадобилось, чтобы я отказалась с ним видеться? Похоже на то, что ты собираешься совратить его.

Сесили больше не улыбалась. Она поднялась с кровати.

– Делай, что я сказала, и тогда я не заявлю о том, что ты сотворила.

Диана настолько напряглась, что после ухода сестры с трудом разжала стиснутые – кулаки пальцы. Когда она осторожно опустилась на скамью, плечи и шея у нее болели от напряжения.

Она знала, что между ней и Томом всегда будет стоять сокрытая правда. Может быть, так лучше, подумала она; глаза ее были сухими, она не могла плакать. Она откажется от Тома, и все будет кончено; он слишком горд, чтобы просить ее вернуться к нему. И потом, он ведь не говорил о женитьбе. Они просто мужчина и женщина, получавшие удовольствие от близости.

А теперь это позади. У нее осталась только Лига.

После того как Том и Диана расстались, он понял, что любит ее и хочет жениться на ней. С нетерпением ждал он ужина. Он еще не знал, как сказать о своем намерении Сесили, но не сомневался, что найдет способ сделать это деликатно.

Том еще не вполне осознал, как это случилось, что из разъяренного узника он превратился в пламенного влюбленного, и не переставал удивляться этому. Усевшись за главный стол, за которым на этот раз было особенно много знатных особ из числа прибывших на турнир, обсуждавших недавние поединки, он поглядывал вокруг, ожидая появления Дианы. И увидел ее. На ней было платье темно-красного цвета, выгодно подчеркивающее изящество гибкой фигуры. Каждый мужчина, ранее думавший о ней только как о сопернице на арене для поединков, теперь видел в ней эффектную девушку.

Он не был удивлен, когда Сесили снова вынудила Диану сесть сбоку от себя, не рядом с ним. Удивило то, что Диана весь ужин, избегала говорить с ним и даже смотреть в его сторону. Он знал, что у нее сложные отношения с сестрой. Может быть, она чувствовала вину за их связь, хотя никакой ее вины в том не было. Ведь он ничего не обещал Сесили.

Но Диана выглядела… бледной, подавленной, непохожей на себя. Он вспомнил свои тревоги относительно того, что на турнире мог быть кто-нибудь из Лиги; возможно, она считала, что не должна говорить ему об этом. Он был уверен, что со временем сумеет убедить ее быть с ним совершенно откровенной.

После ужина, когда все развлекались, Сесили не отходила от него. Она постоянно дотрагивалась до его руки, склонялась к нему, показывая на жонглера или предлагая восхищаться сладкозвучными голосами менестрелей.

Диана оставалась на противоположной стороне зала. А ведь совсем недавно она созналась ему: ее людей беспокоит, что он не уделяет одинаковое внимание обеим сестрам. Тогда почему она избегает его, не дает возможности побыть с ней?

Хотя Сесили пыталась завладеть его вниманием, он не упустил, что Диана несколько раз танцевала с одним и тем же мужчиной, сэром Бивисом из Ричмонда. Первый раз в жизни Том испытывал безобразное чувство ревности. Ведь только утром они сливались друг другом, он дарил ей наслаждение, предвкушал, как будет просить ее стать его женой.

Что-то произошло. Больше всего его беспокоило, что она не доверяет ему.

Если она и выходила из главного зала, он не видел этого, так что не мог застать ее одну. Наконец он улучил момент, когда она говорила со служанкой в проходе, ведущем к кухням. Повернувшись, она оказалась с ним рядом, слишком поздно заметив, что Том поджидает ее.

Она не смотрела ему в глаза.

– Моя служанка Мэри больна. Я иду навестить ее.

– Диана, что происходит?

Она подняла голову, но смотрела куда-то мимо. Вдруг она прищурилась и стиснула зубы. Он оглянулся и увидел наблюдавшую за ними Сесили. Но та не надула губы, как делала всегда, когда стихала, что ее игнорируют. Сесили улыбнулась и помахала рукой, потом безмятежно отвернулась.

Том, нахмурившись, смотрел на Диану сверху вниз.

– Что происходит?

– Я не могу… больше быть с вами, – деревянным голосом сказала она.

В ярости, что она ничего не объясняет, он прорычал:

– Посмотрите на меня, иначе я схвачу вас за плечи и буду трясти на глазах у всех!

Она наконец взглянула на него. Он увидел холодные серые глаза, в которых не смог прочитать ничего.

– Этим утром мне показалось, что вы начали видеть во мне больше, чем любовницу, – заговорила Диана глухим голосом, – Но, видите ли, моя страсть – поединки, а не скучные обязанности жены. Я посчитала, что вы уже поняли это, но сегодняшнее утро показало мне, что я должна прояснить ситуацию.

Он изумленно заморгал.

– Так вы… вы хотите оставаться моей любовницей, не женой?

Она отрицательно затрясла головой, и он увидел, как сквозь маску бесстрастности промелькнул сдерживаемый гнев.

– Это было мимолетное увлечение. У вас наверняка их бывало много. И это позади. – Она хотела пройти мимо него. Он сделал движение, собираясь взять ее за руку, но она отпрянула и яростно прошептала: – Не дотрагивайтесь до меня.

Она уходила, а он остался смотреть на ее напряженную спину.

Не могла же она поверить, что он примет эту чепуху за чистую монету. Она не относилась к числу женщин, легко принимающих ухаживания. То, что она отдала мужчине свое тело, было знаком очень большого доверия. Что-то заставило ее вести себя с ним холодно, и он должен узнать, что именно.

Глава 18

Остальную часть вечера Диана была как в тумане. Она говорила с людьми, в нужные моменты произносила нужные слова, следила, чтобы гости веселились, руководила слугами. Она знала, что Сесили сияет, как королевские регалии, но Диана не обращала на нее внимания.

Потому что сердце Дианы было разбито.

После того как она сказала Тому ужасные слова, внутри у нее все разрывалось, она знала, что никогда уже не станет прежней. Она видела досаду и недоумение в его глазах, понимала, что он не поверил ей. Ей нужно было быть убедительнее, уверяя, что она не хочет видеть его. Может быть, даже стоило насмехаться над ним, чтобы он в конце концов стал испытывать к ней отвращение.

В довершение всего она увидела, как Сесили вела Тома из главного зала, – похоже, они искали уединения.

Диана проскользнула в свою спальню, едва сдержав слезы, чтобы дать им пролиться, когда она останется одна.

Когда жизнь в замке в конце концов замерла с наступлением ночи, Том стоял под дверями спальни Дианы, обдумывая, как начать разговор. Он знал, что она видела, как он уходил с Сесили, и не пыталась воспрепятствовать этому, как будто думала, что он может в один день переспать с обеими сестрами!

Что бы ни произошло между ними, он не хотел усугублять ситуацию, так что деликатно отклонил попытки Сесили соблазнить его, сказав, что она – дочь знатного человека, что он слишком уважает ее. Он оставил ее в уверенности, что все еще не принял решения. И хотя она выразила понимание, он знал, что ей это не понравилось.

Том постучал в дверь.

– Кто там? – спросила Диана любезным голосом. Он вошел и плотно закрыл за собой дверь.

– Это не ваша сестра, не служанка – так что можете отбросить притворство.

Он услышал изумленный вздох и увидел Диану в длинной ночной рубашке, скрывавшей ее фигуру. Она стояла у кровати, разобранной на ночь.

Но тут же обнаружил, что изумленный вздох издала не она.

Возле умывальника стояла служанка, которую он вначале не заметил; она прижимала к груди полотенце, явно потрясенная его вторжением. Но если она была здесь с Дианой, она наверняка предана ей и никому ничего не скажет.

– Джоан, ты можешь идти, – спокойно сказала Диана. – Этот невежа виконт тоже скоро уйдет.

Девушка отвернулась и поспешила выйти. На миг Тому показалось, что ее лицо ему знакомо, но поскольку он уже две недели гостил в Керкби-Кип, то наверняка видел ее среди служанок.

Диана не прерывала ледяного молчания. Том сложил на груди руки и наблюдал за ней. Она сделала вид, что взбивает подушки на кровати, потом подошла к умывальнику, чтобы смочить губку для протирания лица.

Том фыркнул.

– Вы ведь не считаете, что я уйду только потому, что вы якобы не замечаете меня? Особенно после тех глупостей, которые вы наговорили мне в главном зале.

Она тяжело вздохнула:

– Том…

Он шагнул вперед и остановился перед ней.

– Вы видели, что я ухожу с Сесили, и допустили это. Я чувствую себя новогодним подарком, который одна сестра делает другой.

Краска залила ее щеки.

– Мне что, следовало вопить от ревности? Выкрикивать ваше имя? Разве у вас за столько лет не было женщины и вам требуется постоянное внимание?

Его передернуло, но он понял, что и ей нелегко. Он взял ее за плечи – она дрожала.

– Диана, скажите мне, в чем дело, – упрашивал он. – Вы знаете, мне не нужна Сесили. Мне нужны вы.

Она сбросила его руки.

– Ну, вы не сможете получить меня.

– Диана…

– Не продолжайте, – выкрикнула она, – или я буду вынуждена сказать вам то, что вам не хотелось бы услышать!

Он был поражен страстностью, с которой это было произнесено.

– Вам не нужно скрывать от меня ваши тайны. Расскажите мне все.

Она отошла от него, и он не двинулся следом. Обхватив себя руками и глядя в сторону, она издала горький смешок.

– Когда вы появились в наших краях, я решила, что после стольких лет вы наконец узнали правду. И это было главной причиной, по которой я упрятала вас в подземелье.

Он весь напрягся, не зная, что и думать, но не произнес ни слова, боясь прервать ее.

– Мы встречались шесть лет назад, – тихо сказала она, – в замке Баннастер.

Он обомлел.

– Я бы запомнил вас!

Покачав головой, она грустно сказала:

– Я выглядела по-другому – я и была другой. Не равной вам. Одной из тех бедных женщин в вашем замке. Я слышала о них в Лондоне, слышала, как ваш брат обходится с ними, А я была так горда своими умениями, уверена, что Господь дал мне таланты, свойственные мужчинам, с особой целью. Я выдала себя за служанку, чтобы побудить их потребовать лучшего обращения.

Сесили непреднамеренно подтвердила часть этой истории, рассказав, что Диана отсутствовала несколько месяцев, Теперь он понял, что она пыталась сказать.

– Той ночью в спальне вашего брата была я, – прошептала она глухим голосом, закрывая глаза. – Я спасла от него Мэри, но не смогла убежать. Он попытался изнасиловать меня, и я была вынуждена… убить его.

Он содрогнулся, вспомнив колеблющееся пламя в камине, фигуру женщины на полу рядом с мертвым братом, стыдливо отвернувшую лицо.

– Вы отпустили меня, спасли меня, – продолжала она бесцветным голосом, – а я трусливо отплатила вам тем, что позволила подозревать вас. Это только что стало известно Сесили, вот чем она угрожает мне.

Что-то в ее словах не складывалось, но что именно – он пока не мог уяснить. Он понял только, что все эти шесть лет она страдала от чувства вины.

– Я сам принял решение отпустить вас. Я принял вас за служанку. Ее бы повесили за убийство, независимо от того, что сделал мой брат. Вы наверняка понимали это.

– Но я не была служанкой. Если бы я осталась и взяла вину на себя, возможно, мне удалось бы доказать им.

– Вас скорее всего бросили бы в тюрьму и предоставили королю решать вашу судьбу. Вы бы погибли, ваша семья была бы опозорена.

Она закрыла, лицо руками.

– А вместо этого позор лег на вас. Когда вы появились здесь, я запаниковала. Я подумала, что вы узнали, кто я. И как я могла позволить вам ухаживать за своей сестрой, если я убила вашего брата?

Так он ошибался относительно Лиги? Если причина, по которой она заточила его в тюрьму, являлась чисто личной, тогда Лига здесь ни при чем.

– Нет, в этом не было смысла, – наконец сказал он. – Все знали, что за человек был мой брат. Я бы понял, что произошло, я бы помог вам.

– Откуда мне было знать это? – возразила она. – Я была напугана и плохо соображала, что делаю. Вы знаете мою склонность к поспешным поступкам – наши отношения не раз омрачались ошибками, которые я совершала, не имея времени на обдумывание.

Он наступал на нее, пока она не оказалась прижатой к кровати.

– Диана, вы не говорите мне всей правды. Я не верю, что молоденькая девушка – сколько вам тогда было, семнадцать? – могла одна проехать по стране, изменить свою внешность и рисковать жизнью из-за женщин, которых она никогда прежде не видела.

– Вы же теперь знаете, какова я!

Она сказала это горячо, но с каким-то отчаянием.

– Да, я знаю. Вы талантливая девушка, которая впервые показала свое умение публично, на турнире. Тогда-то Лига и заприметила вас?

Только замешательство отразилось на ее лице, больше она ничем себя не выдала. Да, она умела лгать.

– О чем это вы? – спросила она. – Зачем привлекать сюда Лигу, которая не что иное, как легенда?

– Мы оба знаем, что это не легенда. Я работал с ними в этом году. Я знаю, они появляются там, где нарушается справедливость, где нужно помочь, чтобы не дать сильным обижать слабых. Вы с вашими умениями должны были заинтересовать их. Женщина – именно женщина из Лиги – идеально подошла бы для выполнения задания во владениях моего брата. Никто не заподозрил бы служанку в умысле против виконта. Но я не верю, что у вас было задание убить брата.

Она ничего не сказала, но на тот раз он уловил быстро промелькнувшие в ее глазах панику, печаль и что-то затаенное, заставившее его гадать, сможет ли он когда-нибудь узнать о ней все, придет ли время, когда она будет полностью доверять ему. Он понимал, что если бы не прижал ее к кровати, лишив возможности бежать, она бы убежала.

Он отступил назад.

– Я поговорю с Мэри. Она ведь одна из тех служанок, да? И еще девушка, которую я застал здесь. Я узнал ее.

– Не впутывайте их, – сказала она сквозь стиснутые зубы. – Они только жертвы насилия. Даже после того, что ваш брат сделал с ними, они не виноваты.

Пришел его черед припомнить беспомощность, ощущение, что его предали, противоречивые чувства, которые он испытывал к брату.

– Я не причиню им вреда. Рад, что вы помогли им. Но я хочу знать правду.

– Черт возьми, Том, не могли бы вы оставить все как есть? Это не ваше… – Она осеклась.

– Не мое дело? Это вы хотели сказать? Мой брат давным-давно сделал это моим делом.

Она застонала.

– Да, да, вы во всем правы. Я связана с Лигой, и я получила задание убедить служанок не оставаться бессловесными, убедить шерифа, что там творится нечто ужасное. Если бы вашего брата призвали к ответу лица более могущественные, чем он сам, пусть даже судили, его можно было бы остановить.

– Но этого не произошло, – мягко произнес он.

На Диану нахлынули сожаления о прошлом. Сколько ошибок! Она не видела Тома и свою спальню, перед ее глазами стояло залитое слезами лицо Мэри, когда та убегала от виконта, бледные, со страдальческим выражением, лица других служанок, занятых на разных работах в замке Баннастер, всегда ждущих, когда придет их очередь испытать на себе внимание хозяина.

Глухим голосом она продолжила:

– Шесть лет я твердила себе, что только такое решение я могла принять, что эти женщины теперь в безопасности.

– Вы же не думаете, что я бы предпочел, чтобы вас изнасиловали?..

Она удивленно посмотрела на него.

– Вероятно, нет, но, должно быть, случались дни, когда вы сожалели, что позволили мне скрыться.

Он помрачнел.

– Да, случались. Но я знал, что я меньше пострадаю при расследовании. Я был виконтом, и доказательств, что я убил брата, не было. В Лиге это знают?

Она кивнула.

– Я с самого начала сказала им, что это сделала я.

– Так, значит, они никогда не подозревали меня, не пытались искать доказательства, что именно я убийца.

Она покачала головой, испытывая неловкость. Она не могла рассказать ему все, если хотела остаться в Лиге.

– Они сказали, что я плохо справилась с ситуацией, что я слишком молода и импульсивна. Они сказали, что я допустила ошибку, что они должны подумать, правильно ли поступили, приняв меня в Лигу, и до тех пор, пока они не примут решение, я должна ждать, – с горечью добавила она.

– И вы все еще ждете?

Она ничего не сказала. Ей никогда не приходило в голову, что придется выбирать между Лигой и мужчиной, она была слишком молода, когда согласилась стать членом Лиги. Она представить себе не могла, что чувствует женщина, которая полюбила.

Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она любила Тома, и ей было очень больно лгать ему. Она думала, что, освободившись от части вины, почувствует облегчение. Но он – щедрое сердце! – понял, что она сделала, и не винил ее. Она уверяла себя, что помогла обелить его в глазах Лиги и короля. Но от этого ей не стало легче.

Она вздрогнула, когда он пальцем стер слезу на ее щеке.

– Я знаю, как нелегко вам было добиться того, чтобы стать первой женщиной, принятой в Лигу, и какое это невероятное достижение. Но если они не знают, что с вами делать, может быть, вам не нужно оставаться с ними?

Она пожала плечами.

Он больше не удерживал ее.

– Подумайте об этом. Я не отвернулся от вас, как они. Когда он вышел, Диана в задумчивости опустилась на кровать. Он не обвинил ее во всех горестях, омрачивших его жизнь вследствие подозрений в убийстве брата. Он оказался героем во всех смыслах этого слова.

Но теперь она снова не знала, как ей быть, кому хранить верность: Лиге или мужчине, которого она полюбила?

Том вернулся к себе, хотя больше всего ему хотелось остаться с Дианой, убедить ее, что она может довериться ему.

Но он знал, что она еще не готова к этому, что она продолжает что-то скрывать. Целый час он ходил взад-вперед по своей спальне, осмысливая все, что узнал этой ночью, стараясь быть при этом объективным, И пришел к выводу, что король Генрих не просто так предложил ему навестить сестер Уинслоу, что это не было случайным совпадением обстоятельств.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю