Текст книги "Найти семью"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Тимми заболел? – озабоченно спросил Хэнк.
– Да. Его… его только что стошнило, и у него сильный жар, – объяснила Мэгги. – Ваш отец позвонил в город доктору, который согласился принять его сегодня в одиннадцать часов. Вы не откажетесь отвезти нас?
Тревога, написанная на ее лице, напомнила Хэнку о матери,
– Ну, конечно! Не волнуйтесь, все будет хорошо. – Он взглянул на отца. – Ты позвонил доктору Брейгану?
– Да.
– Хорошо. Я немного почищу машину. Потом мы можем ехать.
Когда Мэгги кивнула в знак согласия, Хэнк поспешил к машине. Он редко возил пассажиров и ленился содержать свой пикап в чистоте. Выкинув мусор и все лишнее, Хэнк вернулся в дом, позвал Мэгги, и та вышла из комнаты, неся на руках спящего Тимми, завернутого в одеяло.
– Дайте-ка я возьму его. Вам такая ноша не по силам. – Он взял у нее мальчика. – Почему вы не захватили подушку? Его нужно устроить поудобнее.
Неуверенно улыбнувшись, Мэгги вернулась за подушкой.
Хэнк заметил, какой Тимми горячий.
– Вы дали ему детский аспирин?
– Я побоялась. Посмотрим, что скажет доктор. Я намочу полотенце и положу ему на лоб. Это поможет, – тихо проговорила Мэгги.
Хэнк подумал, что она пытается убедить скорее себя, нежели его, и лишь кивнул. С отцом они встретились у задней двери.
– Как наш малыш?
– У него жар, папа. Хорошо, что ты позвонил доктору.
– Да, я решил, так будет лучше. Мэгги выглядела встревоженной.
– С ним все будет в порядке, Мэгги, – заверил ее Карл.
– Конечно, – согласилась она. – Ваш ленч в холодильнике. Вам надо только поставить его в микроволновую печь, и через три минуты можно есть. Ларри тоже хватит, так что вам не придется есть одному.
– Спасибо, Мэгги, однако не стоит обо мне беспокоиться, – запротестовал Карл.
Мэгги лишь кивнула, не отрывая взгляда от сына.
– Думаю, нам лучше ехать, – сказала она.
– Верно. – Хэнк двинулся к выходу с ребенком на руках.
Мэгги поспешила открыть ему дверь, а Карл последовал за ними, чтобы помочь им удобно устроиться в салоне пикапа.
– Позвоните, когда увидитесь с доктором, – велел Карл.
Мэгги кивнула.
– У меня сотовый телефон.
Сидя в машине, Мэгги наблюдала за мальчиком. Она запаниковала еще больше: Тимми заболел впервые с тех пор, как умер ее муж, и перспектива потерять сына пугала Мэгги так сильно, что у нее мутился рассудок.
– В чем дело?
Внезапный вопрос Хэнка оторвал Мэгги от мрачных мыслей.
– Что? – вскинув голову, спросила она.
– Я спросил, в чем дело? На вас же лица нет! Волнуетесь за Тимми?
– Конечно, волнуюсь! Он же мой единственный ребенок.
– С ним все будет в порядке, Мэгги.
– Откуда вы знаете? – В ее голосе звучали одновременно и гнев, и надежда получить поддержку.
– Не знаю наверняка, но помню, папа мне рассказывал, как всегда расстраивалась мама, когда я заболевал, однако я всегда поправлялся. Я уверен, Тимми тоже быстро пойдет на поправку.
– Наверное, я беспокоюсь по пустякам, правда? – немного помолчав, спросила Мэгги.
– Думаю, что так. И, признаюсь, я тоже волнуюсь, – с теплой улыбкой заверил он ее. – Но делу это не поможет. Так что давайте подождем, пока его не осмотрит доктор.
Мэгги глубоко вздохнула и откинулась на сиденье.
– Хорошо. Долго еще ехать?
– Минут тридцать. Почему бы вам не вздремнуть? Вы должны набраться сил, чтобы ухаживать за Тимми.
Мэгги кивнула и закрыла глаза.
В течение нескольких минут Хэнк не отрывал взгляда от дороги. Затем посмотрел в зеркало заднего вида на Мэгги и мальчика. И снова вспомнил свою маму, которая оказывалась рядом всякий раз, когда он заболевал.
Остаток пути он молчал, слушая по радио тихую музыку и время от времени поглядывая на своих пассажиров.
Подъехав к магазину, где Мэгги заказала кровать, Хэнк остановил машину, не выключая двигателя. Действуя как можно тише, с помощью одного из продавцов он погрузил кровать в багажник пикапа.
Вернувшись в кабину автомобиля, он увидел, что Мэгги уже проснулась.
– Вы в порядке?
– Да, спасибо.
– Как Тимми?
Мэгги склонилась к Тимми и пощупала ему лоб.
– Жар еще есть, но не такой сильный.
– Через пятнадцать минут мы будем у доктора, – успокоил ее Хэнк.
Когда они остановились у офиса доктора, Хэнк взял мальчика и внес его в приемную. Медсестры тепло поздоровались с ним, с любопытством посмотрели на ребенка у него на руках и проводили в кабинет врача.
– Добро пожаловать, Хэнк! Я не знал, что ты женился и уж тем более что у тебя есть сын! Давай-ка посмотрим твоего малыша, – сказал доктор Брейган, развертывая одеяло. – Он старше, чем я ожидал. Ты от меня что-то скрывал, Хэнк?
Мэгги шагнула вперед.
– Хэнк не имеет никакого отношения к ребенку. Я новая домоправительница в семье Браунли, а Тимми мой сын.
Хэнка поразило разочарование, которое он испытал при необходимости отказаться от Мэгги и ее сына. Ему понравилось хоть на мгновение почувствовать себя отцом и мужем. От одной мысли, что его считают мужем Мэгги, у него внутри все запело.
– Что ж, добро пожаловать. Я доктор Брейган.
– Мэгги Вудвард, доктор. Я очень признательна, что вы согласились так быстро принять нас.
– Хэнк и Карл мои особые пациенты. А теперь осмотрим Тимми. Сколько ему лет?
– Недавно исполнилось четыре. Когда он сегодня утром проснулся, ему уже было нехорошо. У него был жар, и сразу после завтрака его вырвало.
– Эдит, подойдите сюда, – позвал доктор. Тотчас же в дверях появилась пожилая женщина в накрахмаленном белом халате.
– Да, доктор?
– Надо завести карточку на Тимми, Тимми Вудварда, и измерить ему температуру.
– Хорошо, доктор. – Женщина протянула Мэгги пюпитр и ручку. – Пожалуйста, заполните эти формы, пока я осмотрю Тимми.
Пять минут спустя Мэгги заполнила все графы, а Эдит измерила Тимми температуру и наскоро осмотрела его.
Доктор Брейган отвел Хэнка в отдельную комнату, чтобы, как подозревала Мэгги, поговорить о Карле, но вскоре оба вернулись.
– Ну, Эдит, что вы думаете по поводу Тимми?
Мэгги и ее сынишка затаили дыхание в ожидании вердикта Эдит. Глядя на Тимми, та коротко пробормотала:
– Ветрянка.
Мэгги тихо ахнула. Доктор посмотрел сначала на Эдит, затем на Мэгги и наконец перевел взгляд на Тимми, сидящего на просмотровом столе в объятиях матери.
– Не возражаете, если я вас обследую, молодой человек? – улыбаясь, спросил он у Тимми, и тот по подсказке матери кивнул.
Пару минут спустя доктор Брейган согласился с диагнозом, поставленным Эдит.
– Боюсь, Эдит права, – взглянув на Мэгги, заключил он. – Полагаю, вы болели в детстве ветрянкой?
– Да, болела. А вот насчет Хэнка не знаю, – ответила Мэгги, поворачиваясь к Хэнку.
– И я не избежал этой участи, – заверил он ее.
– Я попрошу Эдит дать вам памятку по уходу за больными ветрянкой. В основном вам понадобятся овсяные ванны, зеленка и масса терпения. Можете также воспользоваться детским аспирином против лихорадки.
– Хорошо.
– Вот рецепт на овсяные ванны. Их можно купить в аптеке по дороге из города. Там же продается и зеленка. И звоните нам, если возникнут осложнения. Держите малыша в постели, пока температура не станет нормальной. Он захочет встать задолго до этого, но для него важно соблюдать постельный режим до полного выздоровления.
– Хорошо, доктор, – произнесла Мэгги, не представляя себе, как ей удастся удержать энергичного ребенка в постели, когда ему станет немного лучше.
Остановив пикап у аптеки, Хэнк вызвался пойти и купить все, что требуется, но Мэгги отказалась, спросив, не возражает ли он остаться в машине с Тимми. В аптеке она добавила к своим покупкам несколько детских книжек с цветными иллюстрациями, новую упаковку цветных карандашей, книжку головоломок и сборник сказок.
Мэгги вернулась в машину, опасаясь, что Хэнк рассердится из-за ее задержки в аптеке, но тот совершенно спокойно ждал ее.
– Подумайте, не нужно ли заглянуть еще в какой-нибудь магазин, прежде чем мы уедем из города.
– Нет, спасибо.
– Ах, ну да, судя по сверткам, вы купили что-то, чем развлечь парня?
– Да. По-моему, это хорошая идея, ведь я не смогу весь день сидеть с ним.
Хэнк несколько минут молчал, а потом вдруг сказал:
– Знаете, Мэгги, вам надо позвонить вашей тете Кейт и попросить ее приехать на несколько дней, чтобы присмотреть за Тимми. Мы же говорили, что ее можно пригласить, тем более что теперь у вас есть широкая кровать.
– Да, но… у меня не будет времени занимать ее.
– Я думал, она поможет вам, взяв на себя уход за Тимми. Пусть живет здесь столько, сколько вы захотите. Ей же не нужно торопиться с отъездом. Она ведь не работает, правда?
– Нет, она учительница на пенсии.
– Тогда звоните и приглашайте ее! Мы сможем заплатить ей за помощь.
– В этом нет необходимости, – возразила Мэгги, зная, как тетя Кейт отреагирует на подобное предложение. Она пошарила в сумочке рядом со спящим Тимми и вынула сотовый телефон. – Тетя Кейт? Это я, Мэгги. Нет, все прекрасно. Ну, правда, у Тимми ветрянка… Мой босс не возражает, если ты приедешь и… Ты уверена? Можешь оставаться, сколько хочешь, так что у нас будет время поговорить. – Помолчав немного, она поблагодарила тетю Кейт и дала отбой.
– Она приедет? – спросил Хэнк.
– Да, утром. Спасибо, Хэнк, что разрешили мне пригласить ее.
– Не создавайте вокруг меня ореола. Я, как любой мужчина, люблю вкусно поесть.
Мэгги нахмурилась.
– Значит, приглашая тетю Кейт, вы думали о себе?
– Да, – ответил Хэнк, глядя прямо вперед.
– Мне следовало догадаться, – пробормотала Мэгги и, скрестив руки на груди, уставилась в окно.
– Ты чем-то расстроил Мэгги? – спросил Карл сына, когда тот поднялся на веранду.
– Да, – признался Хэнк. – И сделал это намеренно.
– Почему? У нее и так полно волнений с больным Тимми.
– Потому что я не хотел, чтобы она чувствовала себя обязанной мне. Это дало бы ей дополнительный повод для беспокойства. А сейчас она ничего мне не должна.
– Я не уверен, правильно ли ты мыслишь, мальчик, но, по крайней мере, у тебя были добрые намерения. Кстати, с этой кроватью в ее комнатушке станет совсем тесно, не так ли?
– Да, я это заметил. Знаешь, папа, я подумал, что Тимми, может быть, понравится моя старая детская. Это не так далеко от комнаты его мамы, а парень уже вполне вырос, чтобы спать отдельно.
– Хорошая идея. Ты предложил это Мэгги?
– Не осмелился. По-моему, она действительно слишком заботлива и чересчур опекает мальчика.
– Тогда я поговорю с ней сам, – заявил Карл и направился в дом.
Хэнк и не рассчитывал, что Мэгги примет его предложение – уж слишком крепкие узы связывали ее с сыном. Это немного беспокоило Хэнка. У бедного парня не будет шансов вырасти настоящим мужчиной, пока эти узы хотя бы немного не ослабнут.
С этими мыслями Хэнк сошел с веранды и направился к коровнику. Идея, которую еще надо воплотить, застряла у него в голове.
– Карл, это очень великодушное предложение, но, думаю, я должна быть поближе к Тимми. Нам хорошо в одной комнате.
– Я понимаю вас, Мэгги, но, если передумаете, сразу же скажите мне. Когда приезжает ваша тетя?
– Утром. Я благодарна вам за то, что позволили ей немного погостить здесь. Нам с Тимми станет гораздо легче.
– Рад был помочь вам. Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще?
Мэгги взглянула через плечо на Тимми, спящего на новой кровати,
– Нет. Посмотрите, Карл, это я купила сегодня, – сказала она, вынимая из сумки специальное радиопередающее устройство. – Отныне, работая на кухне, я сразу же услышу, когда проснется Тимми.
Мэгги зарядила оба комплекта батарейками и, повесив один на кровать, повела Карла из комнаты на кухню. Второй комплект она положила на тумбочку и включила звук на полную мощность. До них донеслось дыхание Тимми.
– Это замечательная идея, Мэгги!
– Спасибо. Теперь я могу испечь пирог для тети Кейт… и десерт на ужин, – с улыбкой добавила она, увидев разочарованное лицо Карла.
– Отлично! Я уже успел привыкнуть к вашим десертам.
– С тех пор как я приехала сюда, вы немного поправились, и это вам идет.
– Между прочим, я гораздо лучше чувствую себя и даже собираюсь вскоре приступить к работе.
– А это не расстроит Хэнка? – нахмурилась Мэгги.
– Вероятно, но я не в первый раз огорчаю его. Переживет. Сколько лет вашей тете Кейт?
– Тете Кейт? – удивилась перемене темы Мэгги. – Пятьдесят четыре. А что?
– Просто я поинтересовался. На фотографии она выглядит довольно молодо.
Мэгги улыбнулась:
– Тетя Кейт действительно молода для пенсионерки, но у нее тридцать лет стажа. Ее муж получал солидную военную пенсию, а она – педагогическую, так что может больше не работать. Тетя собиралась отправиться в путешествие, но потом осталась дома, чтобы помогать нам с Тимми.
– Она любит путешествовать?
– Да. Летом она всегда куда-нибудь уезжала.
Болтая, Мэгги двигалась по кухне, приготовляя все необходимое для пирога.
– Я часто подумывал о путешествии. Но мне казалось, на ранчо я незаменим. Смерть Линды меня многому научила. Например, что Хэнк отличный менеджер. А также что странствовать или заниматься чем-нибудь еще в одиночку неинтересно.
– Кейт иногда уезжала одна, но обычно находила подругу, которая составляла ей компанию.
– Что ж, это неплохая мысль. Может быть, я тоже найду себе подругу, – лукаво подмигнув, сказал Карл, и Мэгги весело рассмеялась. – А сейчас я пойду в коровник и посмотрю, смогу ли чем-нибудь подсобить Хэнку Ужин в обычное время?
– Да. Если вы слишком увлечетесь, я позвоню в колокольчик, – заверила его Мэгги.
Карл зашагал к коровнику, где застал сына за чисткой стойла.
– Тебе помочь?
Хэнк удивленно поднял брови.
– Конечно, если хочешь.
Карл широко улыбнулся и принялся за привычное дело.
– Что тут смешного? – спросил Хэнк.
– Обычно я терпеть не мог эту работу, но сейчас она мне нравится.
– Рад это слышать. Может, будешь заниматься ею каждый день?
– Я не против.
Хэнк испытующе посмотрел на отца, но больше ничего не сказал.
Когда они закончили, Карл с удовольствием потянулся.
– Пожалуй, для первого дня после такого длительного перерыва я немного перестарался!
– Если так, можешь завтра взять выходной.
На самом деле Хэнка не интересовало, вернется ли отец к работе на ранчо. Видеть его активным уже было отрадно.
Еще не дойдя до двери коровника, они услышали звон колокольчика, призывающего к обеду.
– Мэгги управилась вовремя, – посмотрев на часы, заметил Карл.
– А ведь у нее болен Тимми… Я вдруг подумал, что мы могли приготовить ужин сами, – сокрушенно произнес Хэнк, хотя, если говорить честно, ему было приятно, что их уже ждет вкусная еда.
– Мне следовало остаться и помочь ухаживать за малышом. Но работа пошла мне на пользу. Прости, сынок, за мое поведение после смерти мамы. Я не понимал, что причиняю вред и себе, и тебе.
Хэнк остановился и посмотрел на отца.
– Я очень рад, что ты возвращаешься к жизни, папа. Извини, что я не мог тебе помочь.
– Это не твоя вина, Хэнк. Просто всякий раз, когда я видел твои голубые глаза, так похожие на мамины, я снова и снова погружался в мысли о ней.
– Мне очень жаль, папа. Я этого не понимал.
– А мне не жаль. Это прекрасно, что у тебя мамины глаза. Ты всегда будешь напоминать о том счастье, которое она мне подарила.
Оба мужчины обнялись, что бывало довольно редко, и продолжили путь к дому.
Мэгги отошла от окна. Сегодня вечером она намеревалась демонстративно избегать Хэнка, но, увидев, как обнимались отец с сыном, передумала и со вздохом принялась ставить блюда на стол.
Как раз когда они вошли в дом, сработала портативная рация, и слабый голосок позвал:
– Мамочка.
– Ужин на столе, – бросила Мэгги уже на ходу и вбежала в комнату. – Я здесь, Тимми. Что случилось, малыш?
– У меня болит голова, мамочка, – прошептал Тимми, прижавшись к ней горячим лбом.
– Я знаю, детка. Сейчас дам тебе лекарство. Как твой животик? Хочешь что-нибудь поесть?
– Можно мороженого?
Мэгги понимала, что сын начинает спекулировать болезнью, но, поскольку у него еще держалась температура, она решила побаловать его.
– Хорошо, дорогой. Ложись, а я принесу мороженое и лекарство. Кстати, ты знаешь, что завтра у тебя будет особенный гость?
– Кто? Хэнк?
– Нет, детка, не Хэнк. Тетя Кейт!
– Тетя Кейт приедет меня навестить? А когда?
– Завтра до ленча. Ну как, обрадовала я тебя?
– Да, я люблю тетю Кейт!
– Вот и отлично. Я тоже ее люблю.
Мэгги поднялась с кровати и с удивлением обнаружила, что Хэнк стоит в дверном проеме.
– Хотите, я посижу с ним несколько минут? Мне это будет приятно, – заявил он и, улыбаясь мальчику, прошел мимо Мэгги в комнату. – Привет, Тим! Как себя чувствуешь?
Мэгги поспешила на кухню. Она не хотела, чтобы он оставался с ее сыном дольше, чем необходимо.
Когда она вернулась несколько минут спустя, малыш уже не жаловался на головную боль, а весело хихикал.
– Тебе лучше, Тимми? – спросила она.
– Да, Хэнк сообщил мне тайну! – хитро улыбаясь, произнес Тимми.
– Понятно. Я могу узнать эту тайну? – Мэгги посмотрела на Хэнка, уверенная, что тот ей все расскажет.
Но Хэнк помотал головой, а Тимми торжественно заявил:
– Хэнк говорит, что женщинам нельзя доверять тайны.
– Хэнк много чего говорит, – отрезала Мэгги, продолжая глядеть на Хэнка. – Теперь мы справимся. Идите поешьте, пока ужин не остыл.
– Слушаюсь, мэм, – насмешливо фыркнул Хэнк и прошествовал из комнаты.
– Что за великая тайна, Тимми? – спросила Мэгги, убедившись, что Хэнк их не слышит.
– Я не могу сказать тебе, мамочка. Я обещал Хэнку.
Мэгги не стала давить на сынишку. Дав ему лекарство, она накормила его мороженым. Они обсуждали грядущий визит тети Кейт, пока у мальчика не начали слипаться глаза.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мэгги вернулась на кухню с твердым намерением прижать Хэнка к стене и заставить его открыть тайну, которой он поделился с ее сыном. Но Хэнка там не оказалось.
– Где Хэнк? – спросила она у Карла.
– Он вернулся в коровник.
Мэгги заскрежетала зубами.
– Когда он вернется?
Карл удивленно взглянул на нее.
– Что-то случилось?
– Вообще-то нет. Спасибо, что помыли посуду после ужина.
– Хэнк сказал, что мы должны убрать за собой сами. А вы ужинали?
– Нет, но я поем попозже. Сейчас, наверное, еще что-нибудь испеку. Мне хочется, чтобы к приезду Кейт все было готово.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Нет, спасибо. – Мэгги начала вынимать необходимые продукты, каждую минуту поглядывая в окно в сторону коровника.
Через некоторое время Карл ушел в свою комнату, предварительно напомнив Мэгги, чтобы она не забыла поесть. К одиннадцати часам она еще не поужинала. Зато испекла шоколадные пирожные с орехами, печенье и два пирога с яблоками.
Хэнка словно след простыл.
Мэгги сдалась и отправилась спать. Завтра утром она увидится с ним за завтраком. Тогда и внесет ясность в их отношения.
– Доброе утро, Мэгги, – весело поздоровался Хэнк.
– Сядьте! – велела Мэгги.
Хэнк поднял бровь.
– Какая муха вас укусила?
– Я хочу знать, что за тайну вы сообщили Тимми. Я его мать. У него не должно быть от меня секретов.
– Я не могу этого сделать.
Хэнк отодвинул стул и сел, обрадовавшись, что она уже налила ему чашку кофе. Ожидая ее реакции, он сделал долгий глоток.
– Почему?
– Потому что это действительно тайна. Мы обещали друг другу до поры до времени никому о ней не рассказывать.
Мэгги сглотнула и поставила перед ним поднос, который держала в руках. Раньше Хэнк признавал, что она хорошая кулинарка, хорошая женщина, хорошая мать, но теперь также выяснилось, что она еще и покладистая.
– А когда придет время?
– Через пару недель.
– Вы обещаете, что это не нанесет ему вред?
– Мэгги, я никогда не причиню вред Тимми! Он славный парень.
– Хорошо. Но если я когда-нибудь выясню, что эта тайна…
– С Тимми все будет в порядке, – проговорил Хэнк и принялся за завтрак. – Я приду на ленч, – предупредил он Мэгги, поев и встав из-за стола. – Хочу познакомиться с вашей тетей Кейт, ведь это ее я нанимал на работу.
– Я надеялась, вы убедились, что я вполне справляюсь со своими обязанностями, – произнесла Мэгги.
– Конечно, Мэгги. Но я все равно приду, чтобы встретиться с Кейт.
С этими словами Хэнк покинул кухню и направился к коровнику.
Мэгги наблюдала, как он удаляется, и размышляла о том, правильно ли себя вела. Вероятно, не стоило быть столь резкой с Хэнком…
Она признавала, что причина ее гнева – ревность, и гордиться тут нечем. Может быть, после смерти мужа она слишком привязалась к Тимми?
Мэгги вовсе не хотела лишать своего ребенка мужского общества. С другой стороны, ей претило, что Хэнк так покровительственно ведет себя по отношению к ней.
Однако Хэнк не должен понять, что это расстраивает ее.
Возместив плотным завтраком вчерашний легкий ужин, Мэгги начала без устали готовиться к приезду Кейт.
Карл вызвался посидеть с Тимми. Лихорадка у мальчика прошла, и он чувствовал себя лучше. Карл отвел его в гостиную, которой редко пользовались, усадил на диван, а сам устроился в удобном кресле лицом к окну. С этого места открывался великолепный вид на подъездную дорожку.
Пока они ожидали прибытия Кейт, Карл забросал юного друга вопросами о его любимой тете.
– У Кейт есть дети?
– Нет. Ее муж давно умер. Я не помню когда.
– И раньше она преподавала в школе?
– Да, я даже хотел пойти в ее школу, но она ушла.
– А друзья у нее есть?
– Нет, она же тетя Кейт, – туманно объяснил Тимми.
– Ну, как вы ладите? – войдя в комнату, спросила Мэгги.
– Мы ждем тетю Кейт, мамочка.
– Это хорошо, но, думаю, она приедет еще не скоро. Поэтому я принесла тебе молоко с печеньем. Вам тоже, Карл, только я решила, что молоку вы предпочтете чашечку кофе.
– Спасибо, Мэгги. Если ваша тетя хоть немного похожа на вас, я уже влюблен.
Мэгги почувствовала, как ее тревога проходит.
– Кейт приедет лишь для того, чтобы навестить нас, – улыбнулась она. – У нее в Денвере своя жизнь. Кейт не намерена становиться домоправительницей.
Карл пристально посмотрел на нее.
– Мэгги, я всего лишь пошутил!
Когда Мэгги вышла из гостиной, Карл и Тимми принялись наслаждаться печеньем.
– Твоя тетя Кейт горожанка? – между делом поинтересовался Карл.
– Ну да, она живет в городе.
– Хорошо.
Перекусив, Карл уговорил Тимми вернуться в постель и немного поспать, пока не приедет тетя Кейт. Уложив мальчика, он отнес поднос на кухню.
– Все доели? – спросила Мэгги и, повернувшись, обнаружила, что Тимми с ним нет. – А где Тимми?
– Я убедил его в необходимости вздремнуть, чтобы быть в форме и встретить тетю Кейт как полагается. Он очень устал.
– Ах, какой вы милый, Карл. Благодарю вас за заботу и за то, что вы провели утро с Тимми. К приезду Кейт все должно выглядеть превосходно.
– Вы уверены, что она не захочет занять спальню дальше по коридору? Напротив меня есть комната для гостей.
– Я ценю ваше предложение, но все-таки пусть она живет в моей комнате. Нам о многом нужно пошептаться, когда Тимми будет спать.
– Что ж, посмотрим, не передумаете ли вы. Нам с Хэнком не хочется, чтобы Кейт приняла нас за парочку деревенщин.
– Она не примет, Карл. Во всяком случае, с этой великолепной современной кухней.
– Линда переоборудовала ее как раз перед тем, как заболела. Она так радовалась всем этим новшествам.
– Могу себе представить.
– Что ж, не буду отвлекать вас от работы. Пойду на скотный двор, посмотрю, не требуется ли Хэнку моя помощь.
На самом деле Карл сомневался, что Хэнк находится сейчас во дворе. Но оттуда он сможет наблюдать за дорожкой.
Один из их ковбоев чистил конюшню, однако Карл решил держаться подальше, чтобы при встрече с Кейт от него не несло навозом.
Он не очень-то рассчитывал, что из визита Кейт что-нибудь получится. Но все же старику пришлось согласиться с сыном: Кейт прекрасно подходит ему. Вот почему он надел свою любимую рубашку, которая теперь сидела на нем превосходно, поскольку за эти дни он еще немного набрал в весе.
После утреннего сна Тимми проснулся с сильным зудом.
– Не чешись, Тим. Останутся шрамы, – предостерегла его Мэгги. Но мальчик не реагировал на ее уговоры и продолжал расчесывать волдыри, появившиеся на теле.
Мэгги схватила его на руки и понесла ванную, чтобы сделать успокаивающую овсяную ванну.
– Это остановит зуд, детка. Вот увидишь, – пообещала она.
Чуть позже Мэгги поставила ребенка на стул и смазала каждую болячку на его коже зеленкой.
– Я похож на ткань в горошек, мамочка. Тете Кейт покажется, что я выкрасился специально к ее приезду, чтобы насмешить.
– Нет, Тимми, ей так не покажется. Она знает, что такое ветрянка.
– Кажется, она уже приехала, мамочка! Хватит меня красить.
Мэгги тоже почудилось, будто несколько минут назад она слышала хлопок машинной дверцы, но уверена она не была.
– Еще минутка, и я закончу. Ну ладно, так сойдет. Можешь надеть майку и футболку. А вот твои джинсы. – Она решила облачить малыша в джинсы, потому что через плотную хлопчатобумажную ткань ему будет трудно чесаться.
– По-моему, я слышу голос тети Кейт! Помоги мне, мамочка!
Кое-как нацепив джинсы, Тимми попытался сделать шаг, но запутался в штанинах. Мэгги застегнула молнию и надела на сына футболку. Затем протянула ему носки и ботинки.
Тимми нетерпеливо дернул ее за руку.
– Ну что же ты, мамочка?
– Я приду, как только приберу здесь, – ответила она, желая, чтобы ванная сверкала к приезду Кейт.
Зайдя на кухню несколько минут спустя, Мэгги выглянула в окно и увидела машину Кейт. Задыхаясь от радости, она выбежала на веранду, где, оживленно беседуя, сидели Тимми, Кейт и Карл.
– Кейт! Почему не дала мне знать, что ты уже здесь? – воскликнула Мэгги, крепко обнимая единственную близкую родственницу.
– Тимми сказал мне, что ты наводишь порядок в ванной. Вот я и решила подождать здесь. Кроме того, меня прекрасно развлекает Карл.
Кейт всегда и во всем умела находить удовольствие, и нынешняя ситуация не стала исключением.
– У меня все было готово, но у Тимми вдруг прорвались волдыри. Мне пришлось срочно сделать ему овсяную ванну и смазать прыщики зеленкой.
– Мы это, конечно, заметили, да, Тимми, мальчик? – улыбнулся Карл.
– Я накрою ленч. Тимми, хочешь позвонить в колокольчик и позвать Хэнка? Он сказал, что придет на ленч, чтобы познакомиться с тобой, Кейт. Представляешь, нанимая меня, он думал, что нанимает тебя!
– Держу пари, он не разочаровался, – улыбнувшись, заметила Кейт.
Мэгги хотела сказать, что Хэнк настолько разочаровался, что тут же едва ее не уволил, но передумала.
– Мэгги великолепна. Она вернула меня к жизни, – заявил Карл.
– Это очень хорошо с ее стороны. Похоже, вы пережили трудное время. Потерять того, кого любишь, тяжело.
– Да, мы с Линдой прожили вместе тридцать шесть лет. Мне казалось, я никогда не смогу смириться с ее кончиной.
– Вам повезло, что вы так долго были вместе, и я понимаю, как тяжела для вас потеря.
– Мэгги говорила, ваш муж умер молодым?
Кейт кивнула, больше ничего не сказав.
– Хочешь помочь мне накрыть ленч, дорогая? – спросила Мэгги, боясь оставить Кейт в обществе Карла: разговор принимал угнетающий характер для обоих.
– Конечно, Мэгги. Прости, мне следовало предложить самой.
Когда обе леди оказались на кухне, Мэгги сказала:
– Я справлюсь, Кейт. Просто я опасалась, что в первый день общество Карла будет для тебя слишком утомительным.
– Нет-нет, Карл очарователен. Я вижу, он был болен, но теперь, кажется, на пути к выздоровлению.
– Я тоже так думаю. В последние два дня Карл даже вернулся к работе. По крайней мере, проводил некоторое время в коровнике, а это уже большое достижение:
– Это хорошо. Сколько ему лет?
– А тебе зачем? – резко спросила Мэгги.
– Просто интересно. Если он был так плох, как ты говорила, на выздоровление ему понадобится больше, чем несколько недель.
– Ему пятьдесят восемь, – неохотно произнесла Мэгги. – Я видела его фотографии, сделанные незадолго до смерти жены. На них он выглядит гораздо моложе. – Она вынула из холодильника куриный и фруктовый салаты, приготовленные утром. – Здесь еще есть чудесный томатный соус. Займешься спагетти?
– Конечно, – согласилась Кейт.
Поставив в духовку булочки, Мэгги разлила по стаканам чай со льдом. К этому времени на пороге появились Хэнк, Карл и Тимми.
– Садитесь, джентльмены, – пригласила Мэгги и перед всеми, кроме Тимми, поставила чай со льдом – ему она налила стакан молока. – Хэнк, это моя тетя Кейт. Кейт, это Хэнк Браунли.
– Рад познакомиться с вами, мэм, – произнес Хэнк, протягивая руку.
Кейт пожала ему руку и села рядом с Карлом, сказав:
– Каков отец, таков и сын.
– Спасибо большое, – просиял Карл.
– Я понимаю, Мэгги, почему ты здесь счастлива, – добавила Кейт и, заметив, что Мэгги нахмурилась, напомнила ей: – Не сожги булочки.
Мэгги открыла плиту и вынула оттуда великолепные подрумянившиеся булочки. Она выложила их в корзину для хлеба и поставила на стол.
– Рад видеть вас в нашем доме, Кейт, – радостно сказал Карл.
Мэгги стиснула зубы, но промолчала. Она присела за стол, наблюдая за Тимми. Когда он поморщился при виде спагетти, она положила ему на тарелку немного и велела съесть.
– Тетя Кейт, мне нужно это кушать? – захныкал он.
– Конечно, Тимми. Ты всегда должен делать то, что говорит мама. – Кейт проигнорировала надутую мордашку Тимми и принялась беседовать с Карлом.
Мэгги взяла сына за руку и отвела в их комнату.
– Никогда больше так не делай, Тимми, – строго сказала она.
– Что, мамочка?
– Не переспрашивай тетю Кейт, если я тебе что-то говорю. Я твоя мама и не посоветую ничего, что причинит тебе вред. А ты поставил тетю Кейт в очень неловкое положение. Ты должен перед ней извиниться. Понял?
– Да, мамочка, но я не люблю спагетти.
– Меня не интересует, любишь ли ты спагетти. Если я тебе сказала их съесть, ты должен их съесть. Понятно?
– Да, мамочка.
Они вернулись к столу. Тимми подождал, пока возникнет пауза в разговоре, и тихо проговорил:
– Прости, тетя Кейт.
– Все в порядке, Тимми. Но ты знаешь, что мама тебя любит, правда?
– Да, – согласился он и, взяв вилку, размазал спагетти по тарелке.
Мэгги молча следила за сыном. Ей не нравилось, что в их отношениях появилась трещина в первый же день визита Кейт, но у нее не было выбора. Вскоре Кейт, Карл и Хэнк встали и вышли из кухни. Тимми, закрыв тарелку салфеткой, соскользнул со стула.
– Тимми, сядь, пожалуйста.
– Но, мамочка, я хочу пойти с Карлом, он показывает Кейт коровник.
– Мне очень жаль, детка, но ты болен. Тебе нужно лечь в постель и еще немного поспать… когда доешь свой ленч.
– Я больше не хочу!
– Сними салфетку со своей тарелки и съешь спагетти, как я тебе сказала. – Мэгги начала убирать со стола и загружать посудомоечную машину, а миски с недоеденными салатами поставила в холодильник. – Поторопись, Тимми. У меня полно работы. И не надейся выбросить спагетти в мусорное ведро. – Она отодвинула стул и села напротив мальчика.
Тимми с недовольным видом взял вилку и принялся за еду, каждый глоток запивая молоком. Через десять минут Мэгги взяла у него тарелку и положила в посудомоечную машину.