355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Тарр » Солнечные стрелы » Текст книги (страница 16)
Солнечные стрелы
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:28

Текст книги "Солнечные стрелы"


Автор книги: Джудит Тарр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

Спасибо за доброе слово, милорд. Вы польстили моему самолюбию. Он поднял голову и поцеловал ее в мочку уха. Ее волосы пахли медом и а айлиф-цветом.

Не думаю, что во мне открылись вдруг новые глубины или мой дух взмыл в неизведанные высоты.

Я думаю, вы всегда были таким, только не знали этого.

Я знаю только одно это чары. Говоря это, он вдруг почувствовал, как нечто действительно убаюкивает его сущность и пеленает силу. Чары камня или чары воздуха. Не знаю точно, какие. Но они не вредят мне. Они только... связывают меня.

Возможно, вас связывает необходимость исполнить свой долг.

Долг просто понятие. Магия здесь ни при чем.

Не знаю, милорд, сказала она, я ничего не знаю о магии. Он усмехнулся.

Ты вся соткана из волшебства. Взгляни, вот я лежу тут, очарованный, околдованный, и не хочу ничего, кроме твоих ласк.

Глупый, сказала она, позволяя его рукам делать все, что им заблагорассудится. Он думает, что останется здесь навсегда. Однако придет время, и он покинет Кундри'дж-Асан и забудет о тех, кто ласкал его и лелеял.

Я как-никак еще правитель Керувариона, напомнил Эсториан. Мне всетаки надо время от времени приглядывать за моей империей. Но успокойся, я еще очень не скоро соберусь в путь. Не сейчас. И не в ближайшем будущем.

Когда вы соберетесь в дорогу, милорд, сказала она Помедлив, вы возьмете меня с собой?

Твоя сестра просила меня о том же. Вы сговорились или действуете в этом вопросе порознь? Она нахмурилась, не одобряя его легкомыслия.

Я знаю вы захотите взять Галию. Она ездит верхом и стреляет из лука. Я не умею ни того, ни другого.

Ты можешь всему этому научиться.

Нет, милорд. Я побаиваюсь сенелей. Я знаю, это роняет меня в ваших глазах, но мне очень хочется увидеть края, где женщины правят княжествами и королевствами.

Ты увидишь их, сказал он.

Вы говорите правду?

Клянусь моей правой рукой. Он опять был опьянен ею. Она поцеловала его руку, прямо в пылающую ладонь, qknbmn желая остудить ее прохладой своих щечек. Но этот огонь не боялся прохлады.

ГЛАВА 30

Император так и не встретился со своей матерью. В то утро он вернулся из гарема поздно и сразу же поспешил на заседание Высокого двора. Потом ему пришлось отправиться в храм и отстоять там всю послеобеденную службу, распевая ритуальные гимны. Корусан делал все, чтобы посланцы леди Мирейн не тревожили черного короля. Это было довольно просто. Война с регентом, смерть Годри, потеря Вэньи и сопутствующие этим моментам мелкие неприятности, казалось, сломили дух царствующего узурпатора. Он погрузился в себя. Отослав голубоглазого жеребца в стада Индуверрана, он перестал ездить верхом. Пришла осень, зарядили дожди, и такие прогулки уже не приносили ему удовольствия. Он все еще навещал гарем, но, как Корусан мог заметить, эти визиты становились все более краткими. Дни проходили за днями, и черный король полюбил сиживать в своих внутренних покоях, держа в руках какой-нибудь свиток и делая вид, что внимательно изучает его. Но скалки свитка не двигались, и взор императора был устремлен в одну точку. Однажды он вовсе не развернул пергамент, на другой день свиток так и остался лежать на столе, а император сидел, глядя в окно, недвижный и безмолвный. Корусану очень не нравилось такое положение вещей. Вспыльчивый, неутомимый, блистающий белозубой улыбкой варвар куда-то исчез, его место заняла анемичная тень, медленно Передвигающаяся в затхлых дворцовых покоях. Как-то промозглым сырым утром Корусан обнаружил его в умывальной. Черный король стоял возле раскрытого ящичка с бритвами, длинное лезвие опасно мерцало в его руке. Корусан, казалось, не двинулся с места, но бритва в одно мгновение перекочевала к нему, ящичек с треском захлопнулся, и на его полированную поверхность легла ладонь оленейца. Эсториан бросил на него изумленный взгляд.

Я вовсе не собираюсь зарезать себя, медленно произнес он.

Ну да, сказал Корусан. Вы просто любуетесь блеском металла. Эсториан, усмехнувшись, поскреб бороду.

Это уже надоело мне.

Вы хотите превратиться в асанианина?

Разве это плохая идея? Корусан убрал бритву в футляр, потом спрятал его в складках своих одежд.

Вы нравитесь мне в своем естественном виде.

То есть в обличье варвара?

Да. Корусан усмехнулся в вуаль. Каждый из нас несет свое бремя. Они помолчали. Вызов пришел в середине дня. Император находился на заседании Совета империи, серый дождь моросил за окном. Мерид легкой походкой пересек коридор. Глаза его радостно поблескивали. В них светилось нечто большее, чем дружеская приязнь.

Вождь, сказал он, вождь хочет говорить с тобой. Пришло время. Его длинные пальцы лежали на рукоятках обоих мечей.

Наконец-то. Он горделиво расправил плечи. Наконец ты получишь то, что по праву принадлежит тебе. Корусан перевел дыхание.

Я ухожу, сказал он. Неси службу, как надо, охранник.

Не беспокойся, усмехнулся Мерид. Я сберегу его для тебя. Он тряхнул головой и добавил: Мой принц.

Тише, сказал Корусан. Я только охранник.

Конечно, ответил Мерид безапелляционно. Ты только охранник. А кто же еще?

*** Корусан тщательно приготовился к визиту. Он облачился в лучшие из своих одежд, драпирующих новенькие доспехи, и отполировал до блеска мечи. Он также привел в порядок кинжал, открыто висящий на поясе, и нож, лезвие которого простые смертные могли увидеть лишь раз в жизни, умирая. Оленеец обязан во всеоружии являться на зов вождя. Он спокойно прошел мимо постов оленейцев, мимо сонных караульных варьянцев и других мрачных, таящихся в углах фигур, один вид которых заставлял его невольно взъерошивать перья. Эти типы плели магические сети, расставляли невидимые взору силки и ловушки, и внутренний голос приказывал Корусану остерегаться их. Наконец он достиг того места, которое именовалось крепостью в крепости, здесь жили и властвовали оленейцы, и никто из посторонних не осмеливался заглядывать сюда. В приемной вождя толпились воины, среди них затесалось несколько магов: их серые и фиолетовые плащи отчетливо выделялись на черном фоне; он не стал тратить время на ожидание и бесцеремонно толкнул дверь. И все же сердце его отчаянно заколотилось в это мгновение. Он удержал невольную дрожь и мысленно выругал себя. Что, собственно говоря, происходит? Разве он не является сыном Льва? Разве все эти люди не должны слизывать пыль с каблуков его дорожных сапог? Почему он ведет себя, как подневольный, объятый робостью и втайне гордящийся тем, что его посвятили во второй ранг. Властитель и воин не должен тратить время на проволочки. И все же он уважительно поклонился вождю, вежливо кивнул верховному магу Гильдии и лишь потом сказал то, что намеревался сказать:

Еще не время! Никто, казалось, не был особенно удивлен, только два стоящих в углу мага обменялись улыбками, словно мальчишки, вообразившие себя взрослыми людьми. Вождь откинул вуаль, что было знаком большой доверительности в столь разношерстной компании.

Мы все уверены, что время пришло.

Нет. Корусан не обнажил лица. Это, безусловно, было замечено, но никто не осмелился одернуть его.

Почему? спросил вождь.

Потому что я знаю.

Молодой человек, наверное, провидец, осторожно и вкрадчиво заговорил один из магов. Возможно, он чародей, постигший законы перемещения времен и вещей.

Я тень черного короля, сказал Корусан, я держу в своих руках его жизнь. Как разгорается мятеж, мой командир? Он повернулся к вождю.

Неплохо, ответил вождь. Но люди нуждаются в человеке, который их поведет.

Им не долго осталось ждать, сказал Корусан.

Было бы лучше, если б это произошло поскорее, вмешался все тот же маг, видимо, облеченный высокими полномочиями. Люди ненадежны, а жрецы императора не так уж глупы. Наш заговор может открыться, и тогда ваше восшествие на трон станет более чем проблематичным.

Я полагаю, сказал Корусан, что вы больше опасаетесь за сохранность собственного инкогнито. Это мудро и благоразумно. Однако время для решительных действий еще не пришло. Ваша магия работает весьма хорошо. Ведь все, что с ним происходит, я думаю, ваших рук дело? Он не ожидал ответа, впрочем, ему никто и не собирался отвечать.

Император заточил себя во дворце. Он сидит там, боясь шевельнуться. Он ходит в гарем, посещает Двор, но этим ограничивается поле его деятельности. Он ничего не видит и не слышит из того, что видим и слышим мы.

Тогда чего же нам ждать? спросил маг. Корусан внимательно оглядел настырного человечка. Его лицо лоснилось от пота и было обманчиво благодушным. Но глаза мага поблескивали холодно и жестко. Маг не отвел их, когда Корусан обратился прямо к нему.

Ты очень настойчив. Это приятно. Однако не забывай о том, кто стоит перед тобой. Желтые веки мага дрогнули и опустились.

Мы все ваши верные слуги, принц, сказал он, но каждый час ожидания работает против нас. Солнечный лорд обладает малой магической силой, это действительно так. Но он наделен другим, почти сверхъестественным даром очаровывать всех, кто встречается на его пути. Его обаяние неодолимо. Свет его глаз завораживает миры.

И ты собираешься состязаться с ним? Маг игнорировал насмешку.

Мы не знаем природы этой его силы и должны признаться, что она очень пугает нас, хотя наше умение достаточно велико. Вы же, мой юный лорд, не искушенный ни в жречестве, ни в чародействе, знаете только меч и кинжал. Кто поручится за то, что вы сами не обратитесь в его добычу? В словах мага было немало правды. Невероятное обаяние действительно исходило от черного короля. Однако Корусан не простодушный дурак и не ребенок. В ловушку для дураков и женщин оленейца не заманить.

Когда я почувствую, что время настало, я уничтожу его. Его жизнь принадлежит только мне. Помни об этом, маг.

Я помню, но хорошо ли помните об этом вы? Корусан усмехнулся холодно и отрешенно.

Я не забываю об этом, даже когда сплю. Неужели вы все здесь думаете, что я сижу сложа руки? Медленно, исподволь, шаг за шагом я приучаю его к себе. Он уже называет меня другом, он поверяет мне все свои секреты, он сам начинает любить меня. Он зреет.

Поторопитесь, принц, сказал маг, или в игру вмешаемся мы.

Нет, возразил Корусан, он только мой.

Поторопитесь. Слова его прозвучали, как заклятие, и долго потом отдавались у Корусана в ушах. Проклятые маги. Они всюду суют свои желтые отвратительные носы. И совсем не нуждаются в помощи Корусана. Корусан всего лишь козырь в их карточной колоде, и почему-то именно сегодня они решили его разыграть. Но он не поддастся им. Он спутает их планы. Он не даст им украсть из-под носа то, что по праву принадлежит только ему.

ГЛАВА 31

Певец Торуан прибыл в Кундри'дж-Асан. Эсториан узнал об этом случайно. Возвращаясь с заседания Совета, он шел к своим покоям кружным путем, отчасти потому, что хотел избежать встреч с назойливыми просителями, которые уже стали досаждать ему и здесь, отчасти для того, чтобы немного развеяться. Свернув в один из маленьких боковых коридорчиков, он услышал знакомое имя. Разговаривали два подвыпивших гвардейца.

Он дает представление Высокому двору сегодня ночью, сказал один. Сквайр лорда Перизона проигрался мне в кости. Денег у него нет, и в счет проигрыша он обещал провести меня на этот концерт. Как ты думаешь, хорош я буду в желтой ливрее?

Просто неотразим, ответил его приятель, икнув. Гвардеец шлепнул его по спине.

Прекрати насмешничать. Я был записным красавчиком, пока мне не сломали нос.

Счастливчик, вновь икнул его собеседник, теперь никакая вонь тебе не страшна. Икая и переругиваясь, пьянчужки слонялись по коридору, пока один из них не поймал взгляд Эсториана. Всплеснув как девица руками, гвардеец толкнул приятеля в бок.

Не думаю, что в ближайшее время кто-нибудь из вас будет свободен от ночных караулов, сказал Эсториан.

Да, милорд, преданно глядя в лицо господину, вытянулся гвардеец. Его приятель погрозил императору пальцем и снова громко икнул. Эсториан вернулся в свои покои. Он чувствовал себя очень усталым. Но ему unreknq| повидать Торуана опять. Надо бы послать человека в гарем, сообщить, что его сегодня не будет, вяло подумал он. Зиана очень огорчится. Или Элия. Сегодня как раз подошел срок пересменки наложниц. Тем больше резонов уклониться от них в этот вечер. Слуги между тем бережно освобождали его от мантий, расчесывали волосы, распутывали неизбежные колтуны. Наконец он отослал их прочь и повалился на тахту, прямо поверх покрывала. Корусана нигде не было видно. В последнее время оленеец стал чересчур нервозен, не стоял на месте, беспрестанно потря хивал головой, пальцы его напряженно подергивались. Когда этот тик сделался совершенно невыносимым, Эсториан велел ему удалиться и привести себя в порядок. Он ушел, не выказывая протеста, и теперь обретался неизвестно где. Эсториан застыл в полудреме, не засыпая и не пробуждаясь. Какая-то часть его сопротивлялась оцепенению, расталкивала его сущность, призывала к действию, но к какому? Ему некогда было подумать об этом. Он очень устал. Не пристало императору посещать Двор по вечерам. Об этом сказали ему слуги, но Эсториан проигнорировал их шелест. Они облекли своего господина в мантии, столь тяжелые, что он не мог в них свободно двигаться, потом придавили их накладным золотом и вызолотили его веки. Прежде Эсториан не спустил бы им такого, но теперь какая-то апатия притупила его бдительность. Он даже позволил бы им сбрить свою бороду, если бы Корусан не задевал куда-то бритву. Несносный мальчишка. Дерзкий, нахальный. Где он сейчас? Небось, беспробудно дрыхнет или точит свои разлюбезные мечи. Пусть отдохнет и подумает о своем поведении. Ночной дворец напоминал яркую раззолоченную игрушку. Зал для заседаний сиял, освещенный огнями бесчисленных светильников и ламп. Тут слышалась музыка, звучали веселые голоса и даже вспыхивал смех, что казалось совсем уж несообразным с местными понятиями о приличиях. Но женщин в гомонящей толпе асаниан не было. Ни леди, ни дам с несколько подмоченной репутацией. Правда, их появление ожидалось. Но позже, когда лорды усядутся за столы и чаша с вином обойдет не один круг. Появление императора было отмечено кратким почтительным молчанием и дружным реверансом всего зала, затем придворные вернулись к разговорам и танцам. Эсториан не мог присоединиться к общему веселью. Все, что ему позволялось, это усесться в заранее приготовленное для него кресло и наблюдать, и хранить предписанное этикетом безмолвие. Только он и еще двое его гвардейцев были чужаками в однородной толпе веселящихся гостей. Торуан с некоторыми членами его труппы не в счет, ибо он приглашен сюда веселить, а не веселиться. Зал притих, когда молчаливые мимы принялись устанавливать светильники на высоких ножках вокруг импровизированной арены. Придворные быстро расселись по своим местам, гул умолк, и представление началось. Начало было таким же, как и в Индуверране: с невыносимым визгом и скрежетом на сцену выскочили музыканты, играя на причудливых инструментах, за ними последовали певцы. Но, в отличие от Индуверрана, они разыгрывали сейчас совсем не историю Хирела и Саревадин и не какой-либо другой сюжет из жизни объединенных империй. Возможно, одна из асанианских легенд легла в основу разворачивающегося на сцене действа. Торуан изображал лорда в своем дворце или бога в своем храме, к нему рекой стекались нуждающиеся в его помощи люди. Он был облачен в белые одежды, словно король или духовное лицо высокого ранга. В руках Торуан держал позолоченную асанианскую маску, которую то подносил к лицу, то отводил в сторону. Лорд или бог принимал всех приходящих к нему людей, но сам не говорил с ними. За него это делали другие. Посредники выслушивали жалобы и передавали их смысл господину. Очень и очень измененный смысл. Убеленный сединами старец просил защитить его от врагов. Лорду говорили, что старец благодарит господина за мир и спокойствие в его государстве. Женщина евнух, прикрывший лицо вуалью, умоляла исцелить ее сына от смертельной болезни, но Торуану передавали, что она просит благословить ее чрево. Юноша жаловался на несправедливые притеснения, господин благосклонно jhb`k, полагая, что молодой поэт читает ему одну из новых своих поэм. Люди кричали и плакали от горя лорд или бог слышал одни благодарственные молитвы. В сердцах обиженных подданных росло возмущение. Собравшись вместе, они вновь решили пойти к всемогущему господину и умолить его дать им то, без чего их жизнь становилась адом. Накормить голодных, напоить жаждущих, исцелить больных. Но он опять услышал одни восхваления. Он улыбался и пел сладким голосом о процветании подвластной ему страны. Гнев охватил пришедших к лорду или богу людей. Они подняли мятеж. Они стащили владыку с трона, изорвали в клочья его маску, они оглушили лорда грохотом барабанов и шумом трещоток, но тонкий, высокий и сладкий дискант пробивался сквозь этот гвалт, исполненный нескончаемого благодушия.

Это, сказал Эсториан, самая крамольная вещь из всех, которые мне когда-либо приходилось видеть. Прямое подстрекательство к бунту и где? В Высоком дворе Асаниана? Удивляюсь, как они не оборвали тебе руки и ноги! Губы Торуана слегка посерели, но он улыбался.

О, они без сомнения сделали бы это, если бы не присутствие вашего величества.

Теперь тебе небезопасно здесь оставаться.

Раз уж вы, милорд, заговорили об этом, значит, это действительно так. Торуан осушил чашу вина и вновь протянул ее слуге. Его руки подрагивали.

Объясни, зачем тебе все это понадобилось? Торуан взял в обе ладони серебряный сосуд и робко взглянул на собеседника.

Боюсь, милорд, вы этого не поймете.

Я пойму. Эсториан старался говорить как можно более доброжелательно, но пальцы актера невольно сжались, суставы их побелели. Они держат меня здесь за семью замками. Неужели дела в стране обстоят именно так, как вы их показываете со сцены? Или я полный глупец?

Я никогда не считал вас глупцом, милорд, сказал Торуан, но вы, укрывшись в дворцовых покоях, отсекаете от себя все. Даже малейшие намеки на реальную жизнь раздражают вас.

Кто внушил тебе эту мысль? Моя мать? Жрецы? Мой двор в Керуварионе? Ресницы актера дрогнули и опустились, евнух уткнул лицо в чашу с вином.

Я действительно получил приглашение во дворец через посланца вашей матушки-императрицы. Но это случилось уже после того, как мы задумали поставить этот спектакль. Мы объездили много городов и селений. Мы слышали, что говорят люди. Их речи полны недовольства и скрытых угроз.

Им не нравится варвар, сидящий на троне?

Да, милорд, но это не вся правда. Они замышляют мятеж.

Сомневаюсь. Люди любят почесать языками. Пустые угрозы, застарелые обиды все идет в ход. И все остается на прежних местах. Разве не так?

Трудно не согласиться с вами, милорд, сказал Торуан, и все же...

Ладно, поморщился Эсториан, оставим это. Кто писал для вас текст песен? Айбуран? Он неплохо владеет пером, я знаю. Разбуди дремлющего неплохой ход. Уверен, что это его идея. Но я не потерплю крамолы в собственном храме.

Милорд, Торуан умоляюще воздел руки, я действительно виделся с верховным жрецом, признаю это. Но я говорил с ним только как с посланником леди Мирейн. Он убедил меня, что вы защитите нас, даже если очень рассердитесь. Вы сумасбродны, сказал он, но справедливы. А пьесу свою мы писали сами. Мы вынуждены были для этого удалиться в Керуварион.

Ну да, чтобы оттуда подстрекать мятежников к выступлению. Эсториан не был рассержен, вовсе нет, но его гнев уже порывался соскочить с удерживающей его цепи. Поставить такой спектакль, чтобы люди после него тут же бежали к торговцам ядами или разыскивали наемных убийц.

Вы должны обо всем знать, сказал Торуан упрямо, как истинный северянин или совершеннейший идиот. Айбуран думает так, и леди Мирейн тоже. Вы давно отвернулись от них. Они надеялись через меня достучаться до вашего сердца.

Они достучались, мрачно буркнул Эсториан. Можно сказать, достукались. Reoep| у меня должна болеть голова, как вытащить тебя из беды. Высокий двор не любит шутить. Итак, что же ты мне советуешь? Вернуться обратно в Керуварион?

Прежде всего вам надо пошире раскрыть глаза и выглянуть за дворцовые стены, сказал Торуан. Спеси в его голосе поубавилось, но упрямства еще хватало. Все обстоит плохо, милорд, и станет еще хуже. Сидя сиднем в своем дворце, вы все сильнее раздражаете их. Они вооружаются. Они называют вас захватчиком, а кучку ваших гвардейцев армией насильников, грабящих Кундри'дж-Асан.

Они называли меня захватчиком, когда я находился в Керуварионе, и то же самое говорят, когда я пришел к ним. Не вижу тенденции к ухудшению.

Они убили сборщика налогов в Ансавааре.

Простой люд издревле склонен бросаться на палку, которая их бьет. Ты видел, как все это было?

Они прогнали отряд стражников, явившийся усмирить их, и захватили город, засели в его стенах. Они объявили себя свободными от вашей власти.

Неужели? Эсториан привстал с кресла. Но их необходимо обуздать. Почему я ничего не знаю об этом?

Потому что вы засыпаете на ходу, милорд. Это бедствие, это чума. Вы ведь знаете эту болезнь. Когда она проникает в дом, она поражает сначала мужчину, потом женщину, потом детей, потом домашних животных. В одних случаях они выживают, в других нет, однако все это не очень опасно, если чума не выходит за пределы локальной ячейки. Но все пропало, если она проложит себе дорогу во внешний мир. Она кочует от дома к дому, она охватывает весь город, потом ползет через селения к другим городам. Тогда начинается эпидемия, и вымирают земли, и прекращается жизнь. Вот чем грозит вам маленький бунт, милорд. Мятеж быстро перерастет в большое восстание, если его вовремя не подавить. Застарелая злоба питает молодые обиды.

Как странно, усмехнулся Эсториан. Сначала они прилагают все силы, чтобы меня сюда заманить, потом лезут из кожи вон, чтобы меня выкурить. Как ты думаешь, они удовлетворятся когда-нибудь? Торуан не понял его или просто задумался. Он вздрогнул.

Милорд, я плохой советчик, но думаю, что вам следует чаще выглядывать за стены дворца. Дела обстоят хуже, чем тогда, когда вы сюда прибыли. Много хуже. В некоторых городках я, как северянин, просто боялся за свою шкуру. Тучи сгущаются, и скоро грянет гром.

Мои гвардейцы свободно разгуливают по столице. Никто не плюется и не бросает камни им вслед. Никто не потревожил и меня, когда я однажды прошелся до храма. А я был безоружен и не накладывал на лицо грим.

Кундри'дж это только Кундри'дж, милорд, сказал Торуан. Он обвел взглядом покои, в которых они сидели. Как вы можете здесь оставаться? Вы задохнетесь, сир.

Они ведь сами учили меня терпению, продолжал Эсториан, оставив без внимания слова актера. Передай моей матушке и жрецу, что я оценил их настойчивость и усилия. Тебя никто не посмеет тронуть. Ты можешь отправиться с труппой в Керуварион, где ваше искусство найдет достойный прием. Но, добавил он, будь впредь мудрее и не разыгрывай глупых трагедий. Люди не любят глядеться в правдивые зеркала.

Мы играли только для вас, сказал Торуан. Он отодвинул от себя чашу и опрокинул ее вверх дном. Мы любим вас и преданы вам. Но мы лишь капля в бушующем море. Асаниане возбуждены. Они сменили старые шляпы на новые, но не сменили взгляды. Умоляю вас, сир, будьте настороже!

Я всегда осторожен, ответил Эсториан. Ему вдруг стало невыносимо скучно. Он надеялся на приятный вечер, но этот самонадеянный идиот безнадежно испортил его. Впрочем, он вовсе не порицал рвения актера. Талант всегда мечется от одной крайности к другой. Иное дело матушка и Айбуран. Они все еще считают его ребенком и злятся, теряя свое влияние на него. Со всей возможной вежливостью он постарался поскорее выпроводить болтливого комедианта, отправив его под охраной в покои императрицы, и внушил гвардейцам, что они отвечают за безопасность певца головой. Он надеялся, что }rncn будет достаточно. Он почти улыбался, вспоминая реакцию Высокого двора на спектакль. С досточтимых лордов слетела асанианская невозмутимость. Но они вынуждены были прикусить языки, потому что их император рукоплескал дерзким актерам. Варвар, наверное, думали они, простолюдин, болван. Он бесцельно блуждал по своим покоям, почему-то не чувствуя привычной усталости. Слуги крадучись следовали за ним, он прогнал их. Гвардейцы сопротивлялись дольше, но в конце концов пришлось ретироваться и им. Он попытался уснуть, но сон бежал от него. Он развернул свиток. Строчки дрожали и сливались в одну толстую линию. Он пил вино, пока в голове не стало светло и ясно, потом решил прогуляться по крыше, где когда-то любил принимать солнечные ванны. Сейчас там, наверное, сыро от моросящего денно и нощно дождя. Какая-то тень скользнула к нему, когда он ступил на гремящую жесть кровли. Он улыбнулся широко и открыто, впервые за много дней.

Желтоглазый, сказал он, я рад тебя видеть. Корусан ничего не ответил. Это было вполне в его манере, поэтому Эсториан ничуть не обеспокоился. Он сделал оленейцу знак следовать за собой и вернулся в покои. Он шел, не оглядываясь, свободно болтая о том о сем, с языка его словно слетели оковы, так радовался он тому, что маленький охранник нашелся. В геральдическом зале, увешанном боевыми знаменами и доспехами прежних времен, его лопаткам вдруг сделалось холодно. Он обернулся. Корусан стоял, прислонившись к колонне, устремив на него горящий блуждающий взгляд. Лихорадка, подумал Эсториан, протягивая к мальчишке руку. Он знал, что Корусан ненавидит прикосновения посторонних людей, но не видел иного способа проверить свое подозрение.

Ты пылаешь, сказал он.

Это ничего, храбрился Корусан. Но дрожал мелкой дрожью. Он был болен, сомневаться в этом мог только глупец. Эсториан едва сумел уговорить упрямца прилечь на стоящий рядом диванчик. Потом он сидел над ним, раздумывая, не кликнуть ли лекаря. Больной вел себя неспокойно. Он дергался и уворачивался от дружеских рук. Эсториану пришлось применить силу.

Я велю заковать тебя в цепи! прикрикнул он. Пальцы мальчишки вцепились в его запястья.

Я часто болею, отрывисто заговорил оленеец. Это совсем не должно волновать вас, милорд. Это пройдет, как всегда, и не сделает меня ни хуже, ни лучше.

А когда это должно пройти? спросил Эсториан. Сколько мне ждать? Как ты будешь охранять меня, если не можешь даже подняться?

Я могу! Мальчишка встал, несмотря на протесты Эсториана. Он двинулся вперед на дрожащих ногах и упал бы, если б господин не подхватил своенравного слугу под руку. Шаг за шагом, спотыкаясь и пошатываясь, они добрались до купальни. Купальня встретила их приветливым светом масляных ламп. Озеро теплой благоухающей воды разливалось под низко нависшими сводами. Плеск его напоминал щебет весенних ручейков. Эсториан усадил мальчишку на край бассейна.

Выкупайся, сказал он. Это изгонит из тебя холод. Корусан озирался вокруг так, словно никогда не бывал в подобных местах.

Надеюсь, ты хотя бы изредка моешься? спросил Эсториан с легкой иронией. Или оленейцы подобно котам только пьют из встречающихся на пути водоемов? Корусан зашипел, совсем как степной кот, и Эсториан не мог удержаться от смеха.

Мы моемся, сердито сказал мальчишка, но не на публике.

Я отвернусь. Корусан презрительно повел головой, обмотанной черной тканью, словно знатный владыка, которому все равно, как отнесется к его поступкам слуга. Эсториан встретил его взгляд и утонул в золотой бездне. Что-то сдвинулось в них обоих, но оба не понимали что? Возможно, весь мир содрогнулся во сне и снова застыл на своем неподвижном ложе. Золото, думал Эсториан. Цвет без углов, мягкий и бесконечный. Легкий, будто orhw|e крыло, и тяжелый, как камень. Нечто среднее между янтарем и лимоном. Сейчас этот свет стегает его как хлыст, но он умеет и обнимать, он обво лакивает и тянет... Корусан опустил веки и вновь вскинул их, но тяжело, как бы борясь с сонливостью. Эсториан едва успел подхватить его, чтобы не дать соскользнуть в воду. Тело его было упругим, но уже не таким напряженным, как минуту назад, он, видимо, расслабился и отдыхал. Потом с неожиданной силой оленеец от толкнул императора и сдернул со своей головы покров и вуаль. У Эсториана в груди защемило. Никогда прежде ему не доводилось видеть столь совершенной красоты, такого изящного человеческого лица, словно вырезанного рукой гениального скульптора из цельного куска выдержанной слоновой кости. Ни единой неровной линии, ни одной родинки, ни какого-либо пятна, только четкость и соразмерность, и даже два тонких шрама, сбегающих от выпуклых скул к подбородку, не портили облика оленейца.

Если бы ты был женщиной, сказал Эсториан восхищенно, самые знаменитые певцы обеих империй слагали бы песни в твою честь.

Только не в Асаниане. Мальчишка накрутил на указательный палец один из локонов своих желтых спутавшихся волос и безжалостно дернул. Эсториан вздрогнул.

Бессмысленно слагать песни в честь женщины или оленейца.

Или принца двора?

Этого, сказал Корусан, я не знаю. Его голос звучал странно, мышцы лица стали подергиваться, словно болезнь вновь оживала в нем. С каким-то ожесточением он размотал кушак, потом отстегнул ножны с мечами и снял кожаный пояс. За ними последовали обе рубашки, сапоги, брюки и все остальное, что было на нем. Он оставил на шее только цепочку с топазом и стоял перед Эсторианом нагой и прекрасный, глядя куда-то в сторону и в потолок. Он являл собой нечто среднее между мальчиком и мужчиной, и мускулистые плечи бойца странно сочетались в нем с мягким, почти женским изгибом бедер и легкими худыми ногами танцора. Тонкие хрупкие линии шрамов рассекали его кожу в разных местах, он не был неженкой и, судя по всему, не отступал в схватках. Какое-то время он как будто колебался, потом молча прыгнул на своего господина. Все с тем же молчаливым ожесточением он сорвал с Эсториана тунику и швырнул ее в груду одежд, темневшую на полу. Эсториан почувствовал, как легкий холодок пробежал по плечам, он поежился, раздумывая, что еще может выкинуть его одичавший любимчик. Он не боялся этого львенка, хотя и знал, что сила его велика. Холодок опять царапнул его, кожа покрылась пупырышками. Корусан протянул руку и молча коснулся его плеча. И опять между слугой и господином проскочила какая-то искра, потрясшая их обоих. Это было так неожиданно, что показалось Эсториану забавным. Он засмеялся. Глаза Корусана превратились в узкие щелки, он опять прыгнул на своего хозяина, опрокидывая его на ворох одежд. Эсториан, падая, сильно двинул кулаком в бронзовый бок, чтобы сбить дыхание дебошира. Он действовал почти инстинктивно, одной рукой прикрывая горло, а другой пытаясь сковать движения нападавшего. Корусан извернулся с невероятной гибкостью. Тело его горело сухим лихорадочным жаром. Эсториан, рванувшись в сторону, вложил все свои силы в мощный бросок, но добился только того, что они оба рухнули в бассейн. Мягкая, теплая вода накрыла борцов. Ноги подростка оплели торс мужчины. Эсториан забился, как рысь, попавшая в сети. Утоплен... он будет утоплен... Оттолкнувшись пяткой от скользкого пола, он вынырнул на благословенный простор, отфыркиваясь, хватая ртом воздух, пытаясь разжать клещи, стискивающие его чресла, но хватка Корусана была мертвой. Скверный мальчишка, маленький негодяй... Ему показалось, что он плачет. Как-то очень уж подозрительно вздрагивала мокрая желтоволосая голова, уткнувшись в его плечо, и желтые руки, охватившие шею, и бронзовые скошенные лопатки. Он был легким как перышко в этой ласковой, обволакивающей их воде. Эсториан осторожно погладил вздрагивающую спину. Она глянцевито поблескивала, кожа мальчика натянулась, под ней прощупывались ребра и позвонки. Он переместился к стенке бассейна и выпрямился, стараясь не onrpebnfhr| свою драгоценную ношу. Сердце его опять пронзила щемящая боль. Дыхание мальчика успокоилось. Корусан, шевельнувшись, разжал ноги и встал на плоское дно купальни. Но он не отстранился от своего господина, и Эсториан расценил это как жест безграничного доверия. Мальчишка сейчас был в полной его власти. Его голова, лежащая на плече Эсториана, моталась из стороны в сторону, как у капризного ребенка, но ребенком этот маленький негодяй не был. Одна рука оленейца продолжала охватывать шею императора, другая принялась осторожно и вкрадчиво исследовать выпуклости плеча. Твердые пальцы мальчишки сбежали вниз


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю