355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулиан Мэй » Рукав Ориона » Текст книги (страница 14)
Рукав Ориона
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:14

Текст книги "Рукав Ориона"


Автор книги: Джулиан Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

Он уставился на электронную книжку.

– Похож на… этого человеческого ублюдка, Джона Грина.

– А этот Грин внутри клиники? – У меня от возбуждения перехватило дыхание. – Он работает здесь?

– Сидит в административном блоке… играет в компьютерные игрушки… Читает. Пьет. Не работает.

Я попытался вытащить еще сведений о «Джоне Грине», но Даррелл ничего не знал.

– А как насчет этих людей?

Я показал Райднору снимки остальных четверых предателей. Тот разразился безумным смехом.

– Они-то работают! О да, еще как работают!

– Что ты имеешь в виду? Чем они занимаются?

– Лежат в контейнерах… Отдают свою ДНК. – Он снова бешено запрыгал, крепко зажмурив глаза. – ДНК! – вопил он. – Отдают ДНК!

– Господи Иисусе, – выдохнула Ильдико.

– Я так и думал, что у Олли припрятаны кое-какие сведения, из-за чего «Галафарме» приходится обращаться с ним бережно. Похоже, его приятели не включены в сделку.

На лице ее замерло выражение неподдельного ужаса.

– А мы сможем вытащить бедолаг оттуда?

– Наша задача – вытащить оттуда Шнайдера, – значимым голосом уточнил я. – Не забывай, нас ждут на месте посадки капера. Быть может, удастся уговорить Зональный патруль прочистить это место несколько позже, там ведь найдутся и другие люди, кроме дружков Олли. Генетики используют их в качестве доноров клеточной культуры.

Я возобновил допрос Даррелла Райднора. Под воздействием медикаментов истерический смех его постепенно затихал, движения становились вялыми и неловкими. Он спокойно сообщил внешний пароль здания, объяснил, где находятся укрепления и вооруженные точки, и рассказал о расположении халуков и людей внутри. Закрепленные на крыше три бластерные турели типа «земля-воздух» управлялись из огневого центра в административном корпусе. В подземном ангаре стояли еще два хоппера, один из них проходил обычный профилактический ремонт.

Едва я вытащил карту внутреннего устройства клиники и принялся обсуждать с Ильдико план атаки, как из коммутатора донеслось:

– Хоппер-два, хоппер-два, как слышите? Вызывает база. Хоппер-два, доложите обстановку. Хоппер-два, возвращайтесь на базу.

Райднор заорал изо всех сил, и Ильдико пришлось заткнуть ему глотку кляпом. Я уселся в кресло пилота и потянул микрофон.

– Возвращайтесь, хоппер-два, – продолжал оператор на базе. – Что, черт подери, вы там делаете? Поджариваете шашлык?

Я постучал в микрофон и пробормотал невразумительную абракадабру.

– Второй, повторите. Плохо слышно, повторите.

Что ж, я повторил – снова постучал и пошепелявил.

– Хоппер-два, перейдите на дополнительную линию связи, на основной наблюдаются помехи. Я сказал, перейдите на дополнительную линию. Второй, вы слышите?

Снова пришлось потрещать в микрофон. И тут из динамика Донесся уже другой голос с безошибочно узнаваемой интонацией Большого Босса:

– Хоппер-два, немедленно возвращайтесь на базу. Прилетел Дежурный офицер Мацукава. Возвращайтесь на базу. Вы слышите, хоппер-два?

Я стукнул пару раз и отключился. Пока Ильдико закутывавал пятерых пленников в грузовую сеть и прикрепляла шевелящийся мешок скобами, я размышлял.

– Малыш, ты когда-нибудь стреляла из такого хоппера?

– У меня была более усовершенствованная модель – ESC-15ХВ. Две пушки-близнеца и торпедный пулемет, помимо каги-бластеров. Но система наводки устроена так же, как и здесь. А что, у тебя есть план?

Я объяснил свою задумку.

– Что скажешь? Говори, не стесняйся, ты же спец по штурмам.

– Успех зависит от того, правильно ли ты наведешь на цель и насколько достоверны сведения Даррелла об охране клиники. Если и то, и другое в порядке, то я голосую «за». У нас в любом случае есть преимущество неожиданности. Но как только начнем бомбардировку, ничто не помешает им послать в космос сигнал о помощи, – если только мы не захватим центральный корпус. А в большой свалке ничего не стоит потерять главный приз – Шнайдера. Если поблизости окажется вражеский крейсер, то мы проиграем воздушный бой, даже если операция на поверхности завершится удачно.

– Я выясню это у Джо прямо сейчас. Займи правое кресло, включай двигатели и проверь оружие. Вернусь через секунду.

Я застегнул шлем, выбежал наружу и вызвал «Чиспу дос» по лазеркому, надеясь, что Штопор не создаст помех для лазерных лучей.

К счастью, Джо ответил.

– Мне нужно, чтобы ты сделал детальное сканирование и осмотрел, не приближается ли к нашей солнечной системе судно – особенно похожее на экспресс-крейсер «Галафармы» или халуков.

– Я тебя обскакал, Адик. Только этим и занимаюсь с тех пор, как вы приземлились. У этого «Бодаскона» совершенно потрясающая аппаратура! Подожди секунду, еще раз взгляну… Ух ты, это что-то новенькое!

– Что такое?

– Возможный неприятель приближается со скоростью шестьдесят три парсека. Находится на расстоянии шестидесяти парсеков. Вот что, судя по топливу, это корабль халуков.

– Вот гребаные ублюдки!

Это может возвращаться Эрик Скогстад, чтобы обновить генетические объекты.

– Летит с Артюка – их главной колонии на Шпоре. Боже, я и не думал, что у халуков есть такие крутые крошки!

А я вот нисколько не удивлен. Однажды на пути к Кашне меня почти поджарила такая быстроходная «крошка». Подозреваю, что гигантский флагман Слуги Слуг, который едва не угробил меня на Адовой Комете, был даже еще мощнее.

– Ты уверен, что они держат курс на Дагасатт?

– Абсолютно.

– Ладно, тогда слушай, Джо. Тебе придется убить их, другого выбора у нас нет. О’Тул мертв, но мы с Ильди захватили вражески хоппер «Ворлон» и готовимся к атаке. Как только мы нападем, они пошлют сигнал в космос, и если судно халуков его получит, рванет к нам, вооруженное до зубов. Они также могут передать сигнал местным правоохранительным органам, и тогда к нам еще примчатся скрипуны.

– А ты не знаешь, какой у халукского корабля сканер?

– Не представляю. Может быть, парсеков тридцать, сорок.

– Если вы задержите штурм еще на полчаса, я собью гада.

– Сделаем все возможное. Удачи, напарник. Все, пошел.

Я вернулся на корабль, захлопнул люк и снял шлем.

– Приближается быстроходное судно халуков, – сообщил я Ильдико. – Джо о нем позаботится. Надо попробовать оттянуть атаку хотя бы на полчаса.

– Адик, – спокойно начала она. – Второй вражеский хоппер только что поднялся из ангара. Садись и веди эту махину. Время пришло.

ГЛАВА 10

Мы спокойно стояли, дожидаясь, пока совершенно такой же, как у нас, черный «Ворлон» не взмыл в воздух и приблизился к нам на небольшой высоте. Он называл себя «хоппер-один» и постоянно пытался выйти с нами на связь.

– Хм… Хоппер-два? Ваше местоположение опасно? Мы можем спокойно сесть? Второй, переместитесь ближе к первому.

Хоппер кружил над нами, зеваки внутри него вытягивали шеи и глазели на нас и исходящий из земли дым. Они пытались понять, в чем же дело: с двигателем у второго хоппера все в порядке. Я окружил наше судно противоволновым щитом, чтобы они не могли определить, сколько на борту человек. Конечно, с высоты прекрасно видны следы ног и отпечатки упавших тел, но я надеялся, что среди них не найдется достаточно искусного следопыта.

– Хоппер-два, у вас есть пострадавшие? Вы можете покинуть самолет и подать нам сигналы руками? Хоппер-два, если вы слышите, покиньте судно.

Мы с Ильди ждали.

– Хоппер-два, первый изучает поверхность и готовится к посадке.

Самолет стал описывать более широкие круги, залетая даже за Штопор и таким образом оказываясь вне поля зрения халукской клиники. Именно этого мы и ждали.

Ильдико повредила электронный прицел нашего хоппера, чтобы не вызвать подозрений у жертвы. Используя дополнительный оптический прицел, она выследила добычу, словно охотник летящую утку, и взорвала хоппер-два из актиновой пушки, заодно прихватив и кусочек башенки.

Нас слегка закачало от ударной волны. В небо потянулись столбы черного маслянистого дыма, они стелились над землей, как будто толстые змеи. Через секунду я поднялся в воздух метра на два и направился прямиком к объекту, продираясь сквозь клубы дыма.

Пушка «Харвей» била слишком мощно, так что Ильди перешла на два лучевика BRB-200, чтобы снести башню клиники, и через минуту на землю упали обломки антенн, контролирующих сенсоры, и генератора защитного поля. Диссимиляционный купол разрушился, дым от горящих деталей постепенно заволакивал здание.

Кто-то внутри все же взял себя в руки, и нам досталось несколько выстрелов из каги-бластеров. Впрочем, броня хоппера достаточно крепка, чтобы защитить пассажиров от слабеньких лазерных лучей.

Замигала сирена, и бортовой компьютер сообщил: «Тревога, тревога, на судно направлен прицел TG-383».

– Турели на крыше! – завопил я, догадавшись. Три белых луча пронизали дым над хоппером.

– Дешево отделались, – пробормотала Ильдико. – Их пушки не достают до нас.

Зато сама она отлично подчистила крыши восточного и западного крыльев, не затронув самого здания, но сбив орудийные установки. Пока все шло по плану, но третья турель по-прежнему стреляла.

– Сделай круг, чтобы я достала ее.

По моей команде «Ворлон» круто развернулся над озером, так чтобы Ильди взяла на мушку лазерную установку на северном крыле. Тонкие лучи от каги-бластеров отскакивали от поверхности хоппера, не причиняя никакого вреда, а вот лазерная турель слала нам навстречу заряды посерьезнее, пока Ильдико не отправила ее вниз.

Взрывы потрясли недра земли, и с вершины Дисковода скатились несколько каменных валунов и рухнули в воду. С земли поднимался густой дым от горящей нефти, но я не сомневался, что нас по-прежнему прекрасно видно из наблюдательного пункта клиники.

Я взмыл на пятьдесят метров вверх, а Ильди, словно в компьютерной игре, щелкала маленькие каги-бластеры, установленные по периметру здания.

– Умница! – рассмеялся я.

– Хочешь, чтобы работа была сделана, найми профи, – ухмыльнулась она.

Мы кружили прямо над центральным блоком, там не было видно никакого движения. К счастью для оставшихся в живых, ни один из гигантских валунов не докатился до строения.

Судя по всему, мы их очень удачно разоружили, так как основную опасность представляли внешние укрепления. Через сиалевые окна невозможно стрелять ни с той, ни с другой стороны – а вряд ли наши враги окажутся настолько глупы, чтобы открыть окно. Но все же мне не хотелось рисковать.

Я взял микрофон и вышел на связь по каналу экстренных сообщений: переговоры состоятся, даже если все антенны сбиты.

– Привет, там, на базе! Сдавайтесь, сдавайтесь! Не стрелять через окна. Будете стрелять, я разнесу пушкой все здание. Как поняли?

Ответа не последовало.

– База, мы хотим говорить с дежурным офицером Джимом Мацукавой. Джим, выходи.

Тишина.

– Разнеси остатки Штопора, – попросил я Ильдико, – пусть полюбуются.

Через секунду красная скала из песчаника превратилась в плазму, а над ней вырос огромный багрово-черный дымный гриб, вбиравший в себя все тянущиеся от земли столбики.

– Йа-ха! – довольно заявила Ильди.

– Эгей, там внизу! – снова заговорил я в микрофон. – Кто-нибудь вообще меня слышит? Джим, ты там? Уверен, старина, тебя не было на борту хоппера. Он отправился в свой последний полет – вместе с лазерными турельками, пограничными бластерами и изумительным природным объектом, ранее украшавшим вид из южных окон.

– Дежурный офицер всегда остается на посту, – прошептала Ильдико. – Он там.

Я и так это знал.

– Эй, дружок! Как нехорошо, нехорошо! Я знаю, чем ты там занимаешься, приятель. Ты отправляешь сообщение халукскому судну, которое направляется с Артюка. Но оно никогда не долетит, чтобы спасти твою задницу. И твои маленькие скрипуны тоже не доберутся в такую даль. Так что придется вести с нами переговоры, если хочешь, чтобы ты и твои люди пережили эту небольшую катастрофу. Ну, что скажешь?

Ни звука. Вот упрямый осел!

– Ты меня разочаровываешь, Джим. Мне что, разбомбить одно крыло этого сраного домишки и угробить пачку невинных халукских уборщиков? Я не хочу снова стрелять в тебя – пока в том нет нужды. Поговори со мной. Спаси несколько жизней. Ты меня слышишь? Считаю до трех и потом принимаюсь за северное крыло. Один…

– Мацукава слушает, – донесся мрачный и явно начальственный голос. – Кто ты такой?

– Зови меня просто Иеронимо. Твои ребята хранят кое-что, принадлежащее мне. Отдай – и я больше не сделаю тебе ничего дурного.

Последовала долгая пауза.

– Что именно тебе нужно, Иеронимо?

– Скорее кто именно, нежели что именно, – уточнил я. – У тебя в клинике есть человек по имени Джон Грин…

– Так вот в чем дело! – взорвался он. – Ты гребаный идиот, тебе так просто не уйти…

– Заткнись, Джим. Я не шучу.

И он заткнулся. Я же внутренне ликовал: офицер «Галафармы» свято уверен, что это прилетели союзники Олли Шнайдера, чтобы его освободить. Что ж, не станем его разуверять.

– Только пребывание моего старого друга в добром здравии и хорошем настроении спасет тебя и твоих людей от гибели, Джим. Если он будет ранен или убит, тогда мы сотрем здание в порошок и назовем все это монументом «Шлаковая куча» – в память о преждевременной кончине Джона Грина. Понял?

– Да.

Мацукава снова взял себя в руки.

– Отлично. Даю тебе пять минут, чтобы снарядить Джона и доставить его к главной двери.

– Нам понадобится больше времени, Иеронимо. Твой друг еще в постели. Он любит спать после ночи развлечений. Дай нам хотя бы минут двадцать.

– Он просто оттягивает время, – пробормотала Ильди.

– Может быть, – шепнул я в ответ. – Но я не знаю, что с этим сделать, кроме как пробурить дыру в стене, войти внутрь бодрым маршем и забрать нашу радость.

Я снова наклонился над микрофоном:

– Ладно, Джим. У тебя есть пятнадцать минут – не перепутай, не двадцать, – прежде чем мы откроем огонь. Время пойдет по моему слову. Я ожидаю увидеть Джона Грина выходящим из южной двери – в одиночку, без маски и капюшона, чтобы мы его опознали. Дай ему портативную рацию, чтобы мы убедились, что ты не причинил ему никакого вреда. Как понял?

– Сообщение принято.

– Время пошло, – тихо сказал я. – Обратный отсчет начат.

– Мацукава отбой.

– Ну, черт подери! – радостно улыбнулась Ильдико. – Все прошло даже слишком легко – если Шнайдер так важен, как ты говоришь.

– Он важен ровно настолько, чтобы составить некролог для «Галафармы» – в живом или мертвом виде. Так что Джим стоит перед дилеммой. Он, конечно, посоветуется с шефом – Скогстадом, а тот, я уверен, отправит дело вверх по инстанциям. Может быть, оно даже дойдет до Алистера Драммонда.

– Ого!

– Они взвесят все за и против, и большинство решит сдаться. Если они отдают нам наше сокровище, то победа за нами. Если они отказываются, то мы все равно в выигрыше. Разрушим здание, угробим Шнайдера и всю компанию – тогда срабатывают меры предосторожности Олли. Оба варианта неудачны для них. Думаю, они помашут приманкой у нас перед носом, а потом снова его припрячут. Так что приготовимся.

Снова пришлось ждать. Дым поднимался все выше и уже закрыл солнце Дагасатта, но с нашей позиции – пятьдесят метров над объектом – по-прежнему все было ясно видно. Я переместил хоппер немного к югу, чтобы не упустить нужную дверь.

Мы нацепили почти все имеющееся у нас боевое снаряжение, кроме рюкзаков. Направленный на землю сканер предупредит нас о передвижении любого тела больше муравьиного вблизи от выхода.

Ильдико тихонько сидела, напевая какую-то незнакомую мелодию и очищая шлем изнутри. А я тем временем отправился проведать пленников.

Они по-прежнему спокойно висели в грузовой сетке, четверо испепеляли меня разъяренными взглядами, а Даррелл пребывал где-то между сном и явью. Ох, надеюсь, что пенверол не расклеил ему мозги окончательно – нам надо задать ему еще несколько вопросов.

– Думаю, мы заберем Даррелла с собой, когда полетим обратно, – поделился я с Ильдико. – И может быть, остальных ребят тоже. Надо провести настоящий допрос.

– Тебя беспокоит, что Даррелл знает о встрече руководства семи концернов с халуками?

– Именно, черт подери. Странно, что такая пешка, как Даррелл, обладает важной информацией.

Она пожала плечами.

– В таких маленьких закрытых предприятиях слухи распространяются с рекордной скоростью. Здесь ничего нельзя оставить в тайне. То же самое происходит на отдаленных форпостах патруля.

– Меня тревожит еще кое-что. Даррелл сказал одну очень странную вещь. – Я покачал головой, рассматривая неподвижное тело. – Черт, я уже почти забыл, что именно меня насторожило.

– У тебя был трудный день. Слишком многое происходит и отвлекает.

– Да, ты права. Смерть и помехи в самом деле мешают сосредоточиться.

– Ты все вспомнишь позже, – мягко успокаивала она меня. – Прямо перед сном. У меня это всегда срабатывает.

– Перед сном! Если мы выберемся отсюда, то я проваляюсь в постели неделю!

– Вас поняла, – печально протянула Ильди.

Я вернулся в командирское кресло, проверил свой собственный шлем и постарался мысленно прокрутить последовательность допроса Даррелла.

Что же тогда так меня подкосило? Нет, не сведения, а какая-то странная формулировка фразы.

Что-то скользнуло в тот момент, когда Даррелл подтвердил пребывание Шнайдера в клинике под вымышленным именем…

И тут я понял. И внутренне похолодел.

Даррелл посмотрел на снимок Олли и сказал: «Похож на этого человеческого ублюдка Джона Грина».

Человеческого.

– Вот дерьмо, – прошипел я.

Ильдико услышала и нахмурилась.

– Адик, что такое?

Может быть, это простая оговорка, вызванная действием наркотика, а может быть, и нет.

– Неприятная мысль. Но это подождет. Теперь слушай, что идет дальше по плану операции «К». Мы несемся по прямой трассе и сворачивать некогда.

Ровно через пятнадцать минут дверь клиники открылась. На пороге стоял внушительных размеров человек, одетый в защитный костюм с открытым капюшоном. За ним виднелась не только темнота, но и силовое поле, скрывающее тяжеловооруженную группу захвата.

Человек поднес микрофон к губам и проговорил:

– Иеронимо? Это Джон Грин.

Мы с Оливером Шнайдером лично встречались всего один раз на памятном совете директоров «Оплота» на Серифе. Тогда отец объявил, что отстраняет внешний отдел от расследования и назначает капитана «Адама Сосульку» и его безбашенную команду ответственными за поиски Евы. Тогда Олли не узнал во мне темную овцу почтенного семейства Айсбергов.

Уверен, к настоящему моменту Шнайдер проделал работу над ошибками и теперь узнает мой голос. За долгие пятнадцать минут и Джим Мацукава мог записать мои речи в надежде самому определить, кто такой таинственный Иеронимо. Личное знакомство ни с тем, ни с другим не входило в мои планы.

Так что теперь Ильди придется вести переговоры, а я стану подсказывать. Лица наши все равно закрыты шлемами, и через стекло нас различить невозможно.

Она наклонилась над микрофоном:

– День добрый, гражданин Грин. Я посланник Иеронимо Ца-Ца. С вами все в порядке?

– Вроде того, – послышалось недовольное бормотание. Через окуляр сканера я разглядел лицо человека в дверном проеме. Шнайдеру было лет пятьдесят, я тут же узнал бульдожью челюсть и мрачный взгляд. Да, это и в самом деле мой старый знакомый – вице-президент по секретным службам и крот «Галафармы» Оливер Шнайдер. Он изрядно потолстел за время пребывания на Дагасатте, под глазами появились мешки, уголки рта опустились. Похоже, он не прикасался к бритве несколько дней. Когда-то короткая стрижка теперь превратилась в лохматую шевелюру.

Я перевел хоппер в режим автопилота, и он медленно стал спускаться. Тем временем я переключился на систему вооружения.

– Джон Грин, мы ваши друзья, – проговорила Ильдико. – Нас прислали ваши бывшие коллеги, чтобы вызволить вас отсюда…

– Ничего себе! – фыркнул он. – Откуда я знаю, что вы не банда изгоев, которые хотят продать меня Симону Айсбергу, словно кусок мяса?

– А откуда вы знаете, – сладким голосом отвечала Ильдико, что ваша жизнь не закончится так же, как у четырех офицеров из внешнего отдела, которые улетели с вами? Как насчет перспективы человеческой растительности, плавающей в контейнерах, из которой халуки выкачивают ДНК?

У него отвисла челюсть.

– Как вы узнали?

– Я многое знаю, Джон Грин. Например: через пять недель совет директоров «Оплота» в последний раз голосует по вопросу слияния с «Галафармой». Очевидно, им придется сложить оружие перед Драммондом. Тогда вы больше не будете нужны и зачем бы Драммонду оставлять в живых свидетеля, способного уничтожить его?

– Ему придется. Если вы знаете так много, вам известно почему.

– Уверена, что Драммонд в своей жизни немало чего обещал. В том числе и вам с вашими офицерами. Но он ведь нарушил слово по отношению к ним, не так ли? Почему он по-другому поступит с вами?

Шнайдер молчал.

Я спустился еще ниже, и теперь до поверхности оставалось всего метра два, а от клиники нас отделяло расстояние длиной в хороший бросок камнем. На дверь и на Оливера Шнайдера я смотрел сквозь бледно-красную пелену прицела.

Мацукава и его ребята сейчас зондируют нас всеми шестью сканерами, а команда штурмовиков прячется за спиной Олли и оценивает свои и наши шансы. Но наш расщепитель волн создавал надежную защиту почти от всех видов сканирования, а полная броня отразила бы практически любое оружие.

Единственное, чего нам действительно стоит опасаться, это гранатных или ракетных выстрелов через открытую дверь. Впрочем, вряд ли снаряды сумеют обогнуть стоящего человека, а вход уж больно маленький.

Конечно, Олли может и отойти…

– Мы знаем, что вы серьезно застраховали свою жизнь, чтобы не быть убитым «Галафармой». Но подумайте вот о чем: когда корпорация «Оплот» перестанет существовать, вы перестанете представлять для «Галафармы» опасность. Драммонд больше не будет вас бояться, ведь по законам СПЧ преступления против несуществующего предприятия не караются.

Так оно и есть. Но если я не ошибаюсь, то Олли руководил убийством главы розыскного отдела «Оплота» Йошуанги Кви, а может быть, и других наших служащих. Ни один статус не ставит ограничений на количество убийств.

Только бы Шнайдер не вспомнил об этом. Да и вообще, мы теряем время. Вполне возможно, что из Тактака уже вылетел квасттовский военный корабль, посланный коррумпированными местными чиновниками.

Я вытащил электронную книжку и быстро вбил: «Покажи ему кнут!».

– Подумайте внимательно, гражданин Грин. Неужели ли вы действительно хотите доверить вашу жизнь мегаломаньяку и прожженному лжецу Алистеру Драммонду? Он ведет секретную торговлю с инопланетной расой, которая всегда ненавидела человечество, и даже не думает об опасных политических разногласиях. Он заботится только о выгоде «Галафармы» и мечтает стать главой могущественнейшего из сотни концернов, даже могущественнейшего во всей Вселенной! Он использовал тебя, Джон Грин, точно так же, как миллионы других людей. А теперь ты не только перестал быть полезен – хуже того, ты стал опасен.

По ходу ее слов Оливер Шнайдер как будто напрягался.

– Вас послал «Оплот», так ведь? Вы не изгои. Никакой изгой не может знать того, что знаете вы.

Я снова написал Ильдико: «А теперь покажи пряник».

– Если вы присоединитесь к нам добровольно, – продолжала она сладким голосом сирены, – «Оплот» подаст петицию в СПЧ, чтобы вам обеспечили полную неприкосновенность в обмен на психотронное признание против Алистера Драммонда и «Галафармы». На открытом суде. Ваши показания укрепят позиции «Оплота».

– Знаю.

Он по-прежнему колебался. Я написал: «Предательство».

– Джон Грин, постарайтесь понять, что скрывается за этой секретной деятельностью. «Галафарма» не просто убирает с дороги мелкого конкурента – концерн идет на предательство. Халуки намереваются вести против Содружества войну, а Алистер Драммонд и его дружки слишком ослеплены жаждой власти, чтобы это заметить. Они помогают враждебной инопланетной расе, их недальновидность преступна. Нам нужна ваша помощь, чтобы предотвратить жуткую катастрофу. Как вы можете отказать?

– Я…

– Нет больше времени на обсуждения. Выходите из двери, Джон. Идите по прямой к нашему кораблю, и без фокусов. Люди за вашей спиной не решатся подвергать вас опасности… пока они считают, что у них есть шансы снова вас заполучить. Но у них ничего не получится, мы будем защищать вас всеми силами «Оплота». Идите к нашему кораблю сейчас же.

– Иду, – сказал Оливер Шнайдер.

Он успел сделать шагов десять в нашу сторону, когда начался настоящий ад.

Понятно, что мы с Ильдико полностью сосредоточились на человеке, ради которого рисковали жизнью. Мы внимательно следили, чтобы враг не показался из двери или окон, но совершенно забыли о лифте под посадочной площадкой хопперов, расположенной на сотню метров левее.

А вот неприятель наш не забыл.

Позже я догадался, что за эти критические пятнадцать минут люди в клинике успели отключить все габаритные огни и прочие сигналы около круглого люка. Третий «Ворлон», который проходил ремонт двигателя в ангаре, но по-прежнему оставался вооруженным и опасным, откатили на платформу подъемника. Теперь хопперу надо только подняться и расстрелять нас.

Они не хотели попасть осколками от пушечных снарядов в Шнайдера, поэтому целили из парных бластеров нам в машинное отделение.

Взрыв топлива почти оглушил меня. Пришлось использовать собственное оружие, и «Ворлон» – весом около тридцати тонн с неработающим антигравом – рухнул с двух метров на каменистую землю. При падении сломалось правое шасси, и судно накренилось, но пушки его так же упорно смотрели на нас, не прекращая огня. Мы с Ильдико рухнули на пол кабины пилота, и гранатометы LGF-18 звонко и зло лязгнули о металлические стенки рубки.

Из дыр в корпусе вырывались блестящие голубые лучи, электронные системы шипели и плевались искрами. Помещение наполнялось дымом, и что-то позади нас глухо и недовольно забормотало. Наши пленники издавали приглушенные звуки, а хоппер-два тем временем тоже стонал и вздрагивал от лазерных лучей.

– На выход! – скомандовал я через микрофон в шлеме, перепрыгивая через приборы и хватая рукой нижний люк.

Я потянул крышку изо всех сил, и она неохотно поддалась, но на полпути ее заело.

Ильдико продралась сквозь узкое отверстие, прижимая оба гранатомета к себе, а я в который раз пожалел о своих великанских размерах, но все же сумел вырваться на свободу. Правда, пришлось пожертвовать ручным оружием и перевязью со снаряжением. Синие лучи из больших каги-бластеров изрешетили борта и дверь хоппера дырами размером с кулак.

Я свалился в грязь, как мешок с песком, и в тот же момент земля сотряслась от могучего удара: магниевая граната попала во что-то на посадочной площадке для хопперов.

В наушниках раздался довольный женский голос: «А вот вам, старые задницы!».

И наступила тишина – ни стрельбы, ни взрывов.

Я полежал несколько секунд под кучей мусора, ошеломленный падением, и услышал слабый взрыв, а за ним глухое «пуф, пуф, пуф»: стандартная граната из НЕ-установки плюс сонный газ.

– Ура! – радостно воскликнула Ильдико. – Вот и все, малыши.

Дрожащими руками я потянул к себе пояс с «Ивановым» и каги-бластерами, который по-прежнему свисал из люка, взял гранатомет и пополз подальше от «Ворлона». Хоппер продырявило, словно швейцарский сыр, в некоторых местах он дымился напоминая свежеприготовленную пиццу.

Ильдико сидела неподалеку на земле, перезаряжая гранатомет.

– С вами все в порядке, главный инспектор, сэр?

– Жив, лейтенант, мэм… и проклинаю себя за то, что попался, как толстая крыса в трубу! Примите мои поздравления.

От хоппера-три осталась всего лишь горящая куча металлолома, разбросанная по всей площадке. Из открытой двери клиники струился дымок и розоватый газ. Я пригляделся и заметил свалку разодранных тел внутри хоппера-три; дверь оказалась снесена мощным выстрелом.

В дюжине метров от входа в клинику, раскинув руки, лежал Шнайдер, он не двигался.

– Я стреляла поверх его головы после того, как его сбили с ног бластером, – объяснила Ильдико, – Извини, Адик, но у меня не было выбора.

– Возражений нет. Ты не посмотришь, как там наши пленники? А я взгляну на Джона Грина.

Я вытащил «Иванова» и направился к нему. Сонный газ потихоньку проникал из двери клиники, но еще не добрался до распростертого на земле тела. Шнайдер пребывал в сознании, он спокойно смотрел в дымное небо и улыбался чему-то неизвестному. С его лица и горла были содраны клочья кожи, что как-то неожиданно молодило его и делало похожим на забальзамированный труп.

Шнайдер не умер, но серьезно ранен. До него долетели куски разнесенного Ильди судна и повредили правый бок. Кровь текла из раны на голове, а легкий защитный костюм покраснел в нескольких местах.

Губы его зашевелились, и я присел рядом на корточки. Ветер дул на восток, унося наши слова в пустыню. Я тихонько проговорил во внешний динамик:

– Привет, Олли, старый бродяга. Как делишки?

– Асаил Айсберг? – Он рассмеялся, и из горла вырвался шелест. – Я заподозрил, не ты ли мутишь это дерьмовое болото – у тебя ведь шило в заду…

– Это точно, – признал я.

– Они хотели, чтобы я быстро отошел в сторону, как только окажусь за дверью, и тогда отряд штурмовиков возьмет твой хоппер. Сказал, что сделаю, а сам не стал. – Он снова рассмеялся: – Ну, они и бесились!

– Я рассчитывал на что-нибудь в этом роде.

– Не знал, что Джим Мацукава поднимет «Ворлон» из ангара. Да, он хитрый ублюдок.

– Извини, что тебе досталось.

– Ну, так иногда случается.

– Думаю, твои раны не слишком серьезны. Мы скоро тебя подлечим.

Он что-то одобрительно пробормотал.

– Олли, послушай, я должен спросить тебя о страховке перед «Галафармой». Она останется в силе, если мы заберем тебя с Дагасатта? Нам бы не хотелось получить твои показания раньше времени – если это возможно.

– Я должен буду звонить на Землю не позднее чем через пять дней. Иначе начнется фейерверк.

– Мы заберем тебя прямо сейчас. Зональный патруль и внешний отдел «Оплота» прилетят позже и устроят небольшую зачистку.

– Одна маленькая деталь, Айсберг…

– Да?

– Войди внутрь. Проверь генетические лаборатории. Там четверо моих людей… ты ведь знаешь, как этот гребаный антиалломорфный процесс работает?

– Да.

– Мои ребята… Эти ублюдки качают из них донорскую ДНК-культуру. Они лежат в резервуарах с дистасисом, но как только их освободят и допросят, они немедленно загремят в Ковентри Блю. А ты знаешь, что там делают с сотрудниками корпораций.

Да уж, ребят ждут крайне жестокие и изощренные наказания.

– Может быть, нам удастся договориться и о них, если они согласятся дать показания против «Галафармы».

Он покачал головой.

– Это бессмысленно. Закон Содружества не отпустит нас всех. Гарри Пиретти замочил главу розыскного отдела Кви. Остальные позаботились о Клайве Лейтоне и его подружке, избавились от Вольты, Брански и Мацуды. Короче, опозорили имя корпорации по всей Шпоре. – Ему даже удалось изобразить смешок, преисполненный иронического самодовольства. – Мы почти вручили «Оплот» Алистеру Драммонду на тарелочке с голубой каемочкой – но тут появился ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю