355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Тарр » Солнечные стрелы » Текст книги (страница 6)
Солнечные стрелы
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:28

Текст книги "Солнечные стрелы"


Автор книги: Джудит Тарр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)

Здравомыслие, непритязательность, мягкая, как у рыси, походка, продолжил он перечень, бородка, которую так любит Вэньи... Его кадык непроизвольно дернулся.

Вэньи избегает меня. Она считает, что я ее предал.

Нет, дитятко. Она выпрямилась и пристально посмотрела на него. Вэньи винит во всем только себя.

Она считает, что мне все равно. Но это ведь был и мой ребенок.

Разве тебе сейчас так же плохо, как ей? Он ничего не ответил. Сейчас он был весь поглощен пришедшей ему на ум мыслью.

Все будет хорошо, нужно только убедить в этом мать. Вэньи оправится и родит мне нового малыша. И тогда сама собой отпадет надобность в женитьбе на асанианке...

Да, дитятко, иногда твою глупую голову посещают светлые мысли. Действительно, закон Солнцерожденного гласит, что первенец императора, не важно девочка или мальчик, получает право наследовать трон после него. В законе ничего не сказано о том, что мать наследника должна быть знатного рода.

То-то и оно. Он наклонился и подтянул носки. Они ждут меня... там. Толпы народа. Женщины любых сортов и размеров, но, к сожалению, окрашенные в один цвет. Боюсь, их вид может испортить мне аппетит.

Они не так уж плохи, заметила Сидани.

Спорим, что меня вытошнит! Она ничего не ответила. Она умела не замечать его глупых выходок.

Помни одно, сказала она, помедлив, эти люди вовсе не исчадия ада. Даже если у них желтые, как осенние листья, глаза.

Ничем не могу им помочь.

Перестань дурачиться.

Они убили моего отца.

Твоего отца убил сумасшедший дурак, и хватит скулить об этом. Целый народ не может быть повинен в преступлении, каким бы ужасным оно ни было.

Я не желаю слушать все это, выдохнул он сквозь стиснутые зубы. Эту присказку твердят мне без конца и мать. и Айбуран, но их слова ничего не значат. Я брюхом чувствую, что здесь к чему. Асаниане несут смерть.

Чушь! рявкнула Сидани. Ты раздражен и снедаем собственной желчью. Желчь застит правду в твоих глазах.

Откуда ты знаешь, что правда, а что нет? спросил он хмурясь. Она одарила его убийственно сладкой улыбкой.

Я живу немножко дольше, чем ты. И знаю, что глоток свежего воздуха и небольшая прогулка тебе вовсе не повредят.

Возможно, проворчал он. Как думаешь, что они скажут, если я сорву крышу с дворца в Кундри'дж-Асане?

Что ты полный идиот. Впрочем, ничего другого они и не ждут от грязного варвара. Иди умойся. Она умела вовремя унять его ярость. Эсториан рассмеялся и, смеясь, поднялся на ноги. Он уходил из опочивальни в добром настроении. Баня была совсем неплохой. Они обрили бы его наголо и лицо, и череп, и тело, если бы он вовремя не запротестовал. Купали его умелые банщики, молодые мужчины, а один был пожилой и безбородый, скорее всего, евнух. Он-то и подступил к Эсториану с опасной бритвой, даже рискнул подобострастно улыбнуться, заглянув господину в глаза. Эсториан лоснился, как Юлия, умащенный ароматными маслами. Затем его одели, но не в десяток императорских мантий, а просто в комплект расшитых золотой нитью одежд, включающих мягкое, льнущее к телу исподнее, подмантию и верхнюю накидку, похожую на плащ, ослепительно белую. Все это пришлось ему впору, чем он был немало удивлен, ибо если на востоке его рост мог считаться средним, то здесь он возвышался над своими желтолицыми подданными, как пожарная каланча,

значит, платье было пошито по снятым с него прямо в купальне меркам. Даже будучи необутым, как и полагается властителю в своем дворце, он все равно выделялся из толпы низкорослых аборигенов. Слуги лорда Мияза принесли императору зеркало великолепно отполированную серебряную пластину, в которой он, даже не нагибаясь, мог рассмотреть себя с головы до пят, Эсториан остался доволен осмотром: пышная курчавая бородка, от пущенная в пути, придавала его лицу выражение значительности и силы. Над ней янтарем горели широко посаженные глаза. Шляпы ему не подали, капюшона при плаще не имелось, и он понял, что ему весь вечер придется ходить с непокрытой головой. Высокий слуга оттенил его брови кисточкой, обмакнув ее в золотую краску, волосы не тронул, и они, не схваченные даже тесьмой, свободно ниспадали на плечи. Они постарались на славу, однако темное бородатое лицо его и рост, по асанианским меркам, наверное, казались уродливыми. Ворона в стае зябликов , внутренне усмехнувшись, подумал он. Ладно, пойдем посмотрим на них. Представим, что их мысли приятны. Евнух, оказавшийся главным в толпе слуг, повел его из ванной вниз по широкому коридору. Эсториан заметил, что его стены увешаны гобеленами, изображавшими любовные сцены. Воздух здесь был насыщен благовониями, откудато доносилось нежное мурлыканье. Он остановился.

Это что женские покои? Евнух поклонился. Он явно не говорил на гилени. Эсториан перешел на асанианский язык.

Разве пиршество состоится здесь? Зачем ты ведешь меня к женщинам? Евнух поклонился еще ниже.

Простите, сир, но леди императрица, ваша матушка, она приказала мне...

Так это она? Он снисходительно потрепал по плечу гололицего человечка. Ладно, веди меня, куда тебе ведено. Они вошли в просторный зал, освещенный ярким светом масляных ламп, с накрытыми столами; вороха цветов, разбросанные кругом, наполняли воздух благоуханием. Однако здесь не было ни блюд с изысканными яствами, ни кубков, ни бутылок с драгоценным вином, и, осмотревшись, Эсториан также не заметил нигде следов присутствия императрицы. И все же он чувствовал, что она где-то здесь, за рядами собравшихся, за магической стеной, столь плотной, что его эго не могло туда заглянуть. Мудрая леди. Она давала ему свободу, осуществляя над ней жесткий контроль. Толпа собравшихся чуть колыхалась, бронзовея от смущения, ерзая от стыда, замирая от сладкого ужаса и сгорая от любопытства. Драгоценные камни переливались, словно ночные звезды. Он уловил быстрый шепот, тихий и невнятный, как шелест грибного дождя:

Как он черен! И как высок! Можешь себе вообразить, что у него... Конец фразы перекрыл властный мужской голос.

Сир, почтительно произнес лорд Шон'ая. Для вашего удовольствия мы собрали здесь сад весенних цветов. Не угодно ли насладиться их ароматом? Жар опалил щеки Эсториана.

Эти цветы слишком нежны, сказал он, и, наверное, поэтому надежно укрыты от посторонних взоров. Лорд Мияз сделал знак рукой. Девушки переглянулись. Медленно, одна за другой, они заколыхались, поднимая вуали. Они были великолепны в своем смущении, в затаенной радости публичного обнажения и демонстрации своей красоты. Некоторые оказались чересчур пухленькими даже на его вкус, Другие, казалось, едва вышли из детского возраста. Только одна или две осмелились вскинуть глаза и тут же их опустили. Эсториан двинулся вдоль шеренги асанианских красавиц. Они подбирались под ecn взглядом, словно гвардейцы на смотре, от них исходили волны флюидов. Лукавство, трепетность, горделивость. Сражение красоты против красоты, знатности против знатности, очарования против очарования. Он поражал их своими размерами, своей необычностью, своим откровенно скучающим видом. Голова его разболелась. Где-то здесь притаился маг. Шпион. Не следует забывать об осторожности. Вряд ли от него ожидали, что он тут же выберет себе невесту, но он мог сейчас взять любую из них для ночных удовольствий. Эсториан хорошо знал обычаи Асаниана. Его затошнило от этой мысли. Он дошел до конца шеренги и повернул обратно. Они шарахались от него, как птицы от кошки, но тут же возвращались на свои места, демонстрируя показное смирение и полную готовность принять то, что могло случиться. Он был хищником, они его добычей. Так уж устроен мир. Мышцы его лица растянулись в улыбке. Он надеялся, что она выглядит не очень вымученной.

Благодарю, сказал он. Досточтимый лорд, милые леди, невозможно выбрать одну из вас, не обидев других. Мне хотелось бы побеседовать с вами и выпить немного вина. Возникло легкое замешательство.

Император столь же добр, сколь и деликатен, сказал наконец лорд Мияз, но, может быть, ему не известно, что его ожидают мужчины...

Я выйду к ним позже, быстро ответил Эсториан. Пригласите их к пиршественному столу. Как только чаша с вином обойдет круг, я буду рад приветствовать их. Таким образом он обеспечил себе отступление. Лорд Мияз понял это и одобрительно кивнул.

Мудрое решение, сир. Он ударил в ладоши. Евнух, склонившись, удалился. Мияз остался на месте, всем своим видом показывая, что готов выполнить любое пожелание императора. Школа придворной жизни учит мужчин прятать решительность под маской вежливости и за пышными комплиментами скрывать прямой отказ. Он переговорил с каждой красоткой в отдельности, хотя его выворачивало наизнанку от однообразия желтых лиц, желтых глаз и блеклых волос. Нежная белая кожа, синие глаза, локоны цвета осеннего вереска, серебристый смех, никогда не переходящий в самодовольное хихиканье, вот все, что ему было нужно сейчас. Потом он пировал с мужчинами и, падая от усталости, все же нашел в себе силы поддерживать светский разговор, но вопрос, который сидел в каждой голове, так и не был задан, никто не осмелился спросить императора, чья дочь будет осчастливлена им в эту ночь, и знатные асаниане с подозрением поглядывали друг на друга. Потом он ввалился в отведенные ему покои, но, к своей досаде, не обнаружил в них Вэньи. Он надеялся, что она все же придет, хотя бы для того, чтобы в очередной раз поссориться с ним. Ссоры с Вэньи укрепляли его дух и просветляли разум после чрезмерных возлияний. Вахту у дверей опочивальни несли его собственные гвардейцы. Он одобрительно оглядел их суровые физиономии, ни при каких обстоятельствах не искажавшиеся гримасой раболепия и страха.

Найди Вэньи, бросил он краснокожему Алидану. Скажи, что я желаю ее видеть.

Но, милорд, хмуро пробормотал гвардеец.

Что милорд? передразнил он, потирая рукой шею. Когда ты так обращаешься ко мне, я вздрагиваю, ожидая какой-нибудь гадости.

Милорд, повторил гвардеец, переминаясь с ноги на ногу, и, когда Эсториан бросил на него свирепый взгляд, добавил: Сир, Вэньи велела сказать тебе, что не придет сегодня. Ни сегодня, ни когда-либо еще. Если тебе нужна женщина, сказала она, ты знаешь, где можно утешиться. Ему показалось, что пошатнулись стены. Алидан, оранжеволикий гиленец, быстро отпрянул в сторону.

Это сказала не Вэньи, спокойно произнес Эсториан. Это слова моей матушки, досточтимой леди Мирейн.

Это слова Вэньи, повторил Алидан. Она сама сказала их мне.

Наученная моей мамашей!

Нет, возразил гиленец. Она сказала мне вот что. Он будет отныне спать один или с желтой красоткой. Эсториан шагнул вперед. Алидан попятился, настороженно глядя на своего господина. Но тот уже не видел его. Он мысленно попытался ощупать магическую стену, возведенную против него маленькой островитянкой, и не нашел в ней изъяна.

Дура, сказал он этой стене. И не получил ответа.

ГЛАВА 12 Холод входил в ее душу, и она ничего не могла с этим поделать. Он вытеснял из души остатки тепла, когда-то рожденного любовью и нежностью. Потеря ребенка проделала в ее сущности дыру, которую невозможно заштопать. Она все еще любила Эсториана, но это чувство было спрятано теперь так глубоко, что казалось потерянным безвозвратно. Сердце билось в груди, словно шар, склеенный из осколков стекла. Когда она мысленно или вслух произносила его имя, мир вокруг озарялся добрым и ласковым светом, но стоило ей увидеть его и все исчезало, и между ними вставала глухая стена. Он стал опять чужим, недосягаемым и странным существом, полубожеством в человеческом обличье. Таким он казался ей, когда она пришла в Эндрос, далеким, непредсказуемым, грубым, надменным. Потом она узнала его ближе и была покорена живой игрой его ума, мальчишеской возбудимостью, способностью обижаться по пустякам и неодолимой любовью к кислым яблокам. Теперь это в прошлом. Все к лучшему, говорила она себе. Он должен жениться на асанианке. Он никогда не смотрел на других женщин, но теперь ему придется смотреть. Он не выдержит нанесенного ему оскорбления. Никто не пытался заговорить с ней. Придворные побаивались магов, а те, кто посмелее, были слишком заносчивы, у гвардейцев хватало забот, жрецы тоже занимались неустанной деятельностью. Она была теперь одинока и радовалась своему одиночеству. Ей было присуще острое чувство земли первое чувство у тех, кто обладал магической силой. Рожденная у моря, она смогла постичь тайны воды. Пользуясь этими данными ей свыше способностями, она вносила немалую лепту в дело охраны своего императора. Она знала, как эта земля обрадовалась его появлению, его возвращению к ней. Обрадовалась и затаилась, не зная, чего от него ждать. Все шло хорошо, но было несколько необычно, зыбко.

Он только частично асанианин, сказала она магам, собравшимся на совет, когда подошел ее черед говорить. Мы все знаем, что с ним случилось когда-то здесь. Сумеет ли он выправить линии своей судьбы? Или будет жить, запутываясь в них все сильнее?

Если дело только в нем, вмешался Шайел, земля для которого была прозрачна, как вода, то, кажется, я мог бы помочь ему заклинаниями. И покраснел, ловя испытующие взгляды собравшихся. Он был молод, моложе Вэньи, и почти так же бледен, как она. И чем-то походил на Эсториана. Наполовину асанианин по матери, он хорошо знал уклад жизни этой страны, хотя скулы его были уже и волосы прямее, чем у коренных жителей запада. Он искренне не понимал, почему многие считают его выскочкой. Если что-то возможно сделать, значит, это нужно делать и все. Разве не так?

Нет, сказал Айбуран. Черный горец лениво восседал на судейской скамье, облаченный в простую белую мантию. Его густая борода была аккуратно заплетена и расчесана. Через некоторое время жрецы должны были отправиться в храм, чтобы пропеть молитвы, сопровождающие закат Солнца. Этот храм уступал Главному храму Эндроса в размерах, но под его сводами собиралось вдвое или даже втрое больше людей, чем в городе Солнцерожденного.

Дело не в императоре, продолжал верховный жрец, не в его поведении и не в его отношениях с этой землей. Я ощущал нечто подобное, когда сопровождал ecn отца. Асанианин никогда не почувствует себя присоединенным к Керувариону, пока не станет с ним связан кровными узами. Другого способа управлять этой страной нет.

Правильно, отозвался довольный Шайел. Моя мать, когда на свет появился я, живо признала моего отца, хотя он и был простым косоглазым кочевником. Мы все, сказала она, должны оставаться такими, какие мы есть, иначе солнце свалится с неба. Вэньи почувствовала, что Айбуран мысленно улыбнулся.

Светило, плывущее по небу, не денется никуда, сказала она, но Солнце, правящее Эндросом, может погаснуть.

Трудно представить, возразил мрачный Оромин, что десятилетия драки прошли даром... Вэньи отступила в тень. Сейчас начнутся бесконечные прения, в которых не будет сказано ничего нового. Бесполезные и бесцельные упражнения в остроумии. Судьбе было угодно распорядиться так, что род Солнца и род Льва сошлись на поле битвы, породнившем две гигантские империи, но этот союз все еще ос тавался скорее политическим, чем плодоносным. Затем Ганиман погиб в Кундри'джАсане, а его сын стал вынашивать планы мести. Властители Асаниана редко умирали своей смертью. Это, можно сказать, было здесь правилом хорошего тона. Но только не для Солнцерожденных. Солнцерожденные делили мир на свет и тьму и не желали принимать западных теорий. Эсториан, как один из них... Вэньи, вздрогнув, прервала цепь своих размышлений. Не желая вслушиваться в пустую перебранку жрецов, она потихоньку выскользнула из комнаты. Дворец был огромен, тяжел и завит в спираль, подобную асанианскому духу. Она долго блуждала по бесконечным переходам, прежде чем отыскала человека, согласившегося проводить ее к выходу. Мужчина пренебрежительно посматривал на нее. Варварка, подумал он, не заботясь о том, что его мысли могут быть услышаны. Вэньи одарила провожатого холодной улыбкой. Она была любознательна и, когда представлялась возможность, прилежно исследовала асанианские городки. Деревушки ее родины толпились вдоль морских берегов, окна их хижин смотрели на водный простор, на пески с лодками и рыболовецкими сетями. В них не было ничего необычного. Города Ста Царств, обнесенные крепостными стенами, весело зеленели на солнце, щеголяя раскидистыми парками и скверами. Асанианские архитекторы тоже любили возводить стены. В Ширае городке, где сейчас остановился императорский караван, их было целых три, не считая бесчисленных внутренних перегородок. Головоломный лабиринт спутанных в клубок улиц то выносил пешехода к широким бесформенным площадям, то швырял в загроможденные подсобными строениями тупики. Здесь гомонили торговцы, расхваливая свои товары, женщины с прикрытыми вуалью лицами, болтали у водоемов, верующие бубнили свои молитвы. Бог света, широко почитаемый в Керуварионе, здесь уступал в популярности богине тьмы, под пятой которой теснилась еще тысяча богов, имена которых невозможно было упомнить. Людской поток захлестнул Вэньи, бесцеремонно толкая в бока и увлекая в переулки, которые становились все ужасней. Она, рожденная возле моря, никогда не смогла бы приспособиться к такой толчее. Ее швыряло и вертело, словно веточку, гонимую неумолимой струей к жерновам мельницы. Рев толпы оглушал ее, отвратительный запах гнили забивался в ноздри, под ногами пузырились зловонные лужи, образованные содержимым переполненных сточных канав. Углядев в стене, ставшей очередным тупиком, небольшую дверцу, Вэньи толкнула ее. К счастью, дверь была не заперта. Помещение выглядело как молельня, но каким богам тут молились, было не ясно. Почитатели Солнца направлялись сейчас в городской храм, где верховный жрец Эндроса намеревался пропеть вечернюю молитву, но люди, стоящие здесь, никуда не спешили. Женщины неторопливо убирали цветами алтарь внешнего двора, кучка мальчишек с раскрытыми ртами слушала своего учителя, однако ни жрецов, ни жриц нигде не было видно. Возможно, они находились во внутреннем помещении молельни, куда женщинам запрещалось входить. Вэньи толкнула дверцу запрет не распространялся на mee: крученое ожерелье жрицы являлось пропуском в любой храм, расположенный на поверхности этого мира. Кто здесь властвует бог или богиня. она не могла бы сказать, даже приглядевшись к царящей в помещении темноте. Образ, возвышавшийся над алтарем, был вырезан из цельного куска почерневшего от времени дерева. На шее его болталась гирлянда цветов, вместо лица щерилась золотая маска, надменная и слепая, ибо на месте глаз в ней зияли пугающие провалы. Это Асаниан, подумала она. Золотая маска без глаз, с улыбкой гермафродита. Ей почему-то не было страшно. Возможно, с потерей ребенка она утратила способность вообще что-либо чувствовать. Она села в углу, скрестив ноги. В помещении было чисто, от пола приятно пахло, словно его только что спрыснули надушенной водой. В глубине молельни ощущалось какое-то движение. Чего она тут ищет, Вэньи не знала. Она просто сидела на полу, словно в храме Эндроса, прислушиваясь к гулу потустороннего моря, дожидаясь, когда ее тела коснется рука божества. Прикосновение божества было коротким и твердым, будто кто-то ткнул палкой в незащищенный живот. Вэньи поморщилась и только, не ощутив ни испуга, ни боли. Она перевела торс в наклонное положение, раскинув свою силу, как паруса, улавливающие магический ветер. Его дыхание было порывистым и завихренным. Она услышала голоса. Резкие тени легли поперек полосы света. Вэньи затаила дыхание и слилась с темнотой. Черный плащ с капюшоном помог ей в этом. Голоса звучали по-асаниански мягко, почти перешептываясь.

Это действительно так?

Действительно так. Говорили мужчины. Первый нерешительно, второй напористо, энергично.

Он пришел к нам из мрака. Грозный детеныш. Золотой щенок Льва. Кто пришел? Эсториан? Даже в состоянии полутранса Вэньи кольнула острая боль. Неужели она никогда не избавится от нее?

Трудно в это поверить, сказал первый голос. Мы скованы сейчас крепче, чем когда-либо. Тот, кто действительно пришел, черен как ночь. Говорят, у него наши глаза, но они горят на лице варвара. К нам прилетел черный орел и привел с собой армию черных и красных всадников. Как отыскать силу, способную восстать против него?

Легко, ответил второй. Она мерцает, как нож в ночи.

Сейчас не время, возразил первый. Когда-то они были безмятежны. Теперь они знают. Они знают, как мы ненавидим их.

Он опрокинет наших врагов.

Чем? Волшебством? Вспышка страха. Волна презрения. Второй усмехнулся. Он казался моложе первого. Что-то в его голосе раздражало Вэньи. Вино? Наркотик? Или другая темная сила?

Он не нуждается в волшебстве. Он правда, восстающая против лжи и повергающая ее в прах. Он есть это главное. Скоро вонючий варвар перестанет глумиться над троном Льва!

Ты грезишь!

Пускай! Разве пророчества нуждаются в сухой логике? Я видел его! Время идет. Горящий бог упадет, и Золотая империя вновь воссияет. Ты слышишь поступь будущего, старик?

Много лет я слышу одно и то же. Мы гнемся под ярмом и вздыхаем и все надеемся, что придет какой-нибудь сумасшедший и освободит нас. Но никто не приходит, и печаль по несостоявшемуся пылает в мозгу как раскаленный гвоздь.

Ты старый ворчун, сказал молодой голос. Скоро увидишь все сам!

Я вижу только взвинченные толпы безумцев, сказал пожилой мужчина устало. И все же в голосе его слышались робкие нотки надежды. Вэньи охватило беспокойство. Они все еще не видели ее. Юноша, потрепав по плечу старика, ушел, что-то про себя напевая. Старик древнее, желтое, полуживое существо в ветхом рубище оперся на метлу и недоверчиво покачал головой, но Вэньи слышала, что и в его душе занимается робкая песня. Песня эта безмолвная, прекрасная, полная ненависти j захватчикам Керувариона, мерцала в глубинах его существа, словно багровый камень в ясной воде. Вэньи осторожно выпрямилась и подтянула свою сеть к себе. Старик, кажется, почувствовал присутствие постороннего. Он завертел головой, напряженно вглядываясь во мрак полуслепыми глазами. Вэньи не шелохнулась. Никого здесь нет, дуралей, только сквозняк. Только сквозняк, мягко колеблющий плотный воздух. Объятая не отпускающей ее тревогой, Вэньи доплелась до Двери в его покои и окликнула караульных мужчин.

Я хочу поговорить с императором. Красавцы мальчишки узнали ее, она всегда приветливо заговаривала с ними и чувствовала ответную симпатию, исходящую от них.

Как поживаете, храбрецы?

Не очень, ответил хрупкий коричневый паренек из Девяти Городов. Он уже озверел от желтого цвета. Ступайте к нему, пусть его глаза отдохнут. Она рассмеялась.

Обилие желтого грозит приступом куриной слепоты.

Вы ничего не говорили, мы ничего не слышали, ухмыльнулся громоздкий как шкаф янонец. Проходите, он справлялся о вас. Вэньи хлопнула дверью покоев и жестким коротким взглядом обвела будуар. Облака вуалей, океан приторных запахов, дюжина золотистых тел. Пухлая особа без покровов и бороды завывала нараспев:

О радость! О наслаждение! О счастье лицезреть вас, мой сир!

Прочь! Голос холодный, раскатистый как рычание.

Но, ваше величество, пела жирная особа, мы проделали долгий путь и прибыли из Кундри'дж-Асан, чтобы доставить вам удовольствие.

Убирайтесь обратно. Пусть твои девки ложатся под тех, кто их пожелает. Здесь им нечего делать.

Лучший дом столицы, качал головой евнух, лучшие девушки! Какое несчастье! Какой позор! Император нас отвергает!

Скажи моему счетоводу, пусть заплатит вам, сколько вы стоите. Пусть даст вам двойную цену!

Тройную! пискнул толстяк. Тряска, ночлежки, разбойники...

Вон!!!

Хорошо кричишь, сухо сказала Вэньи в наступившей тишине. Эсториан уставился на нее, хрипло дыша. Он смотрел так, словно видел ее впервые.

Это ты?

Неужели я так изменилась?

Вэньи! Через секунду он уже сжимал ее плечи, хохоча как безумный.

Вэньи! Это ты? Боже, как я счастлив! Вэньи! Ее руки и губы знали, чего он хочет, и откликались на его ласки. Она ускользнула в сторону так быстро, что он покачнулся. Он смотрел на нее горящим взором и явно был не в себе. Она пригладила его волосы и чуть взъерошила бородку.

Успокойся, очнись.

Проклятые мальчишки! Скопище идиотов! Зачем они впустили всю эту банду сюда? Он всегда медленно приходил в себя.

Ничего страшного не случилось. Слуги хотели тебя поразвлечь. А бедным девочкам тоже хотелось немного тепла.

Не в моей постели! сказал он в отчаянии. Вэньи, все мои слова отскакивают от них, как от стенки горох...

Я понимаю.

Я вынужден ходить по этому кругу, как тягловый сенель...

Все так. Ты не можешь изменить того, что тебе предначертано. Не требуй этого и от меня. Я не могу стать императрицей, Эсториан! Я была готова к этому с самого начала. А я нет! Он, кажется, вновь стал собой и был готов к битве.

Нет, мой дорогой, на этот раз мы не будем ссориться! Она тоже умела гнуть свою линию.

Я пришла к тебе как твоя подданная, как твоя жрица и служанка. Можешь ты выслушать меня? Он явно этого не хотел, но подчинился. Она рассказала ему все. О храме, о голосах. Он отмахнулся.

Чепуха, сказал он. Люди всегда много болтают. Гораздо больше, чем делают. А мальчишка просто наглотался веселящих грибов. Вполне в асанианском духе.

Нет, возразила Вэньи. Она почувствовала, как сила растет в ней. Она открыла ее ему, чтобы он мог видеть и слышать то, что видит и слышит она. Он не услышал и не увидел. Он опять отмахнулся.

Даже если где-то что-то и затевается, какие меры я могу предпринять, кроме тех, что уже приняты? Меня охраняют денно и нощно. Даже в отхожем месте кто-нибудь постоянно торчит у меня за плечами...

Не доверяй никому, сказала она. Никому, слышишь?

И тебе?

И мне. Твои слуги пропустили меня к тебе беспрепятственно, Что, если я...

Только не ты. Ты все еще любишь меня.

Я буду любить тебя вечно. Эти слова сорвались с ее губ помимо ее воли. Она зажала рот руками, словно пытаясь затолкнуть их обратно, но было уже поздно. Он казался ошеломленным силой ее выкрика.

Эсториан, сказала она, когда дыхание ее восстановилось, сделай для меня одну вещь. Поверь, я многое вижу. Будь предельно осторожен. Даже когда остаешься один.

Об этом можешь не беспокоиться. Асаниан хороший учитель.

Тогда не забывай об опасности ни на секунду. Они приятны в общении, они обходительны с тобой. Но каждый из них, когда придет срок, сделает все, чтобы уничтожить тебя.

Я знаю об этом с колыбели. Не волнуйся, я вижу этих людишек насквозь. Вэньи поднесла к глазам кулачки. Слезы бессилия брызнули на стиснутые пальцы.

О господи, Эсториан! Ну почему, почему ты так бесконечно туп и беспечен? Твое высокомерие губительно для тебя! Он поднял брови.

В конце концов, что они мне сделают? Убьют? Значит, такова воля Небес.

Они обезглавят империю, истребят твой род, уничтожат все, что ты любишь, и завоюют Керуварион. Он шумно вздохнул.

Ладно. Голос его был спокоен. Меня охраняют. Я предупрежден. Что еще я могу сделать?

Прояви характер. Ограничь доступ к себе.

С радостью! И?.. Его порыв был так искренен, что она невольно улыбнулась. Она понимала, чего он хочет. И на что намекает.

Нет, сказала она, я сейчас пришлю к тебе кого-нибудь из стражников.

Но я не могу спать со стражником!

Тогда возьми к себе Юлию. Она стоит дюжины вооруженных мужчин.

Юлия ненавидит асанианские города. Она отказывается входить в мир, окруженный этими стенами.

Она придет, если я дам ей понять зачем.

Вэньи! Она уже не слышала его. По магическому каналу летел ее зов. Лоснящийся и упругий: приди! Она коснулась кошачьей сущности, она ощутила, как в чаще леса шелестит хищная кровь. Губы ее дрогнули, растягиваясь в плотоядном оскале, обнажая ровную нитку зубов. Моя охота лучше, сказала она рыси. Волшебная, великолепная охота. Схватка со смертью, таящейся в темноте.

Она придет. Слова не имели значения. Расставание было тяжелым. Он гневался. Он ничего не понимал. Она закрыла перед ним свою сущность.

ГЛАВА 13 Корусан не помнил, как долго он лежал на жесткой узкой постели в тесной келье с покатым полом и высоким окном, обиталище, соответствующем его второму разряду. Он часто бывал болен. Болезнь обычно сопровождалась провалами в памяти. От нее оставалась лишь ломота во всем теле, боли в костях и легкая лихорадка. Вот и сейчас его руки тряслись, поднимая чашку с водой. Голова закружилась, когда он попробовал сесть. Это все маги. Они постоянно вставали у него на дороге, забрасывая свои сети куда попало без видимой для него пользы. Его сущность висела сейчас в пустоте, словно старый потрепанный плащ. Он чувствовал присутствие мага. Светлого мага. Того, с кем разговаривал ночью у боковых ворот. Она не улыбнулась в ответ на его подобострастную улыбку.

Ты все-таки наказала меня? спросил он. Она помешивала ложечкой снадобье, от которого исходил отвратительный запах.

Я все знаю, продолжал он, игнорируя ее молчание. Жалость помешала тебе сказать правду.

Ты знал ее и так, ответила она. Голос чародейки был глух, он шел сквозь волосы, закрывавшие ее лицо.

Некоторые вещи нуждаются в том, чтобы их произнесли вслух.

Некоторые вещи лучше вообще оставить в покое. Она убрала с лица волосы и поднесла чашку к его губам. Он обнял ее. Она не отстранилась. Взгляд ее был серьезен. В нем отсутствовала жалость, но не было также и тепла.

Я хорош с женщинами, сказал он. Не бойся, ты не забеременеешь.

Надеюсь, это не слишком горько. Она заставила его допить отвар, потом протерла чашку сухой тряпкой и поставила ее на скамью, среди других банок и бутылочек.

Ты ненавидишь меня, сказал Корусан.

Нет, ответила жрица.

Тогда будь поласковее со мной. Не забывай, что я знатен.

Это не имеет значения в отношениях между женщиной и мужчиной.

Тогда где же? Она легким движением ладони огладила одеяло, лежащее на его коленях.

Знаешь ли ты, что являешься легендой для многих людей? Что они поклоняются тебе и считают тебя пророком? Он не знал. Он изумился, а потом почувствовал нарастающий гнев.

Что за нелепость?

Ты должен быть счастлив. Они надеются на тебя. Они ждут, что ты свергнешь черного короля.

Пророк, которого никто никогда не видел, не пророк.

Лицо пророка всегда скрыто завесой тайны. Твои слуги сами говорят за тебя.

У меня нет слуг, возразил Корусан.

Мы все служим тебе, милорд, в глубине своих сердец. Ты сын Льва. Он ощутил прилив гордости.

Я венец моего рода, сказал он, но это ничего не значит. Скоро меня заберет смерть, она ходит бок о бок с моей болезнью.

Совсем не скоро. Она отвела взгляд. Она и так сказала ему слишком много.

Ты хочешь сказать, что я не умру... по крайней мере в ближайшее время?

Конечно, нет, усмехнулась она. Ты вовсе не так слаб, как себе воображаешь.

О да! Я силен и крепок. Это совсем не я грохаюсь при каждом удобном случае в обморок и хныкаю по ночам, как девчонка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю