355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Кеннер » Код Givenchy » Текст книги (страница 14)
Код Givenchy
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:40

Текст книги "Код Givenchy"


Автор книги: Джулия Кеннер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 47

http://www.playsurvivewin.com

ИГРАЙ. ВЫЖИВАЙ. ПОБЕЖДАЙ

ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ ЛОГИН

ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: Линкс

ПАРОЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: ********

…пожалуйста, ждите

…пожалуйста, ждите

…пожалуйста, ждите

Пароль принят

Читайте новые сообщения

Продолжайте игру

…пожалуйста, ждите

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦЕНТР ИГРЫ

Получите задание

>Доложите в штаб

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦЕНТР ДОНЕСЕНИЙ

Введите дневник

Представьте отчет

ОТЧЕТ ИГРОКА:

ОТЧЕТ № А-0003

Представлен: Линксом

Тема: Временная неудача

Отчет: Жертва обнаружена в «Плазе» и в баре «Кэмпбелл апартмент». Несмотря на использование лазерного прицела, попытка потерпела неудачу из-за вмешательства Защитника. Вторая попытка также окончилась провалом. Из-за неисправности лазерного оборудования воспользовался стандартной «береттой» калибра 9 мм. Плохое освещение и трудные условия. Не сумел сделать удачный выстрел.

Охота продолжается.

Конец отчета

Послать отчет Противнику?

Нет

Отель «Карлайл». Там находятся ее родители, и именно туда Линкс решил отправиться.

Он составил восхитительно простой план и не испытывал ни малейших угрызений совести, в особенности потому, что следящее устройство прошлой ночью вышло из строя.

Как еще найти девушку, если не выманить ее в определенное место? И как лучше всего вывести ее из равновесия, если не устроить личные неприятности?

Потеряв след на вокзале, Линкс был вынужден вернуться к изучению биографии Мелани, чтобы понять, куда она может пойти, какие места покажутся ей безопасными, к кому из друзей она рискнет обратиться. Ее родители едва ли могли ему пригодиться, поскольку жили в Техасе. Но Бог ему улыбнулся: сделав несколько звонков, Линкс выяснил, что они отправились путешествовать. Мало того, они собирались навестить любимую дочь.

Он начал проверку с пятизвездочных отелей. И попал в яблочко уже на втором звонке.

Сразу. Просто. Безупречно.

Ему нужно было привлечь внимание Мелани. Поймать ее на прицел, а затем нажать на курок.

О да. Это, несомненно, превосходный план.

ГЛАВА 48

В десять двадцать мы вышли на улицу, волоча за собой сумку с покупками, и двинулись по Мэдисон в сторону 76-й улицы и отеля «Карлайл». Как только мы оказались в квартале от магазина, я вытащила из кармана колье и рассмотрела его. Цепочка была самой обычной, из простых серебряных звеньев, а ярлык привлекал внимание только своим размером, пурпурным цветом и буквами ДВК. К несчастью, медальон тоже не представлял интереса. На лицевой стороне небольшого серебряного овала был изображен ангел с мечом, по краю выгравированы слова «Молись за меня». Обратная сторона и вовсе была гладкой, если не считать надписи.

– Что там написано? – спросил Страйкер, когда я сообщила ему все это.

– Не знаю, – призналась я. – Надпись очень мелкая, и на ходу прочитать трудно.

– Так давай остановимся, – предложил он. Я покачала головой.

– Нет. Уже почти десять тридцать. Нам нужно добраться до отеля. Я не хочу, чтобы Линкс нашел моих родителей раньше, чем мы.

Теперь, после того как Линкс дважды меня упустил, я стала еще сильнее бояться за родителей. Чуть раньше я опять пыталась дозвониться до них – и опять не застала. Я говорила себе, что все в порядке, что прямо сейчас они едут в поезде с Лонг-Айленда, но продолжала трястись от страха.

– Если что-то случится с моими родителями…

Я не договорила. Мама в состоянии довести меня до исступления, но я все равно ее люблю. И конечно же, не хочу, чтобы она бегала по Манхэттену, спасаясь от убийцы.

– Мы убедим их уехать из Нью-Йорка, – пообещал Страйкер.

– Надеюсь. Но если мы не сумеем придумать какой-нибудь убедительной лжи, я открою им правду.

Мне это совсем не нравилось, но лучше уж все рассказать, чем подвергать их опасности.

Страйкер кивнул в знак согласия. Когда мы остановились на углу, чтобы перейти улицу, он повернулся ко мне.

– А что насчет тебя?

– Меня?

– Мы могли бы купить билет на самолет и отправить тебя на край света.

Я вздохнула. До сих пор я не позволяла себе думать о бегстве, но как только он заговорил о такой возможности, она показалась мне весьма привлекательной. Уединенный пляж где-нибудь в Мексике и двадцать тысяч Страйкера. Или то, что от них осталось.

Страйкер отдаст мне деньги, я в этом не сомневалась. Можно было даже и не спрашивать.

Однако все дело в том, что я не хотела бежать. Не хотела жить на пляже в Мексике. Я не их тех, кто любит такую жизнь. Уже не помню, когда я в последний раз просто отдыхала, не занимаясь одновременно чем-то еще; написанием статьи, подготовкой презентации или работой в каком-нибудь комитете.

День, проведенный на пляже, доставил бы мне удовольствие.

На второй день все стало бы меня раздражать.

Три дня без компьютера, книг и друзей привели бы меня в бешенство.

А целая жизнь без всех этих удобств и комфорта показалась бы мне адом.

Наверное, смешно было так рассуждать, когда на другой чаше весов находился безумец, едва не прикончивший меня на углу 59-й улицы и Пятой авеню, но это была моя жизнь, и я не хотела от нее отказываться. Я пошла против воли родителей, чтобы учиться в Нью-Йорке, и каждый день, когда мне удавалось выживать здесь без их материальной поддержки, был моей маленькой победой.

Кроме того, я любила Нью-Йорк, этот стремительный и возбуждающий город, в котором делали лучшую в мире обувь.

Но самое главное, тут был мой дом.

И я не позволю какому-то психу испортить мне жизнь.

Мою жизнь. Мою битву.

– Мел?

– Я никуда не уеду, – заявила я.

Мы быстро прошли последние кварталы и добрались до отеля в десять тридцать – за полчаса до появления моих родителей.

На Манхэттене множество отелей, но «Карлайл» один из моих самых любимых. Вероятность встретить какую-нибудь знаменитость здесь очень высока, хотя несколько меньше, чем в «Уолдорф-Астории», где такая встреча практически гарантирована. Но больше всего мне нравится в «Карлайле» запах. Это глупо, я знаю, но отель сияет такой безупречной чистотой, что аромат великолепных цветочных композиций наполняет весь воздух.

Впрочем, и сам отель производит впечатление, вынуждена была признать я, когда мы подошли к главному входу в стиле «ар деко», выполненному в виде ворот. Под изящным навесом две золотые створки обрамляли вращающуюся дверь. По обе стороны от входа стояли оригинально подстриженные деревья.

Швейцар придержал для нас дверь, и мы вошли в главный вестибюль. Пол – кажется, из черного мрамора – был так отполирован, что напоминал зеркало. Мы торопливо шагнули внутрь, вглядываясь в лица людей. Все они были нам не знакомы. Мы поднялись на лифте на тридцать шестой этаж, нашли номер моих родителей и постучали в дверь. Тишина.

– Ну? – сказала я, показывая на дверь. Страйкер ухмыльнулся:

– Ты хочешь, чтобы я совершил уголовное преступление?

Я закатила глаза.

– Просто открой дверь.

Он вытащил набор отмычек, которыми орудовал в баре «Кэмпбелл апартмент», и принялся трудиться над замком для универсального ключа, расположенным под устройством для пластикового ключа, – обычно этим замком пользуется обслуживающий персонал.

Я с опаской поглядывала по сторонам, пытаясь придумать правдоподобное объяснение на случай, если нашими действиями заинтересуется кто-либо из гостей или горничных. Впрочем, я зря тревожилась: коридор был совершенно пуст.

Уже через несколько мгновений мы вошли в номер. Здесь царил полный порядок, который нарушали лишь несколько вещей, принадлежащих моим родителям. Я зашла в ванную. Маминой косметички там не было, из чего я сделала вывод, что они ночевали в другом месте.

Я облегченно вздохнула, внезапно осознав, что боялась найти открытую дверь и обнаружить на кровати тела родителей с пулями в головах.

– Нам лучше спуститься вниз и понаблюдать за входом, – сказал Страйкер.

Он был прав, и мы вернулись вниз и сделали быстрый обход отеля. В ресторане «Дюмон» все еще подавали завтрак. Мы вошли, и я оглядела столики, отметив попутно невероятное количество мрамора и затянутые бархатом стены. Зал украшали великолепные произведения искусства, от гравюр до картин со сценами охоты. Куда бы мы ни поворачивались, всюду на глаза попадались сокровища.

Вот только моих родителей здесь не было.

Их не оказалось и в «Галерее», кафе «Карлайл» и баре «Бемельманс». Меня окружали потрясающие произведения искусства и безупречный стиль, но я была слишком озабочена отсутствием родителей, чтобы глазеть по сторонам. Мы заглянули во все закоулки и щели и вернулись в вестибюль. Я вновь позвонила по их сотовым телефонам и оставила сообщение с просьбой позвонить, но не слишком на это рассчитывала.

– Что теперь? – спросила я.

Страйкер подвел меня к дивану гранатового цвета, стоящему возле стены. Отсюда был прекрасно виден вход.

– Будем ждать. – Он протянул руку. – Дай-ка взглянуть на колье.

ГЛАВА 49

Страйкер внимательно рассмотрел цепочку и медальон. Изображение на полированном серебре было безупречно четким: ширококрылый ангел держит копье, слегка отведя руку назад, словно собирается вонзить его в кого-то.

– Михаил, – сказал Страйкер. – Архангел.

– А-а, – протянула Мел.

– Многие католики носят такие медальоны, – объяснил он. – Они молятся святым, чтобы те заступились за них перед Богом.

Мел наклонила голову набок, изучающе глядя на Страйкера, словно он пытался что-то скрыть от нее.

– Ты католик?

– Формально – да. – Он рос в католической семье, но после смерти матери перестал поддерживать отношения с Богом. – Мое прошлое тут ни при чем. Ведь подсказки должны быть связаны с Жертвой, не так ли?

– Это верно, но я не католичка. Я… Она неожиданно смолкла.

– В чем дело?

– Моя биография. Несколько лет назад я написала работу о ватиканских шифрах. В начале девятнадцатого века в Ватикане уделяли большое внимание криптологии, и я довольно много этим занималась. Даже выступала на какой-то конференции, не помню сейчас где. Наверное, я упомянула об этом в биографии.

– Ну вот и связь. – Страйкер перевернул медальон и посмотрел на надпись – Для меня это ничего не значит.

– Что там написано?

Он протянул медальон Мел.

у = a ch х

– Ты понимаешь, что это такое? – спросил он.

– Конечно, – сразу же ответила Мел. – Это уравнение цепной линии. Но какое отношение она имеет ко всему остальному, я не представляю.

– Угу, – сказал Страйкер. – А что такое цепная линия?

– Конечно, я могу сказать, но потом мне придется тебя убить.

Он приподнял брови, и Мел усмехнулась.

– Извини. Я просто повторила твои слова. – Она откашлялась. – Цепная линия есть форма идеально гибкой цепи, подвешенной за концы и подвергающейся воздействию тяготения.

– Замечательно. Счастлив это узнать. И какое отношение она имеет к архангелу? Или к тебе, если уж на то пошло?

– Понятия не имею, – призналась Мел. – Но нам нужно выяснить.

Страйкер кивнул и, моментально выкинув из головы линии и святых, вновь принялся вглядываться в лица людей, находившихся в вестибюле. Место для наблюдения было хорошее, но не идеальное, и он встал, протянув руку Мел.

– Настало время снова все обойти.

Они сделали еще один круг по отелю и остановились возле огромного цветочного букета, когда Страйкер услышал, как Мел тихонько ахнула. Он бросил на нее быстрый взгляд и тут же повернул голову туда, куда смотрела она.

Линкс. Он решительно шагал через вестибюль к лифту.

– Он нас не видел, – сказал Страйкер.

– Неважно, – ответила Мел дрожащим голосом. – Женщина у стойки консьержа – моя мама.

Страйкер резко повернулся и увидел хорошо одетую светловолосую женщину, которая о чем-то беседовала с консьержем. Линкс не обратил на нее внимания, и Страйкер решил, что убийца не знает, как выглядят Прескотты. Но он не сомневался, что ему известен номер их комнаты.

– Я пойду за ним, – сказал Страйкер. – Иди в дамскую комнату. Там встретишься с матерью.

– Что…

Он прижал палец к ее губам и поцеловал ее в лоб.

– Ты мне веришь?

– Да, – без колебаний ответила Мел.

– Тогда иди.

Она кивнула и быстро пошла по направлению к дамской комнате.

С противоположной стороны вестибюля раздался звонок лифта, и Линкс вошел в открывшиеся двери. Они плавно закрылись, и убийца исчез. Увы, слишком ненадолго. Во всяком случае, на взгляд Страйкера.

Страйкер устремился в сторону лифтов, на мгновение остановившись рядом с конторкой консьержа.

– Миссис Прескотт?

Она повернула к нему голову.

– Да?

– У меня для вас поручение от вашей дочери. Она просила, чтобы вы зашли в дамскую комнату. Я думаю, вам следует поторопиться. Кажется, вашей дочери нехорошо.

ГЛАВА 50

Дамская комната выглядела не менее изысканно, чем остальные помещения отеля. К счастью, в ней никого не было, если не считать служительницы, которая в обмен на мелкие монетки выдавала полотенца и другие туалетные принадлежности.

Дверь распахнулась, и я подумала, что это кто-то другой. С моим везением…

Но это была мама.

– Мелани! Дорогая, с тобой все в порядке? – Она приложила ладонь к моему лбу. – Какой-то человек сказал, что тебе нехорошо.

Мама пощупала мою куртку и внимательно посмотрела мне в лицо.

– Боже мой, девочка. Ты выглядишь ужасно. Она взяла прядь моих волос, подняла вверх и выпустила из руки, укоризненно цокая языком. Кажется, я уже говорила, что эта женщина – настоящий специалист по воспитанию самоуважения.

Не отвечая, я схватила ее за руку и потянула за собой в кабинку. Она не ожидала такого поворота событий и не оказала сопротивления, Я закрыла дверцу на задвижку и встала так, чтобы мама не могла сбежать,

– Мелани! Что это ты придумала? Я приложила палец к губам.

– Пожалуйста, мама. Пожалуйста, говори тише.

Она широко раскрыла глаза, и я съежилась, ожидая грандиозного скандала. Однако мама меня удивила. Она кивнула и поправила юбку, чтобы подол не касался унитаза.

– Что происходит, Мелани? Ты заболела? Что все это значит?

– Все хорошо. – И поскольку это было не совсем так, я добавила: – Я не больна.

– Тогда что…

– Послушай, мама, я не могу… Я не могу рассказать тебе о том, что происходит.

– Мелани…

Я подняла руку.

Тонкие брови матери выгнулись вверх, и ее идеальный макияж слегка пострадал в области лба. Никто и никогда не прерывал мою маму.

– Ты мне веришь, мама?

Она заморгала и сделала шаг назад.

– Что за вопрос?

– Это не ответ.

– Конечно, я тебе верю, дорогая. Я тебя люблю.

– Я знаю. Я знаю, что ты меня любишь, но иногда…

Я тряхнула головой, с досадой почувствовав, что по моему лицу текут слезы. Не время плакать. Я обязана найти в себе силы и сказать то, что собиралась.

– Вы должны немедленно уехать. Ты и папа. Покинуть город. Без сумок, без багажа, не возвращаясь в ваш номер и ни с кем не разговаривая.

– Мелани, что ты…

– Где папа?

– Он хотел сам запарковать машину. Ты же знаешь, какой он.

– Машину? Вы приехали на машине? Только мои родители способны приехать на

машине в Нью-Йорк из Хьюстона.

– Ну да. Мы на «лексусе».

– Оставьте его. Просто оставьте, и все. Возьмите такси и отправляйтесь домой. Я позабочусь о машине.

– Это абсурд. Я не собираюсь…

– Мама! Сделай это. Раз в жизни сделай то, о чем я тебя прошу.

Она расправила плечи, приняв хорошо знакомую мне боевую стойку, и я напряглась. Однако мама неожиданно протянула руку и погладила меня по щеке.

– Ты плачешь.

– Это очень важно, мама. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, уезжайте.

Несколько мгновений она внимательно смотрела на меня, и я затаила дыхание. Мама никогда не соглашалась с моими решениями. Мой переезд в Нью-Йорк она считала ошибкой, выбор специализации в университете – абсурдом, мой гардероб – легкомысленным, а макияж неряшливым. Я не надеялась, что она согласится, но попытаться следовало. К сожалению, я не могла рассказать ей обо всем, поскольку хорошо знала свою мать: она бы сразу обратилась в полицию. Нет, она должна уехать только потому, что я прошу ее об этом. Зная мою маму, я прекрасно понимала, что требую от нее слишком многого.

Я вздохнула. Или она уедет добровольно, или Страйкер увезет их в Техас насильно.

Мама осторожно сняла слезу с моей щеки.

– Если у тебя проблемы, малышка…

Я улыбнулась. Проблемы – это слишком слабо сказано.

– Мне необходимо, чтобы вы это сделали. Без вопросов. Я объясню потом. Обещаю. – Я посмотрела на нее, отчаянно стараясь больше не плакать. – Пожалуйста.

– Конечно, мы так и сделаем. Если это так важно, мы уедем немедленно.

– Да, важно.

– Хорошо.

Однако она явно собиралась продолжать разговор.

– Сейчас же, – сказала я. – Вы должны сейчас же уехать. Даже не подписывая счет. Просто позвони в отель с дороги. Пусть пришлют ваши вещи. После того как ты выйдешь из кабинки, не говори ни единого слова. И не смотри в мою сторону.

– Я…

– Мама. Пожалуйста.

– Хорошо.

– Ты обещаешь? Она кивнула.

– Скажи это вслух.

Мне показалось, что сейчас она начнет возражать. И вновь мама изумила меня.

– Я обещаю.

– Я люблю тебя. Скажи папе, что я его очень люблю.

– Мы тоже тебя любим, малышка.

Я выдавила из себя улыбку и распахнула дверцу кабинки, но тут мне в голову пришла новая мысль.

– Мама, а ты когда-нибудь меня обманывала?

Мама с трудом сдержала усмешку.

– Нет, малышка. Я тебя не обманывала.

– Хорошо, – кивнула я. – Главное, не начинай сейчас.

ГЛАВА 51

После того как мама ушла, я подождала пару минут и последовала за ней. Когда я выглянула из дамской комнаты, она стояла в вестибюле и что-то шептала моему отцу. Он хмурился и выглядел старше, чем я помнила. Я продолжала наблюдать за ними в щелочку, опасаясь, что не смогу сохранить свою тайну, если со мной заговорит папа.

Их разговор продолжался еще несколько минут, причем папа возражал, а мама настаивала на своем. Наконец он поцеловал маму в щеку и провел кончиками пальцев по ее лицу, словно стирал слезу, У меня сжалось сердце. Я понимала, что причиняю им боль, но ничего не могла с этим поделать. Во всяком случае, сейчас.

Наконец они направились к выходу. Я выскользнула из дамской комнаты и последовала за ними, стараясь оставаться незаметной. Через окно я увидела, как швейцар остановил для них такси и мама с папой сели в него. А потом они уехали. Слава богу.

Как только такси скрылось из виду, я вернулась к дивану, внимательно поглядывая по сторонам, чтобы не пропустить Линкса. Страйкер давно должен был вернуться, и я начала беспокоиться.

Я уже готова была плюнуть на все и подняться в номер, когда двери лифта распахнулись и хмурый Страйкер зашагал в мою сторону.

Мы встретились посреди вестибюля, он взял меня за руку, и мы двинулись к двери.

– Что произошло? – нетерпеливо спросила я.

– К тому моменту, когда я добрался до номера, Линкс уже ушел. Дверь высажена, и в комнате все перевернуто вверх дном. Очевидно, он рассчитывал застать там твоих родителей. Похоже, он начинает терять над собой контроль.

Кажется, я кивнула, но не уверена в этом. Меня охватило оцепенение. В голове шумело, я с трудом различала слова. Мои родители остались живы, но надолго ли?

– Как ты думаешь, он все еще здесь?

– Нет. Мне кажется, он сбежал. Однако это не значит, что он не вернется.

– Ты прав, – кивнула я. – Давай уносить отсюда ноги.

Мы покинули отель и прошли несколько кварталов до «Старбакс», где можно было немного прийти в себя и решить, что делать дальше. Мы сделали круг от входа к заднему выходу и вернулись, причем Страйкер все время поглядывал через плечо. В последнее время я мало в чем была уверена, но сейчас не сомневалась, что за нами никто не следит.

Я заказала нам кофе, а Страйкер тем временем включил компьютер. Пока я ждала заказ, зазвенел мой сотовый телефон, и я схватила его. На дисплее высветилось имя Уоррена, моего приятеля студента. Сначала я хотела, чтобы он записал свое сообщение, но потом решила, что мне необходимо услышать его голос. Любой голос из прежней, нормальной жизни.

– Привет, Уоррен.

– Привет, привет. Где ты болтаешься? Я звонил тебе домой.

– Меня там не было, – ответила я.

– Пылкое свидание? Я рассмеялась.

– Можно и так сказать.

– Ну тогда забудем об этом. Я просто хотел предложить тебе прочитать вместе со мной небольшой курс. Пятьдесят долларов в час. По-моему, эти деньги тебе не помешают.

Вне всякого сомнения, но сейчас я не могла ответить согласием на его предложение.

– Мне нужно разобраться с делами. Могу я дать ответ немного позже?

– К концу недели все вакансии должны быть заполнены, – сказал он. – Так что я ничего не могу обещать. Попробуй, но никаких гарантий.

– Верь мне, Уоррен, – сказала я. – Я становлюсь настоящим специалистом по выживанию.

Уоррен начал расспрашивать меня о свидании – он хотел услышать смачные подробности, – но кофе уже был готов, и я воспользовалась этим, чтобы закончить разговор. Как только трубка смолкла, я ощутила одиночество. И сразу же повернулась к Страйкеру, чувствуя, как на моих губах появляется улыбка. Я не одна. Благодарение Господу за это.

Когда я вернулась за столик с латте для меня и простым черным кофе для Страйкера (не понимаю, зачем ходить в «Старбакс», если заказывать такой кофе?), Страйкер уже загрузил браузер.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Единственное, что мне остается. Поскольку вся эта математика мне не по зубам, я собираюсь обратиться в Google. Возможно, удастся выудить что-нибудь полезное.

– Стоит попробовать.

Я устроилась рядом и стала смотреть на монитор из-за его плеча. Страйкер набрал www.Google.com и напечатал: «Цепная линия Нью-Йорк». Появилось множество страниц, но ничего полезного мы не нашли.

– Ладно, – сказал Страйкер, прокрутив дюжину страниц. – У меня есть другая идея.

Теперь он напечатал: «Цепная линия святой».

– Кажется, ты говорил, что это архангел.

– Он покровитель святых и солдат, – объяснил Страйкер. – Если ничего не получится, я попробую «архангела», но мне кажется, что так у нас больше шансов.

Возможно, он был прав. Мы получили множество ссылок. Хотя я не испытывала особого оптимизма, но начала их просматривать. Сайт издательства. Статья энциклопедии о «Гейтуэй арк», биография архитектора…

Я заморгала, быстро просматривая страницу. «Гейтуэй арк». Конечно!

– Вот оно, – воскликнула я, указывая на экран. – Это то, что надо. – Я обняла Страйкера и поцеловала в щеку. – Ты великолепен. Мне бы самой следовало об этом подумать, но я слишком устала. Спасибо Господу за Интернет.

– Всегда рад служить, – сказал Страйкер. – А ты не хочешь мне все объяснить?

– Святой Луи. Сент-Луис.

Он недоуменно посмотрел на меня.

– Арка в Сент-Луисе, знаменитый архитектурный памятник, – это чистейший пример цепной линии. Наверняка это и есть наш ответ. Святой Луи. Святой Михаил.

Его лицо медленно осветилось улыбкой, и меня вновь поразила невероятная сексуальность этого мужчины.

Он взъерошил волосы у меня на затылке, затем встал и принялся массировать мне плечи.

– Из нас получилась отличная команда, – сказал он нарочито грубым голосом.

Хорошо, что дело происходило в «Старбаксе», иначе я набросилась бы на него и мы потратили бы кучу времени на совершенно посторонние вещи.

– Но что дальше? – спросил Страйкер, и внезапно я перестала чувствовать себя такой умной. – Теперь у нас есть имена двух святых, но что мы с ними будем делать?

– Молиться? – предположила я.

– А кроме этого? Я покачала головой: – Понятия не имею. .

– Святой Луи, святой Михаил. Ангелы… Ничего не приходит на ум, кроме церкви и религии.

– Ну…– беспомощно протянула я и сделала большой глоток кофе, надеясь, что порция кофеина заставит мой мозг работать.

Никаких результатов.

– Возможно, мы что-то пропустили, – сказал Страйкер. – Какую-то подсказку.

– Вполне возможно, – согласилась я. Сейчас я была готова выслушать любую идею. – Ладно, давай подумаем вместе.

Я развернула компьютер к себе, создала новый документ и принялась печатать. Страйкер сел рядом со мной, голова к голове, и это сильно отвлекало меня, пока я печатала список:

1. Зашифрованное послание.

2. Электронная записка о противоядии.

3. Парковка. Машина. Привела к маршруту «Огни гавани».

4. Бюро находок. Часы. Привели в…

5. Ресторан. Гардероб. Флакон в кармане куртки. Привел в…

6. «Живанши»!! И к медальону с изображением святого.

– У тебя не возникло никаких идей? – с надеждой спросила я, поскольку в моей голове было пусто.

– Нет, к сожалению.

– Свинство, – пробормотала я, борясь с приступом фатализма. – Мы что-то пропустили. Но я не знаю что. Не представляю себе, где искать новую подсказку.

Я провела рукой по волосам и откинулась на спинку стула, разочарованная и недовольная собой.

– Мы ее обязательно найдем, – сказал Страйкер, беря меня за руку.

Он был так мил, что я едва не растаяла.

– Я говорила тебе, что способна решить любую задачку, – прошептала я. – Я стояла перед тобой и говорила, что это для меня, что я могу разгадать все эти шифры и… Проклятие!

Последнее слово я почти выкрикнула, и сидевший рядом бизнесмен оторвался от своего кофе и «Уолл-стрит джорнал» и удивленно посмотрел на меня.

Ну, извини, старина. У меня просто неудачный день.

– У тебя получится, – сказал Страйкер. – Ты ведь никогда еще не проигрывала, помнишь?

Я скорчила гримасу.

– Когда-то приходится начинать.

– Ни в коем случае. Мы все еще побеждаем. Ты ведь жива, верно?

– Только благодаря тебе.

Он нежно поцеловал меня в губы, и мне захотелось раствориться в этом поцелуе.

– Мы с тобой команда, Мел. Мы разберемся. Вместе.

ГЛАВА 52

Страйкер действительно так считал. Они были командой. И этот простой факт его удивил. Страйкер не был членом команды с тех пор, как ушел в отставку. В последнее время он работал один, взваливая на себя всю ответственность за безопасность своих подопечных, будь то директор фирмы или портфель с корпоративными тайнами.

Страйкер думал, что нечто похожее будет и с Мел, но сейчас вынужден был признать, что один он не в силах довести это дело до конца. И не только потому, что Мел не принадлежала к тому сорту людей, которые молча выполняют приказы, когда их жизнь оказывается под угрозой. У Страйкера просто не хватало умений, чтобы проделать всю работу самостоятельно. Он нуждался в Мел не меньше, чем она в нем. Они вместе пройдут этот путь до самого конца. Вот только он не знал как.

Рядом с ним Мел закончила пить кофе.

– Спасибо, что включил меня в команду. А теперь не пора ли тебе заявить, что хватит ныть и нужно приниматься за работу?

– Хватит ныть, нужно приниматься за работу, – строго сказал Страйкер, стараясь сохранять серьезный вид.

Мел коротко кивнула, вытащила из сумочки первое послание и протянула Страйкеру.

– Ты что-нибудь видишь? Водяные знаки? Крошечную надпись в углу? Намек на что-то необычное?

Он поднес листок к свету, но увидел лишь черточки и точки.

– Мне кажется, это пакет из бакалейного магазина, – сказал он. – Однако бумага совершенно чистая. На ней нет даже названия магазина. Нет знака производителя. Ничего.

– «Престиж-парк», – сказала Мел. – Пэ-пэ. Питер Пайпер?

– Полетел пончик по перилам.

– Очень остроумно.

– Давай пока отложим это в сторону, – предложил он. – Быть может, нам что-нибудь придет в голову, когда мы еще раз посмотрим другие подсказки.

– Гиперссылка. Записка о противоядии. Ее можно проследить?

– Нет. Это один из свободных сайтов. Я знаю парня, который знает парня, который способен определить адрес компьютера, с которого идет информация. Нам это не поможет.

Мел нахмурилась.

– Но если мы знаем электронный адрес, то можем определить, где находится компьютер, разве не так?

– И да и нет. Это библиотечный компьютер на Манхэттене. – Он увидел, как растаяла надежда на лице Мел, и пожалел, что не может поделиться с ней хорошей новостью. – Думаю, это тупик.

– Наверное. – Она вздохнула. – А когда ты это узнал?

– Только что. Мой чокнутый на компьютерах приятель прислал мне письмо.

– Понятно. – Мел нахмурилась. – Даже если электронный адрес ничего нам не дает, остается само послание. Оно довольно длинное. Возможно, там скрыто сразу несколько подсказок. – Она вернулась к сайту, помеченному закладкой. – Совершенно не представляю, что это могут быть за подсказки.

Оба молча смотрели на текст послания, но ничего разумного им в голову не приходило.

– Ладно – сказал Страйкер. – Что у нас дальше?

– Машина.

– Мы обсуждали все возможности достаточно подробно. Быть может, стоит обратиться к механику, чтобы он произвел диагностику?

– Нет, не думаю. – Мел принялась что-то рисовать на салфетке. – Сомневаюсь, чтобы подсказки предусматривали привлечение других людей. А сами, без помощи специалиста, мы вряд ли сумеем провести диагностику автомобиля.

– Верно подмечено.

– Давай еще раз рассмотрим весь список и примем решение. Кто знает, сколько у нас есть времени, прежде чем он нас найдет.

– Машина и парковка, – сказал Страйкер.

– Хорошо. – Мел сделала пометку. – И еще часы.

– Мы уже со всех сторон анализировали эту подсказку.

Она не стала спорить, а вытащила часы и принялась раскачивать их цепочке.

– Мы еще не пытались их разбирать. Может, попробовать?

Страйкер немного подумал и кивнул.

– Почему бы и нет? – Он выключил компьютер. – Но только не здесь. Мне кажется, пора уходить.

– Согласна, – сказала Мел, засовывая бумаги в сумку и хватая пакет с туфлями.

Страйкер закрыл компьютер, быстро убрал его в сумку, а сумку повесил на плечо. Они направились к двери, и Мел уже собиралась ее распахнуть, когда Страйкер положил руку ей на плечо и заставил остановиться. Она удивленно обернулась на него, но он лишь кивнул на улицу.

– Мы слишком задержались здесь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю