355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Тарр » Солнечные стрелы » Текст книги (страница 9)
Солнечные стрелы
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:28

Текст книги "Солнечные стрелы"


Автор книги: Джудит Тарр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Я присягал вам, милорд, произнес он медленно. Только смерть или ваша воля может освободить меня от этой клятвы.

Я отпускаю тебя, сказал Эсториан.

Нет! Восклицание, казалось, вырвалось из самого сердца Годри. Южанин замер, собирая воедино свои мысли и чувства.

Милорд, сказал он наконец таким рассудительным тоном, какого Эсториан никогда от него не слыхал. Вы, конечно, можете прогнать меня прочь. Вы император. Но что помешает мне вернуться обратно?

Ты ненавидишь этот дворец, сказал Эсториан.

Зато, милорд, я люблю вас. Эсториану нечего было возразить на это. Годри произнес эти слова естественно, без излишних эмоций, как бы констатируя непреложный факт. Таким образом Годри остался при нем. Его молчаливая мрачность возбуждала Эсториана, его саркастическая усмешка служила противоядием против ползучей вкрадчивости асаниан. Гвардейцы научились ходить вокруг него тихо. Оленейцы демонстрировали ему свое уважение.

Он убивал, и убивал хорошо, сказал как-то один из них. Это была высшая оценка в устах оленейца. Клан воинов судил о ценности человека по своим меркам. Эсториан никого не убивал своими руками, поэтому им не за что было любить его. Сидани тоже ушла, как только оправилась от своей странной болезни. День-два он еще чувствовал ее присутствие. Потом она поднялась, собрала свои нехитрые пожитки и двинулась в дорогу. Он попросту проглядел ее, не оценив по достоинству ее острый, язвительный ум, ее способность говорить ему прямо в глаза вещи, о которых никто другой не осмелился бы и заикнуться. Скитальцы скитаются. Такова их природа. Выдумщики должны иметь пищу для своих выдумок. Она любила Асаниан не больше, чем он, видевший кровоточащие раны ее души, открывшиеся на развалинах старого Индуверрана. Вряд ли ее лихорадка была вызвана черным приступом ностальгии. Она не могла быть такой старой. Просто она душой прикипала к своим выдумкам. Они, думал он, накапливались в ней с рождения. Пустота, образовавшаяся с ее уходом, усугублялась холодностью Вэньи. Она была где-то здесь, но не откликалась на его зов и не выказывала ни малейшего желания разделить с ним ложе. Неудовлетворенность, копившаяся в его теле, искала выхода, что в конце концов привело к странному происшествию. Это произошло в один знойный пылающий день, именуемый в циклах Ясной Луны Солнечной Наковальней. Он пробудился от мрачного, бесцветного сна на одинокой постели, с гудящей тупой головой и отправился в купальню. Она, как всегда, была уже приготовлена, и слуги ожидали его с глазами, опущенными ниц, и лицами, не теплевшими от его приветствий. Вода приятно охладила разгоряченное тело. Руки слуг были ловки, легки и проворны. Один из них, расположившийся сзади, гибкими твердыми пальцами прошелся по всем болевым точкам на его спине и разминал их до тех пор, пока боль не превратилась в удовольствие. Он, словно очнувшись, устремился навстречу этим искусным рукам. Он желал этих сладких страданий. Он заслужил их. Имен своих слуг он не знал, он не говорил с ними. Тот, что снимал сейчас с его плеч напряжение, был серовато-коричневый евнух, молчаливый, не выражающий ничего ни ненависти, ни любви. И от этого почему-то становилось хорошо. Совершенное обслуживание. Безымянность, безликость, ненавязчивость. Спине полегчало, он испытывал блаженное чувство умиротворенности во всем теле. Во всем, кроме одной его части. Она щемяще екнула, требуя своей доли. В этот момент он мог еще подавить едва шевельнувшийся позыв, но мускулы его наполнились предательской негой, мысли лениво пробегали по краю сознания, охотясь за туманными грезами. Он видел, как главный банщик привстал со скамьи, наблюдая, затем осторожно махнул рукой. Легкая фигурка скользнула в воду. Он не был знаком с такими вещами. Он лежал в купальне безвольный, бездействующий, спина его изгибалась, как арка, в умелых руках, повинуясь медленным, терпеливым поглаживаниям. Он словно был оглушен наркотиком безмятежности, и гибкие пальцы касались самых чувствительных мест его тела. Как это все получилось, он даже впоследствии не мог бы внятно сказать, но то, что они с ним делали, вдруг пробудило его внезапно и полностью. Он уже не мог шевельнуться. Асанианин держал крепко. Он видел, как они сплотились над ним. Почему они забирают только жизнь, когда могут пресечь линию его рода?

Нет, выдохнул он. Тихо, устало. Асанианин словно ничего не услышал. Эсториан недвижно лежал под ним в шелестящей воде, и сладкие судороги, выплескиваясь из недр его существа, отзывались в чужом теле. Весь этот ужас, весь этот стыд был для них только работой. Император нуждался, и один из них удовлетворял его нужду. Он засмеялся, почувствовав отпускающие толчки. Он так глупо попался в эту ловушку. Комедия ситуации заключалась в том, что любое его движение, любая попытка высвободиться понималась как поощрение. Он осторожно положил руки на влажные бедра мучителя. Они напряглись и замерли.

Все, сказал он. Все. Хватит. Достаточно. Асанианин вскинул ресницы. На краткий момент его взгляд столкнулся со взглядом Эсториана. Ресницы дрогнули и опустились.

Это немного не то, что мне нужно, сказал Эсториан.

Мой повелитель недоволен? спросил асанианин шепотом. Он был молод, почти мальчик. С нервным взглядом породистого жеребца или высокочтимой леди. Они воспитывали невольников, как принцев крови, и добивались изумительных результатов.

Твой повелитель в порядке, заверил Эсториан.

Я не удовлетворил его? Лицо мальчика побелело. Он начал дрожать.

Ну-ну, сказал Эсториан. Ты... э-э-э... удовлетворил меня в совершенстве. Мы просто по-разному понимаем, что такое... ммм... настоящее удовлетворение. Глаза асанианина недоверчиво вспыхнули.

Мне нужен... ммм... иной сорт. Он все еще сжимал полудетские ягодицы и, осознав это, мягко оттолкнул мальчика к своим ногам. Невольник казался ошеломленным. Похоже, он считал себя мастером своего дела.

Ах, сказал он наконец. Милорд предпочитает более высокое искусство. Возможно, он хочет женщину? Эсториан, словно рыба, вытащенная на берег, несколько раз открыл и закрыл рот.

Я не нуждаюсь ни в ком. И ни в чем. Слуги недоверчиво переглянулись. Они, кажется, решили, что их повелитель сошел с ума.

Потом, сказал он, поднимаясь. Позже. Может быть. Я вам дам знать. Это, кажется, немного их успокоило. Разумные речи приятны любому человеческому существу. Но сам он вовсе не чувствовал себя в полном здравии. Стоя в мелком купальном бассейне, он ощущал жгучее желание что-либо выкинуть. Может быть, пробежать нагишом через весь город.

Кундри'дж, сказал он. Кундри'дж-Асан. Они глазели на него в асанианской манере, искоса, угольками глаз.

Я сыт по горло, закричал он на них, адресуя, впрочем, свой крик к отсутствующему лорду Фиразу. Я ухожу! Сейчас самое время навестить Кундри'дж-Асан. Это как раз тот самый сорт, который мне нужен!

ГЛАВА 18 Корусан прожил всю свою сознательную жизнь в замке оленейцев Кунзеране, расположенном к северу от столицы Асаниана Кундри'дж-Асан. Он, конечно, выезжал за крепостные стены вместе с молодыми братьями по мечу на охоту, или размяться, или совершить покупки в небольшой деревенской лавчонке, но никогда не удалялся от замка на расстояние, превышающее полдня пути, и никогда не имел счастья лицезреть улицы города, именуемого сердцем Золотой империи. На границе Оленея с другими землями в глухом лесу имелось одно местечко, которое он любил посещать в погожие летние дни. Он предпочитал ездить туда в одиночку на сенеле, который прекрасно помнил дорогу и получал от этих экскурсий немалое удовольствие. Сейчас, въезжая под сень раскидистых деревьев, он заметил фигуру всадника, явно ожидающего его. Судя по плащу, вуали и парным мечам, это был один из братьев, но осанка и пылающий взгляд говорили, что перед ним вождь. Корусан ощутил укол недовольства, но подавил его. Он не поднял вуаль и не промолвил ни слова. Вождь толкнул своего жеребца, подстраиваясь к аллюру Корусана. Некоторое время всадники скакали молча, бок о бок, уклоняясь от пролетающих над головой ветвей. Странное соседство тяготило Корусана, разрушая очарование уединения. В полном молчании они доскакали до места. Это была поляна с развалинами каменного строения, скорее всего, бывшего пограничного форта. Часть разрушенной стены и плиты пола поросли ползучими растениями, которые покрывались цветами весной и отягощались сладкими плодами осенью. Стояло лето, цветы отцвели, плоды были мелкими и зелеными, но их сочная зелень все равно радовала глаз. Пригодная для питья вода искрилась в подмывающем стену потоке, поляна была покрыта манящей сенелей травой. Это было идеальное место для отдыха от скучных и суетных служебных обязанностей. Корусан раз или два брал сюда Мерида, но по молчаливому уговору эти прогулки друзьями не афишировались, и потому появление вождя на столь укромной тропе вселило беспокойство в его душу. Вождь, спешившись, ослабил подпругу своего жеребца, расстегнул пряжку уздечки и пустил красавца пастись на привольный лужок. Сдвинув вуаль и откинув капюшон, он с наслаждением помотал головой. Его белокурые волосы, скрученные в тугие колечки, напоминающие шерсть деревенской овцы, даже не xeknumskhq|. Он попытался взъерошить их растопыренной пятерней.

Ах, выдохнул он, я уже и забыл, как все это выглядит. Корусан медленными движениями разнуздал сенеля и, хлопнув его по крупу, взялся за свой капюшон. Присутствие вождя сковывало его, иначе он по-другому выразил бы свою радость. Он не раскрепостился даже тогда, когда вождь скинул рубаху и, развязав тесемки на брюках, пошел босиком в воду ручья. Вождь долго молчал, погрузив руки в быстро бегущий поток, потом искоса поглядел на Корусана.

Я шокирую тебя, мой юный принц?

Это зависит от того, чего вы хотите добиться.

У тебя всегда были безупречные манеры, вздохнул вождь. Ты больший оленеец, чем сами оленейцы.

Это упрек?

Нет, сказал вождь. Юноши всегда скрупулезны. Это обеспечивает им будущее.

Мне иногда кажется, что я хороший объект для насмешек.

Мой юный принц чем-то задет?

Нет. Он умело сложил плащ и снял обувь. Вода была обжигающе холодна. Он не стал ждать, пока ступни онемеют, быстро ополоснул лицо и выскочил на горячий песок. Потом сел, обхватив руками колени, искоса наблюдая за вождем. Вождь, омыв лицо и шею, вышел из воды и сел рядом с Корусаном. Откинулся на спину и, шумно выдохнув, сказал:

Утром я еду в Кундри'дж-Асан. Корусан ничего не ответил.

Прежде чем стать вождем оленейцев, продолжал вождь, я был капитаном гвардии Золотого дворца. Я едва не достиг четвертого разряда, когда погиб Ганиман. Теперь появилась возможность вернуть все свои регалии.

Я слышал, уклончиво сказал Корусан. И слышал также, что дюжина наших братьев выехала из Кундри'дж-Асана под началом регента.

Да, подтвердил вождь. Они сейчас в Индуверране и будут сопровождать императора в столицу. Сердце Корусана тяжело забилось.

Так, сказал он. Значит, он приезжает?

Да, ответил вождь. И я буду командовать его личной охраной.

Вы поедете в Индуверран?

Нет. Он усмехнулся. Мое звание не позволяет мне таскаться по пыльным дорогам. Я поеду в столицу, чтобы организовать императору достойный прием. Корусан задрожал.

Так скоро? Все должно свершиться так скоро?

Я обязан спросить, не желаешь ли ты сопровождать меня?

Я говорю да, сказал Корусан. Вождь прищурился.

Стоит ли так рисковать?

Разве есть другой выход?

Да. Ты можешь остаться здесь, пока твои слуги все подготовят.

Нет, сказал Корусан, я должен проделать всё сам. Вождь сдвинул брови.

Я должен видеть его. Я должен понять, что он собой представляет. Он упреждающе поднял руку, хотя вождь не сделал попытки что-либо сказать.

Да, я видел его портрет и слышал рассказы о нем. Скучные сведения порождают скучные выводы. Я знаю, что он любит кислые яблоки и ездит на жеребце с голубыми глазами, что несколько ножевых шрамов рассекают его правое бедро. Я знаю о нем все, что знают наши шпионы. Но я не знаю его.

Мой принц, существует опасность, что он сумеет раскрыть тебя прежде, чем ты сможешь понять все, что тебе нужно.

Как? Я оленеец, я черный плащ, я безликий воин. А он не маг, кем бы он там ни был в детстве. Он не может читать в чужой душе, если она закрыта. Так утверждают наши маги.

Ты веришь нашим магам, принц? Корусан задержал дыхание.

Настолько, насколько они этого заслуживают. Вождь долго молчал, внимательно разглядывая Корусана. Потом заговорил, тщательно подбирая слова.

Ты рожден в ненависти к нему. Сможешь ли ты спокойно смотреть на него, жить рядом с ним и называться его слугой? Твоя несдержанность может погубить нас всех.

Я сделаю то, что должен сделать, сказал Корусан спокойно. Если я проиграю, зачем вам жизнь?

Он чужеземец. Он выше любого мужчины в нашей стране. Его кожа черна, его голос грохочет, как горный обвал. И несмотря на все это, на лице его горят глаза Льва. Такие же, как твои. И это ужасно.

Я видел портрет, повторил Корусан. Он не ужасен, он просто странен. Странность можно вынести, если знать, что она имеет конец.

Я думаю, медленно сказал вождь, что наши маги вряд ли одобрят твою затею. Они назовут глупостью идти на такой риск.

А ты?

Я не одобряю, но я понимаю тебя. На твоем месте мне тоже захотелось бы удовлетворить свое любопытство. Мертвец не интересен. Мне тоже интересно увидеть, каким он стал. Он был забавным ребенком.

Ты знал его? Корусан вздрогнул.

Я охранял его. Мы играли. Он звал меня по имени, но никогда не видел моего лица.

Я вижу твое лицо, но не знаю твоего имени.

Неужели? удивился вождь. Меня зовут Асади. Это глупость, добавил он, скрывать свои имена. Мы никогда этого не делали, пока среди нас не завелись маги.

Моя мать умерла, сказал Корусан, прежде, чем ее лоно извергло меня в толпу магов. Они дали мне то имя, которое я сейчас ношу. А можно узнать, как я мог бы именоваться при других обстоятельствах?

Почему нет, милорд Ушаян ин Муриаз? Но разве твое нынешнее имя плохо служит тебе?

Оно отлично послужит мне в Золотом дворце, сказал Корусан.

Нет, сказал вождь, ибо оно говорит о многом. Как и твои глаза.

Глаза скроет вуаль, а имя повиснет на кончике моего меча. Ты должен взять меня в Кундри'дж. Вождь молчал. Казалось, он колебался.

Ты капитан императорской стражи. Ты сам набираешь свой отряд. Ты волен отказать мне. Его лицо стало сердитым. Он гневался. Он устал от длительной болтовни.

Я не могу отказать моему повелителю, быстро сказал вождь. Он скрипнул зубами.

Ты тоже играешь в эту игру?

Конечно. Это большая игра. Игра королей. Вождь помолчал, потом гибким движением перекатился на колени и встал. Взгляд его посуровел.

Позвольте мне разбросать колючки на магических тропах вокруг нас, сир. Наши чародеи стали много воображать о себе. Пора умерить их пыл. Молот, бухавший в груди Корусана, стал утихать. Дрожь прошла, а легкое головокружение не мешало мыслить ясно и четко.

Пора, сказал он, поднимаясь. Давно пора, мой капитан.

ГЛАВА 19

Кундри'дж-Асан. Эсториан мысленно произнес это в тишину, царившую в нем, тишину, подобную той, которая сейчас скакала бок о бок с ним и которую только подчеркивали стук подков, громыхание брони и ржание сенелей. Небо, склепанное из кусков листовой меди, полыхало жаром. Сейчас он был всего лишь высокий принц, в девяти мантиях, с бритым лицом, еще не севший на трон и не удостоенный золотой маски. Он и при всем желании не мог бы почувствовать себя императором. Его тело взмокло от пота и плечи, и грудь, и пах, натираемый высоким асанианским qedknl. Он не позволил взгромоздить эту громадину на Умизана и ехал на сенеле лорда Душая, спокойном и заторможенном животном, привыкшем к церемониальной рыси. Умизан разорвал уздечку, когда на него садился слуга, потом сбросил беднягу наземь и затоптал бы нахала копытами, если бы не вмешался Годри. Сейчас жеребец скакал рядом, косил голубым глазом и, прижав уши к черепу, мечтал всадить в соперника остро отточенный рог. Эсториан чувствовал его досаду. Мне тоже нелегко, брат, сказал он ему беззвучно. Юлия, как ни старалась, так и не смогла заставить себя войти под своды Первых Ворот. Она пыталась. Она прижималась к Эсториану, ползала на брюхе, немилосердно колотя хвостом по пыльным камням. Перед мостом, перекинутым через широкую коричневую Шахриз'уан, кошка остановилась. Ее морда наморщилась, оголяя клыки. Она ненавидела асанианские города, а этот был королем среди городов Золотой империи. Она не могла по своей воле пересечь мост. Она ожидала приказа. Приказа не последовало. Уходи, сказал он ей, ты свободна. Вой, исторгнутый рысью, был похож на протест. Она повернулась. Сенель шарахнулся в сторону. Юлкошка в мягком прыжке обогнула его и заскользила тенью вдоль каравана. Последний рогатый дебил поднял копытами пыль перед ее носом. Дальше лежала равнина. Она приняла ее. Эсториан затосковал, услышав, как в исчезающей сущности звенит победная песнь. Но он был связан и словом, и долгом. Он тяжко шевельнулся в седле. Такая верховая езда была изнурительным трудом. Жара подавляла. Город властно тянул к себе. Девять колец, вписанных в полукольцо реки. Шахриз'уан, отягощенная замками и мостами. Девять уровней, как и в структуре Двора империи, от Нижнего до Высокого, от равнины, казавшейся мраморно-белой, до горящих золотом куполов. Сейчас все это было обращено к нему эти тысячи строений и храмов, эти прямые улицы и широкие площади, эти подстриженные сады и висячие галереи. Стены, увешанные знаменами, фонтаны, струящиеся к небу потоки вина, мостовые, устланные коврами, циновками и гобеленами, усыпанные ворохами цветов. Он вздрогнул, завидев толпы больных, нищих и калек, попирающих эту красоту, обступавших бассейны с вином, выставляющих напоказ свои страшные язвы. Их зловоние смешивалось с ароматами жертвенных воскурений и благоуханием тонких духов. Сопровождающие его асаниане молчали. Император должен знать черное и белое и видеть неприглядное лицо смерти. Иначе как он сможет управлять огромной страной? О чем он будет молить богов? Он миновал восемь ворот: белый мрамор и мрамор черный, ляпис, лазурь, яшма, малахит, льдисто-синий агат, серебро и остановился перед венчающим все цвета спектра золотом. Оплавленное жарой, пропитанное солнечными лучами, оно испускало свет подобно огню, пылающему в его ладони. Сенель мотнул головой. Эсториан вознес руку. Ослепительный луч вылетел из нее и ударил в пылающее над аркой пятно. Камень. Всего лишь покрытый позолотой гранит. Плечо заныло, затем по спине пошел легкий зуд он опустил руку. Ему захотелось смеяться. Скакавший впереди оленеец обернулся и чуть шевельнул копьем. Свита, гвардия, множество слуг закручивались за спиной императора в неровный клубок. Смутившись, Эсториан ударил сенеля ногой, и тот мелкой рысцой побежал вдоль сияющих стен. За Золотыми Воротами простирался высокий Бульвар Львов, уставленный причудливыми фигурами царственных зверей, изваянных из белого мрамора. Они словно сторожили вход в Золотой дворец, на фронтоне которого дыбились по добные им существа, привставшие на задние лапы. Там, похоже, бурлило веселье, несомненно, связанное с его прибытием сюда и довольно странное в этом не очень пригодном для веселья месте. Собственно говоря, и повод для праздника был странен: нечистокровный ребенок нехотя приближался к ожидающей его золотой клетке. Лорд Фираз стоя ожидал его за воротами, окруженный толпой принцев крови. Он приветствовал Эсториана девятикратным падением на колени, потом взял его qemek под уздцы и уверенно зашагал по каменным плитам. Перед ним раскрывались и сворачивались внутренние дворы, каждый из которых имел свое ритуальное значение. В первом они оставили сенелей. В другом многие придворные, сопровождавшие Эсториана, покинули господина и двинулись к тронному залу по своим, строго регламентированным путям. В следующем дворе при нем не осталось никого, кроме нескольких гвардейцев, окруженных дюжиной черных фигур. Ведомый регентом, нимало не обеспокоенный тем, что творится за его спиной, Эсториан вступил в сердце Золотого дворца. Солнцерожденный несомненно строил тронный зал в Эндросе по образу и подобию этого грандиозного помещения. Но в отличие от той, сравнительно недавно возведенной постройки здесь дремали века. Тысячи пилонов взлетали к золотому куполу, накрывавшему зал, в котором свободно могла маршировать армия. Плиты пола были инкрустированы драгоценными камнями рубинами, сапфирами, топазами, изумрудами... Непосредственно трон окружал довольно широкий ров с водой, по внешним краям которого стояли оленейцы. В далекие времена троном для асанианских владык служила обширная золотая чаша, покоившаяся на спинах каменных львов, пока сравнительно недавно одному из властителей не пришла в голову фантазия заменить ее широким, усыпанным подушками креслом, ножки которого подпирали мраморные крестцы. В этом кресле свободно могли разместиться двое, а над ним нависало чудо, созданное руками искусных ваятелей: стоящий на задних лапах лев, обнимающий солнечный диск. Усовершенствовать подобным образом трон приказал Хирел Увериас, чтобы свободно делить его с императрицей Варьяна. Потом там восседал их сын, затем внук... Имена этой цепочки владык выстроились в мозгу Эсториана. Хирел и Саревадин, Ганиман, Варуиан, Ганиман. Теперь, если ничего не случится, трон займет он Меруван Эсториан. Он несколько осовел от жары, и ему на секунду почудилось, что со спин каменных львов сходит невысокая темная тень, мерцая белозубой усмешкой, медленно и плавно, едва касаясь ногами пола. Отец. Эсториан тряхнул головой. Тень растворилась в воздухе. Они убили его. Лорд Фираз, недовольный заминкой, слегка поклонился. Эсториан шагнул вперед. Ему показалось, что оленейцы хотят сомкнуть строй, но они почтительно расступились, пропуская его к трону. Лорд Фираз остановился у возвышения, на которое Эсториан должен был взойти один. Кто-то, похожий на регента, как одна капля влаги походит на другую, подал старику тяжелую, расшитую золотом мантию десятую мантию, превращавшую наследника во владыку. Это было нелегкой задачей для маленького желтолицого человечка накинуть на плечи статного северянина последний ритуальный покров, но регент справился с ней и распростерся на полу возле его ног, недвижный, словно охапка соломы. Эсториан не должен был ни поднимать высокочтимого лорда, ни благодарить его за свершенный акт. Он просто ждал. В гулкой тишине, охватившей зал, послышался какой-то звук. Эсториан оглянулся. Придворные лежали плашмя на каменных плитах пола. Все, кроме безликих, безмолвных стражей, закутанных в черные плащи. Там, где на камне пламенели мантии принцев, вырос еще один оленеец. Время шло. Лорд Фираз, еле слышно покряхтывая, поднялся с колен. В руках он держал вещь, которую Эсториан хотел упразднить. Золотая маска тускло сверкала. Слепое безглазое лицо. Облик асанианина, решившего, уходя в иной мир, запечатлеть свою красоту. Широкие скулы, толстые щеки, губы крупные и припухшие, как у девушки. Голый, надменный лик без морщин, словно при жизни этот человек не ведал ни душевных мук, ни страданий. Эсториан протянул руку. Регент вздрогнул и сжал пальцы. Эсториану пришлось приложить усилия, чтобы вынуть из его рук тяжелый овальный предмет. Золото было прохладным. Он поднял маску и заглянул в узкие прорези изнутри. Мир в них выглядел непривычно четко. Оленеец, стоявший в шеренге принцев, исчез. Лорд Фираз все еще пребывал в оцепенении. Редкие волосы на его черепе чуть шевелились, будто от сквозняка. Эсториан опустил маску, не зная, как вести себя дальше. Он держался прямо, но мантия, возложенная на него регентом, казалось, весила вдвое больше, чем nqr`k|m{e его одежды, и тянула к земле. В абсолютной тишине Эсториан прошествовал к трону и сел, ощутив невероятное облегчение. Маску он расположил на коленях вертикально, придерживая руками. Лорд Фираз словно очнулся и вновь обрел надменный, независимый вид. Нельзя было понять, как он отнесся к самовольным действиям Эсториана. Его слова заскакали по мраморным плитам пола, будто пригоршня драгоценных ограненных камней.

Смотрите, принцы, смотрите, лорды Золотого дворца! Вот ваш император! Это было похоже на заверения в лояльности от прибывших издалека послов, только во сто крат хуже. Спина его одеревенела, зад страшно ломило, паха он не чувствовал. Церемония длилась десятый час. Дьявольское измышление притащить его в этот зал прямо с дороги, не позволив ни перекусить, ни передохнуть. Порой ему приходилось в Керуварионе давать аудиенции важным лицам, возвратившись с охоты или после ночных забав. Ощущения совпадали, но здесь не было ни доброй матушки, способной знаком вызвать его за дверь, ни верного Годри с чашей восстанавливающего силы вина. Придворные, ожидая своей очереди, потихоньку перекусывали в углах зала, принимая снедь из рук заботливых слуг, он видел это, но не имел права присоединиться ни к одной из пирующих групп. Варвар, скачущий в Асаниан, походя отвергал приглашения важных лордов, мечтающих затащить царственную персону за свой стол. Император Асаниана мечтал, как о высшем благе, о чашке воды. Он мог бы прервать церемонию, симулируя обморок или просто приказом, но не хотел этого делать. Они, кажется, решили его извести, но он все выдержит. Он примет присягу от каждого, даже самого захудалого лорда, до двадцать девятого колена перечисляющего своих предков, окруженного скопищем своих сыновей, родичей и кузенов, каждый из которых обязан произнести речь в честь своего господина. Слава небу, провинциалы трех-четырех мантий были менее многословны, чем столичные говоруны. Он отпускал их милостивым движением бровей. Он молчал. Говорил за него лорд Фираз. Спокойный, подтянутый, привычный к длительным церемониям, он отвечал на цветистые речи фразами столь же краткими, сколь политичными, находя приличествующие каждому случаю слова. Эсториан не находил в них ни тени пренебрежения к персонам нижестоящих князьков. Столько лет битв, побед и неимоверных усилий! Чему были посвящены они? Тому, чтобы он восседал на асанианском троне, не смея пошевелиться, ощущая, как пустой желудок прилипает к хребту? Кто здесь раб? И кто победитель? Асаниане опускали глаза. Последний из них отбежал от трона и замер, превратившись в неподвижную раззолоченную копну. Эсториан ждал. Копны стояли все так же неподвижно. Ни одна из них не выказала желания вновь обратиться в живое, испускающее шелестящие звуки существо. Он встал, напрягая негнущиеся ноги. На плечи его вновь навалился неимоверный груз. Пространство, испещренное разноцветными пятнами, вытянулось. Тяжелые двустворчатые двери заскочили за горизонт. Он должен был как-то добраться до них. Это казалось невозможным. Он попытался сделать шаг. И не упал. Одно движение влекло за собой другое. Шаги плодились, как дети в асанианских гаремах. Он мысленно рассмеялся и медленно, без посторонней помощи побрел к выходу. Гордость? Да. А еще неукротимое упрямство. Он никогда не покажет своей слабости никому. Особенно им. Он ненавидит их за то, что они подвергают его испытанию. Он любит их, как препятствия, которые удается преодолеть. Он медленно, не шатаясь, добрел до дверей, распахнувшихся перед ним, и вышел в соседствующее с тронным залом помещение. Проворный слуга совлек с него верхнюю мантию. Он благодарно улыбнулся. Второй слуга уже подавал ему чашу с водой. Он обласкал его восторженным взглядом. Он отметил, что среди слуг нет евнухов, и это тоже обрадовало его. Он погрузил губы в ароматную влагу, вовсе не думая, что она может быть отравлена. На позолоченном подносе были разбросаны какие-то булочки вперемешку с фруктами. Он не стал накидываться на пищу, как изголодавшийся зверь. Он чинно отламывал сдобные кусочки и ел, запивая мелкими глотками bnd{. Асаниан, кажется, все же проник в него, он стал сдержанным. Слуги спокойными и осторожными движениями освобождали его от одежд, потом знаками показывали, что он может принять ванну. Больше всего на свете ему хотелось сейчас погрузиться в сон, завалившись прямо тут же на кушетку, стоящую возле стены. Но купальня тоже сулила блаженство. Если, конечно, быть бдительным. Он вновь внимательным взглядом обвел слуг. Его отвели в просторное помещение. Там плескалось озеро теплой воды, зеленовато-синее, со стайками играющих рыбок. Он обнажил душу, пытаясь коснуться далекой замкнутой сущности. Вэньи, посмотри! Здесь твое море, здесь кусочек того, что ты так любишь. Но она отстранилась. Она свернулась в плотный клубок, выставив жалящие иглы. Он остался один. Совершенно один. Здесь не было ни Годри, ни молодцов-гвардейцев, ни заботливой матушки. Она ожидала в своем дворце и не смела явиться к нему без приглашения. Так повелевал асанианский этикет. Он открыл рот, чтобы отдать приказание слугам, и вновь закрыл его. Матушка подождет. В конце концов в том, что происходит сейчас с ним, есть немалая доля ее вины.

ГЛАВА 20 Вэньи гордилась своей выдержкой. Покинув Эсториана, она целиком занялась собой и своими обязанностями жрицы. Она уже не мечтала о нем по ночам, а в дневное время посвящала ему всего лишь два сердцебиения из трех. Иногда, когда они еще проживали в Индуверране, она видела его издалека. Он казался несколько усталым, с ощутимой прохладой в сердце. В Кундри'дж-Асане она совсем перестала его встречать. Он был надежно укрыт в своем дворце за золотыми воротами и стенами, куда не пускали праздно прогуливающихся женщин и простой люд. У нее было свое место в храме Двух Сил, возле стены, покрытой ляпис-лазурью в третьем кольце столицы, Врата там действовали так же, как и в Эндросе. Так же, как и в Эндросе, в них имелись дыры для проникновения простых сил. Маги древней Гильдии интенсивно работали с ними. Она и жила там же, в обиталище магов, в доме, который Гильдия построила для себя. Это был не самый богатый, но и не самый бедный из городских домов. Когда Гильдия вымерла, этот квартал заселили жрецы бога и богини, кое-что изменив, но в основном оставив все как есть. Простой люд продолжал ходить сюда, совершая свои религиозные отправления, жизнь населения столицы текла своим чередом. Все в этом доме возбуждало любопытство Вэньи, она бродила по его спирально закрученным этажам, заглядывая в оставленные лаборатории, пытаясь проникнуть в секреты древнего волшебства. Айбуран отказался занять здесь место верховного жреца, хотя во многом превосходил местную верховную жрицу. Он стал служить там, где счел это более необходимым, дежуря возле Врат и изредка посещая верхний город, чтобы поклониться алтарю Аварьяна и Уверьена. Он умело скрывал свои мысли, но Вэньи знала о его отношении к хозяйке здешних мест. Та сильно гордилась своим асанианским происхождением, презирала грязных выходцев из дремучей глуши и за глаза называла Айбурана северным медведем, иногда прибавляя к этому прозвищу словечко похлеще. Он нес свою службу тихо и достойно, не делая попыток выдвинуться или коголибо поучать. У нее нет силы , мысленно бросил он Вэньи на пятый день после приезда в Кундри'дж-Асан. Вэньи и сама чувствовала это. В присутствии расфуфыренной и надменной леди у нее начинались приступы удушья, и сердце ее содрогалось, как рыба, вытащенная из воды. При храме находился сад, в котором росли странные кроваво-красные цветыфрукты, порождения Магических Врат. Вэньи сорвала такой полубутон-полуплод. Его запах был резким и бодрил, словно чувственный поцелуй. Она хотела швыр нуть его в фонтан, но потом, подумав, приколола к гладко зачесанным волосам. Айбуран тоже сломал утолщавшийся к черенку цветок и подкинул его на ладони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю