Текст книги "Свадьба ее мечты"
Автор книги: Джул Макбрайд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Еще индейки, Сет?
Вив Беннинг, на которой все еще был передник, смотрела на Джимми через покрытый кружевной скатертью стол, уставленный тарелками. Свечи освещали букет свежих весенних маргариток, стоящий в центре стола. За окном в розовых сумерках были видны блики городских огней на реке Гудзон.
Джимми вздрогнул, с опозданием вспомнив, что он представился как Сет Бишоп.
– Нет, спасибо, – выдавил он из себя, чувствуя себя виноватым, и взял рогалик из корзинки.
Джо Беннинг сидел во главе стола. На нем были джинсы, клетчатая фланелевая рубашка и бейсболка с эмблемой хоккейной команды Лоренцо Сантини.
Джимми вздохнул. Родители Эди очень похожи на его родителей. На миг ему даже показалось, будто он очутился у них за праздничным столом.
И здесь ему не следовало бы обедать. Но с того момента, как его губы нашли губы Эди, и он утонул в первом поцелуе, у него не было сил уйти. Конечно, игра, которую он затеял, кончится плохо. Когда обманывают любимых, это всегда кончается плохо. На этот счет Джимми не строил иллюзий. Правда всегда выйдет наружу. Так говорил его отец, но сейчас впервые в жизни Джимми хотел бы, чтобы старик ошибся.
– Я так рада, что ты пришел, – с сияющим лицом прошептала Эди, прижимаясь к нему.
С той первой ночи, которую они с Эди провели вместе в ее квартире почти неделю назад, они были неразлучны. Дни проходили за работой, ночью они наслаждались любовью в ее квартире. И, что самое удивительное, у них оказалось много общего. Обоим было не лень ехать на Гудзон-стрит, чтобы купить имбирного мороженого со взбитыми сливками. Они оба любили один и тот же китайский ресторан. Они вставали без будильника точно в шесть утра. Рядом с ее телевизором Джимми нашел кассету с фильмом «День сурка», который любил смотреть, когда бывало плохое настроение. Этот фильм оба знали наизусть.
За столом Джимми сидел между Эди и ее бабулей Джинни, пожилой южанкой, похожей на птицу. Она была одета в темно-синий с белым матросский костюм и соответствующие двухцветные туфли. Шапочка была прикреплена заколками к ее белокурым кудряшкам. Когда Джимми вошел, она сразу прислонила к стене свою трость с жемчужной рукояткой и взяла его под руку. Ему пришлось все время сопровождать бабулю – вместо того чтобы быть с Эди.
Быть с Эди?Но длительные отношения между ними обречены на неудачу. Либо он тихо уйдет, оставив ей приятные воспоминания, либо объявит, кто он на самом деле, и предоставит уйти Эди.
Она никогда не простит его. Его, который пал так низко. Он все еще хотел сделать снимок свадьбы Джулии. Черт бы побрал эту профессию! – внезапно подумал Джимми. Иногда ему очень не нравился парень, которым он стал.
До свадьбы оставалось девять дней. Все основные решения были давно приняты, остались мелочи. Джимми сопровождал Эди на Лонг-Айленд, когда надо было встречаться с подрядчиками и наблюдать за рабочими, украшающими поместье Дардена. Там он встретил Джулию, и это был самый странный момент в его жизни. Джимми много раз фотографировал Джулию Дарден, и ему казалось, будто он давно ее знает. Она обменялась с ним рукопожатием, и в ее больших карих глазах не отразилось ничего. Она не могла его узнать. Когда он ее фотографировал, то всегда был переодетым и выглядел то швейцаром, то таксистом, то бродягой.
– Кто готовил, – спросила Эди у мамы, – ты или папа?
– Папа готовил индейку, а я все остальное, – сияла Вив.
Джимми поднял голову, и его взгляд остановился на Марли. Она совершенно преобразилась с того времени, когда Джимми видел ее в «Рейтинге свиданий». Во время шоу она одевалась, как Эди, носила строгие костюмы, выпрямляла волосы феном, красила ногти и употребляла косметику. Но Джимми даже тогда отличал Эди от Марли, а теперь едва мог поверить, что они близнецы.
Лицо Марли было обрамлено каскадом локонов. Косметики не было и следа. Одета Марли была в удобный костюм с расклешенными брюками.
Но у всех сестер было нечто общее – они будто светились. Это от любви, подумал Джимми. Он снова взглянул на сестер. Марли одной рукой держала кусок пирога, а вторую обвила вокруг руки своего темноглазого и темноволосого жениха Кэша Шэмпейна. Эди смотрела на Джимми и улыбалась. Бриджит тоже выглядела счастливой. Казалось, целоваться с Дермоттом, ее женихом, ей интереснее, чем обедать. Когда же она вспоминала о еде, то отдавала почти все рыжему мопсу по имени Маг, который в начале обеда бегал вокруг ее стула, а теперь свернулся у камина.
Поймав взгляд Эди, Джимми понял, что она снова думает о свадьбе Джулии, и сжал ее колено под столом.
– Перестань беспокоиться, – уговаривал он. – От этого свадьба Джулии не станет лучше.
– Это точно, – пробормотала Эди. – Но я только что вспомнила, что мне надо заказать машину для музыкантов.
– Расслабься.
– Я пытаюсь.
Квартира Беннингов была очень подходящим для этого местом, думал он. Сет физически ощущал атмосферу любви, в которой выросли девочки. Его взгляд двинулся по каминной полке, уставленной семейными снимками, затем по книжным полкам, набитым много раз читанными книгами, затем по стенам, украшенным картинками, которые Эди и сестры рисовали, когда были детьми.
Потом он снова взглянул на Эди, как раз в тот момент, когда она тяжело вздохнула. Проследив за ее взглядом, он поморщился, поскольку она смотрела на стул со стопкой газет. На фотографии в газете, лежащей сверху, была изображена Джулия, глядящаяся в зеркало. Джимми хотел было сказать, что мотивами Джека Стивенса были только деньги, а не желание разрушить свадьбу. Но на фотографии Джулия чистила зубы ногтем, и это рассердило Джимми. Да, он тоже фотографировал людей против их воли, но никогда не унижал их.
И ему захотелось самому выяснить, кто такой этот Джек Стивенс.
– Надеюсь, что Джулия и Лоренцо не сбегут. – Этого Эди боялась больше всего.
– После того, что ты для них сделала? Даже не думай об этом. Все будет великолепно, – возразила Вив.
– Она права. В воскресенье мы отвезем все оставшееся в поместье, – поддержал жену Джо. – Встретимся перед твоим агентством в десять, Эди. А сейчас мы могли бы уточнить наши планы. Я подобрал ребят, чтобы грузить тяжести, как ты просила меня…
– По словам Пита Шрайвера, – произнесла Эди, будто не слыша родителей, – никто не знает, кто такой Джек Стивенс. Никто не слышал о нем раньше. И никто не может понять, как он подбирается так близко к Джулии и Лоренцо.
– И к другим тоже, – уточнил Джимми.
– В основном, к звездам спорта, – поддержал его Джо. – Я тоже слежу за газетами.
– Почему папарацци не оставят их в покое? Джулия так прекрасна. Почему ей не дают наслаждаться жизнью? Она нервничает все больше. Ведь Джулия до сих пор получает письма… – голос Эди затих.
Джо спросил с тревогой:
– Угрожающие ее жизни?
Эди кивнула.
– Пит все время повторяет, что угрозы фальшивые, что письма рассчитаны на то, чтобы всех нервировать и испортить свадьбу. – Эди помолчала, качая головой. – А такие фотографы, как Джек Стивенс и Джимми Делани, только подливают масло в огонь. Что, если кто-то действительно совершит покушение на жизнь Джулии?
– А может быть, уже совершил, – вмешалась Марли. – Я имею в виду то, что Пит говорит о стрельбе в лесу. Несколько недель назад мы с Джулией бегали там, когда какой-то парень сделал несколько выстрелов.
– Зачем кому-то надо обязательно испортить столь прекрасный день? – повторила Эди так тихо, что Джимми едва услышал.
Было похоже, что она не могла поверить в человеческое коварство. Хорошие, порядочные люди не могут и вообразить, что бывают низменные побуждения.
– О! – Эди вскрикнула, как будто прервав внутренний разговор, который вела с собой. – Я совсем забыла рассказать вам. Угадайте, что?
Все в ожидании молча смотрели на нее.
– Помните телеоператора, который следовал за Кэшем и Марли, когда они участвовали в «Рейтинге свиданий»?
– Винни Марсел? – спросила Марли. – Плотный бородатый мужчина. Крайне надоедливый. Как мы можем забыть?
– Его зовут вовсе не Винни Марсел, – объявила Эди. – Пит Шрайвер поговорил с работниками телевидения и выяснил, что под именем Винни Марсела скрывался переодетый Джимми Делани. Думаю, Джимми Делани принял Марли за меня и начал работать в «Рейтинге свиданий», надеясь, что, подобравшись ближе ко мне…
– …он подберется к Джулии, – закончила Марли.
– Парень, должно быть, очень упрям, – пробормотала Эди. – Одиннадцать судебных запрещений не удержали его вдали от Джулии Дарден.
В этот момент Джимми пожелал, чтобы земля разверзлась и поглотила его, и он возблагодарил судьбу, когда разговор перешел на другие темы.
– Ты приготовила одежду, в которой будешь на репетиции обеда в субботу? – спросила Вив.
Эди кивнула. Она искала что-нибудь достаточно красивое, чтобы не выделяться в толпе хорошо одетых людей, и одновременно такое, в чем будет удобно работать, не переодеваясь после обеда.
– Я заказала платье из джерси. И получила его вчера. Оно прекрасно. – Эди удрученно вздохнула. – Хотелось бы, чтобы мы не использовали бальный зал поместья и для репетиции обеда, и для свадьбы. Придется работать там всю ночь, сначала расставляя столы, а потом заменяя их креслами.
– Мы проведем репетицию с парнями, которых я нанял, – заверил Джо. Они заменят столы креслами всего за пару часов. Начнем поздно вечером и, думаю, часам к трем управимся.
Эди прижала пальцы к вискам и что-то пробормотала.
В этот момент бабуля Джинни закончила есть и положила вилку. Казалось, ее совершенно не трогают разговоры о свадьбе, если это не свадьба сестер Беннинг.
– А когда, птенчики, будет ваша свадьба? А, Сет? – поинтересовалась она.
Джимми потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что обращаются к нему.
– Бабушка! – укоризненно воскликнула Эди. – Мы с Сетом только недавно познакомились. Он работает моим помощником, пока ищет другую работу…
Но все за столом знают, что Эди чего-то недоговаривает. Спасая ее от неловкого объяснения, Джимми поддразнил бабушку:
– Мы собирались предоставить вам возможность назначить дату нашей свадьбы.
Ярко-розовые губы бабули Джинни растянулись в улыбке над сверкающими белыми зубами.
– Что ж, посмотрим… – Она подумала. – К сожалению, первое апреля уже занято свадьбой Джулии Дарден…
– И Эди должна еще организовать мою свадьбу с Дермоттом до того, как начнет заниматься своей, – напомнила Бриджит.
– Нашу тоже, – вмешалась Марли. – И это должно быть сделано в первую очередь, потому что…
– Но я же старшая, – перебила Эди, не дав Марли закончить. – Поэтому мы с Сетом должны жениться первыми. Это справедливо.
– Конечно, – смутилась Марли, – но…
– Но что?
Перекинув локоны через плечо, Марли вопросительно посмотрела на Кэша. Он кивнул.
– Мы с Кэшем должны сделать объявление.
– О, дорогая, – прошептала Вив.
Она будто предчувствовала, что сейчас произойдет. В ее голосе звучала тревога, смешанная с радостью, поскольку Кэш и Марли были знакомы не так уж долго.
– Ну, – объявила бабуля Джинни, хрипло засмеявшись. – Я знала, что проклятие мисс Мариссы прекратило действовать, когда Бриджит вернулась из моего дома на плантации во Флориде!
И будто в доказательство этого Марли сообщила:
– У нас с Кэшем будет ребенок. Мы хотели подождать и сказать вам после свадьбы Джулии. Так много всего происходит сейчас, но…
– Мы не могли ждать, – закончил Кэш, обняв свою невесту за плечи.
– О, Эди, – обратилась к сестре Марли. – Когда завершится свадьба Джулии, ты подумаешь, как помочь нам с Кэшем организовать свадьбу? Мы хотим маленькое торжество, и его надо провести как можно скорее, прежде чем беременность станет заметной. Поэтому остается только пара месяцев.
– Может быть, в июне, – сказал Кэш, улыбаясь, когда Джо взял его за плечо и сжал, выказывая свои чувства.
– У Кэша много друзей в Новом Орлеане, даже, возможно, больше, чем у меня здесь, – говорила Марли. – Поэтому мы можем подумать о церемонии в Луизиане. В любом случае мы с тобой должны все это обговорить.
Джимми молчал. Все происходящее здесь было так далеко от той жизни, какой он жил теперь.
Он взглянул на Эди, и ему захотелось повернуть время вспять и никогда не называть себя Сетом Бишопом. Он вспомнил, как уютно она прижималась к его груди прошлой ночью во сне… И Джимми страстно захотел вернуться к своей прежней жизни. Но теперь он едва мог вспомнить того молодого человека, каким был семь или восемь лет назад, чья жизнь была полна идеалов и обещаний.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эди хлопотала в кладовой на кухне Дарденов, когда услышала позади себя какой-то звук.
– Это ты! – Она засмеялась, когда Сет обнял ее. – Напугал меня чуть не до смерти. Я даже не слышала, как ты вошел.
– Это я нарочно. Хотел удивить тебя.
Притянув ее в свои объятья, он покрыл поцелуями ее волосы. Закинув голову, Эди подставила ему шею и наслаждалась, пока он прокладывал дорожку из поцелуев от ее уха до того места, где была расстегнута верхняя пуговка ее блузки. Издав тихий стон, он обнял ее за талию, и она почувствовала, как ее юбка поползла вверх. Когда же он притянул Эди ближе, их бедра соприкоснулись, и все ее тело обдало жаром. Втянув воздух, она выгнулась, пытаясь выглянуть через полуоткрытую дверь кладовки, в которой ее нашел Сет. Он встретил ее взгляд, и она поняла, что он тоже хочет скрыться где-нибудь, чтобы заняться любовью.
Расхохотались они одновременно.
– Что за мысли у тебя, – поддразнил он ее.
– Мы так тяжело работали, – пробормотала она. – Настало время получить вознаграждение.
Бросив взгляд на дверь, Эди прильнула к Джимми. И поняла, что он откликнулся на ее ласку.
– Жаль, сюда идут.
– Тогда позже?
– Конечно. – Он помолчал. – Сегодня будем спать вместе?
– Само собой.
Но Эди хотелось знать, почему Сета не было с ней этой ночью. Вчера вечером после семейного обеда у Беннингов он поцеловал ее и заявил, что должен отправиться домой.
– У меня кое-какие планы на субботу, – объяснил он.
– Планы? – переспросила Эди, ожидая пояснений. – Напускаешь на себя таинственный вид?
– Точно. Иначе что ты будешь узнавать обо мне в течение второй недели наших отношений, Эди?
Она отпустила его без спора, зная, что будет скучать без него, и смотрела, как он уходит в ночь.
Это тот мужчина, за которого я выйду замуж, решила Эди.
Романтически настроенная, начитавшаяся бесчисленных любовных романов, знавшая наизусть много стихотворений о любви, она всегда верила в любовь с первого взгляда и сейчас чувствовала благодарность судьбе за то, что к ней пришло настоящее чувство. Может быть, на этот раз все ее мечты сбудутся?..
Очнувшись от воспоминаний, Эди взглянула Сету в глаза. Он сделал шаг в сторону.
– Я слышал, будто кто-то идет.
– Джулия и Лоренцо, и, по-моему, они ругаются, – сказала Эди, узнав голоса. Встав на цыпочки, она быстро поцеловала Сета и бросилась к двери. Он последовал за ней. – И Пит Шрайвер, – удивленно добавила Эди, ускоряя шаги, пока пересекала кухню.
В зале было шумно. Официанты распаковывали посуду. Белая ткань была развернута вдоль одной стены, а металлические конструкции для навесов были аккуратно сложены у другой. Эди надеялась, что сможет куда-нибудь увести спорящих Джулию и Лоренцо, но только беспомощно взглянула на Сета, когда Джулия направилась к одной из дверей.
– Я больше не могу! – Голос Джулии был непривычно высоким, а ее обычно улыбающиеся розовые губы сжаты в гневе. – Я не хочу, чтобы на моей свадьбе толпились парни с радиотелефонами. Это просто смешно! Все вышло из-под контроля. Ты знаешь, как я люблю папу, Пит. Но ты заставляешь Лозо и меня жить в клетке, как зверей в зоопарке.
Уменьшительным именем Лозо она называла своего жениха Лоренцо, смуглого мужчину с густыми черными волнистыми волосами и чувственными губами. На нем была бейсболка и куртка с эмблемой его хоккейной команды. Он стоял, сунув руки в карманы, не пытаясь скрыть своего беспокойства.
В сером костюме, белой рубашке и однотонном галстуке, начальник службы безопасности Пит Шрайвер выглядел очень официально. Глубоко вздохнув, Пит объяснил:
– Мы получили еще одно письмо, Джулия. Поэтому вам придется слушаться меня.
– Еще одно письмо? – прошептала Эди.
– Мне безразлично! – взорвалась Джулия. – Письма приходят с октября. А этот фотограф, Джек Стивенс, все-таки нашел дорогу ко мне и Лозо. Почему ты над этим не работаешь, Пит?
– Я работаю, – спокойно ответил тот.
– Думаю, на самом деле это Джимми Делани. Он единственный, кто может опуститься до того, чтобы сфотографировать меня, когда я чищу зубы ногтем.
– Свадьба в субботу, – спокойно продолжал Пит. – Осталось всего семь дней. Вы должны оставаться в поместье.
– Я просто, – начала Джулия, чеканя каждое слово, – хочу на один час поехать на Манхэттен. Я хочу на один час забыть и все письма с угрозами, и Джека Стивенса, и Джимми Делани. Ясно?
Все вокруг замерли.
– Я не могу отпустить вас одну, Джулия. Вы же понимаете, что такое риск.
Она проворчала:
– Вы с папой параноики. – Тут она взглянула на Эди. – Мне так жаль. Я знаю, что ты создаешь самый прекрасный день для меня. Но я должна выбраться отсюда, хоть ненадолго… И не пытайся следовать за мной, Пит, – с угрозой сказала Джулия.
– Ты не будешь возражать, если я поеду с тобой, Джулия? – рискнул спросить Лоренцо.
Джулия долго молча смотрела на жениха, будто видела впервые.
– Я еду на Манхэттен, – объявила она, все еще говоря громко и раздельно. – Одна. Я свободный человек, Лозо. И мы с тобой – не сиамские близнецы.
Лоренцо усмехнулся, и это было его ошибкой. Джулия посмотрела на Пита, потом на Лоренцо и сказала:
– Неужели я выхожу замуж за этого типа?
– О, послушай, Джулия, – сказал Лоренцо. – Пит делает свою работу.
– На чьей ты стороне?
– На твоей, милая, – уверил он.
Казалось, его слова не убедили ее. Она закатила глаза, резко повернулась и с силой толкнула дверь.
– Если я отсюда не уйду сейчас же, то сойду с ума!
Эди вздохнула, не зная, что делать.
Пит поднес к губам телефон и сказал:
– Джулия только что ушла, парни. Следуйте за ней. И верните ее сюда как можно скорее. Папарацци в последнее время активизировались, а мы получили еще одно письмо с угрозами.
Поймав взгляд Эди, он протянул ей лист белой бумаги. На нем были наклеены буквы, вырезанные лезвием из газеты. Текст был обычным: « Остановите свадьбу, иначе невеста умрет». К несчастью, это было не первое такое письмо. И подумать только, они приходили с октября…
– Джулия ведь вернется к следующей субботе, правда? – прошептала Эди.
Великолепные глаза Сета внимательно смотрели ей в лицо, а теплые руки обнимали за плечи.
– Да, – ответил он, и она поверила. – Джулия вернется.
– Не могу представить, что уже среда.
Эди лежала на кровати, глядя в окно. Рядом с ней был мужчина ее мечты, и свадьба Джулии казалась чем-то очень далеким и призрачным…
Сквозь тонкие прозрачные занавески она могла видеть городские огни, едва отличимые от мерцающих звезд. Серебристые пушистые облака неслись по темному небу, как надутые ветром паруса, освещаемые луной. Перед тем как лечь, Эди погасила все лампы в комнате и зажгла десять свечей на столе и на подоконнике. Их огоньки мерцали, отражаясь в окне.
– Говорят, к субботе будет двадцать градусов тепла. Тогда прием состоится на лужайке. Я надеюсь на это. Небо сейчас чистое, но вдруг пойдет дождь?
Сет остановился в двери.
– Не пойдет. Я обещаю.
– Ты посланец богов, только не знаешь этого. Как бы я без тебя управилась со всеми делами?
Он только пожал плечами. На нем не было рубашки, и Эди видела, как играют мускулы у него на груди. Мощным плечом он упирался в притолоку. Ремня у него не было, и брюки сидели очень низко на бедрах. Он выглядел так сексуально…
Стоит Эди посмотреть на него, как у нее сразу закипает кровь. Это удивительно. Никогда ни с одним мужчиной она не ощущала такого.
Увидев у него в руках открытую бутылку шампанского и два высоких хрустальных стакана, Эди укоризненно нахмурилась.
– Поправь меня, если я ошибаюсь. Это шампанское было предназначено для свадьбы Джулии.
– А сколько они заказали? Сотню ящиков? – Он пожал плечами. – Я решил, они не заметят исчезновения одной крошечной бутылочки.
Эди не смогла сдержать улыбку.
– Ты так уверен?
– Да. Я это сделал с заранее обдуманным намерением, – признался он. – И пару часов назад положил бутылку охлаждаться. Почему-то я был уверен, что мы с тобой окажемся в кровати.
– Ты еще и ясновидящий?
Он кивнул. Сунув бутылку под мышку, протянул руку к приемнику, стоящему на тумбочке, включил его, настроил на классическую фортепианную музыку.
– Мне привиделось во сне, – пробормотал Сет медленно, как будто в трансе, – что ты ласкаешь и целуешь меня под такую музыку.
– Забавно, – ответила она. – А я думала, что тыбудешь ласкать и целовать меня.
Он покачал головой.
– Нет уж. Я первый увидел наше будущее.
– Тебе не следовало ввязываться в свадебный бизнес, – сказала Эди, опустила ресницы и потерла виски. – А, вот теперь я ясно увидела, – объявила она, открывая глаза. – Ты откроешь магазин магических принадлежностей на Четвертой улице между Клубом хиромантии и магазином, торгующим картами таро.
– В моем хрустальном шаре я буду видеть тебя обнаженной.
Он окинул ее медленным взглядом. Эди была рада, что сегодня надела сексуальное белье. Впрочем, у нее был целый ящик такого белья, только она редко ими пользовалась. Она покупала их не для того, чтобы понравиться какому-либо мужчине, а потому, что была романтиком в сердце. Она любила расцветки и текстуру кружевного атласа, не говоря уже о вычурных штучках, которыми дизайнеры высокой моды украшали интимные предметы одежды. Прозрачный белый короткий пеньюар, который Эди носила полурасстегнутым поверх черных лифчика и трусиков, несомненно, привлек внимание Сета, но недостаточно, чтобы он отошел от двери.
Она нахмурилась.
– Тебя что-то беспокоит?
– Почему ты спрашиваешь?
Она окинула его долгим взглядом.
– Ну… потому что я лежу здесь почти обнаженная, а ты все еще стоишь на другом конце комнаты. Мне кажется, тут что-то не так.
– Прости, – пробормотал он, усмехаясь и отталкиваясь от двери.
Остановившись у кровати, он поставил бутылку и стаканы, потом наполнил их. Она взяла стакан из его рук, отметив теплоту его сухой руки и прохладу сверкающей жидкости, когда сделала глоток. Снова чувствуя его взгляд на своем теле, она ощущала, что каждый кусочек ее существа, на котором он останавливает свой взгляд, начинает пылать жарким пламенем.
– Правда, – сказала она, – что у тебя на уме?
Он подумал немного, потом забрался в кровать и растянулся рядом с ней, опершись о локоть.
– Джек Стивенс, – признался он.
Повернувшись к нему, она улыбнулась.
– Я думала, что мы не собирались говорить о работе.
– Ты хочешь заняться чем-нибудь другим? – медленно спросил он.
Она не хотела говорить ни о чужих свадебных проблемах, ни о чужой любви. Она просто хотела…
И она начала медленными движениями раздевать его, распаляя его чувственность. Ее руки казались ему волшебными.
– Все еще хочешь поговорить о Джеке Стивенсе?
Он улыбнулся в ответ, покачал головой и произнес:
– Ты сказала… – внезапно вздрогнув, когда она прижалась к нему, он шумно вдохнул через сжатые зубы, – что Пит Шрайвер о нем никогда раньше не слышал.
– О ком не слышал?
– О Джеке Стивенсе.
Ее сердце колотилось так, что мешало ей дышать, когда она снимала с него брюки. Она посмотрела на Сета, замечая, как в нем разгорается желание. Когда его брюки перелетели через край кровати, она сказала:
– На самом деле ты не хочешь говорить о Джеке Стивенсе.
Она-то уж точно не хотела.
Глаза Сета уже потемнели от страсти. Опустив голову, он придвинулся ближе к ее губам, и она почувствовала тепло его дыхания за секунду до того, как он поцеловал ее. Она застонала, когда их губы соприкоснулись. Его рот был таким сладким, язык – обжигающим…
Его рука скользнула ей под подбородок, и он медленно обвел его пальцем. Поцелуй углубился, становясь требовательным, и будто огненный шар взорвался у нее в животе. Густой и расплавленный, как лава, он пронесся через ее конечности, и когда Сет дотронулся до ее трусиков, она вздрогнула. Внезапно Эди прервала поцелуй, прошептав:
– Я не хотела бы разочаровать твой хрустальный шар.
С этими словами она встала, скользнула в черные туфли на шпильках, которые были у нее под кроватью, и развязала белый шелковый пеньюар, медленно упавший на пол.
– О, Эди, – восторженно прошептал Сет. – Иди ко мне.