Текст книги "Сон наяву"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава третья
У Кейт сперва перехватило дыхание, затем она сделала глубокий вдох, пытаясь собраться с мыслями. Придя в себя, она холодно проговорила:
– Мне кажется, я уже сказала, что не продаюсь, мистер Хардисон.
Уилл нахмурился.
– Вы не так меня поняли, мисс О'Коннор. Я не имел в виду настоящую свадьбу. И у меня нет никаких планов относительно вашего тела. Женитьба будет лишь договоренностью для нас обоих – и будет продолжаться ровно год. Мы заключим соглашение, где все оговорим с учетом компенсаций в вашу пользу в случае, если я нарушу какой-либо из пунктов.
Уилл наблюдал за тем, как Кейт пыталась понять его слова. В любом случае его предложение выглядело необычно, но заманчиво. Он сказал, что его не интересует ее тело, его не интересует все, что касается чувств.
Но Кейт слишком обворожительна, и ему будет очень сложно устоять перед ней. Но он сможет. Уилл терпеливо ждал ответа.
– Я не понимаю, – наконец проговорила Кейт.
– Вы видели сегодня мою мать?
– Да. И мне вовсе не понравилось то, что вы сделали.
– А что я сделал? Я просто представил вас. Единственное, что я сделал неправильно, – это то, что сообщил о нашей помолвке до того, как поговорил с вами. Но я сделал это, чтобы защитить вас. Моя мать бывает очень груба с людьми, которых она считает… неподходящими.
– Защитить меня? – переспросила она.
Чувствуя себя нашкодившим школьником, который оправдывается перед учителем, он старался говорить прямо и спокойно.
– Да.
– А какова все же причина столь необычного предложения? Еще одна попытка защитить меня?
– Не совсем так.
– Тогда объясните.
Он предполагал, что она попросит все объяснить. Осторожно подбирая слова, он сказал:
– Моя мама очень амбициозная женщина. Она вот уже несколько лет пытается меня женить.
– А вы еще не слишком взрослый для того, чтобы сказать «нет»?
Ее слова задели его.
– Я могу сказать «нет». И говорил. Но это не останавливает ее. Она постоянно вмешивается в мою жизнь.
Кейт нахмурилась, но ничего не сказала.
– Я хочу спокойно жить, – продолжал Уилл. – Я начинаю очень важный проект, на который потребуется много сил и времени, и хочу, чтобы она оставила меня в покое.
– И вы не можете найти кого-нибудь, кто согласился бы выйти за вас замуж, не заключая таких сложных финансовых соглашений? – спросила Кейт. – У вас проблемы?
– У меня все в порядке, – ответил Уилл. Его щеки пылали. – Просто я не хочу этого, меня вовсе не интересует женитьба.
Вдруг ее глаза округлились. Придвинувшись ближе к нему, она прошептала:
– Вы гей?
Он разозлился.
– Нет, я не гей! И вообще, ваши колебания мне непонятны. Мое предложение и в ваших интересах тоже.
– И все же зачем мужчине связывать свою жизнь с женщиной, если он не хочет жениться?
– Чтобы оградить себя от действий матери.
– И чтобы расстроить ее?
Нет, она вовсе не глупа.
– Вы не та женщина, которую одобрит моя мама. Если я женюсь на женщине из высшего общества, миссис Хардисон начнет еще больше втягивать меня в светскую жизнь. А я этого не хочу.
– И вы решили выбрать сорняк и поместить его среди лилий, зная, что все будут его презирать?
Уиллу не нравился ход ее мыслей, но опровергнуть подобные рассуждения он не мог.
– Какая вам разница? – (Кейт от удивления приподняла одну бровь, но ничего не сказала.) – Вас разве интересует, будете ли вы им нравиться или нет? Вы ведь получите деньги, чтобы воплотить свою мечту в жизнь.
– Мы еще не обсудили условия возвращения денег.
Он улыбнулся. Если она об этом спросила, значит, уже настроила себя на согласие.
– В этом-то и вся прелесть соглашения для вас, Кейт. Вы ничего не будете мне должны.
Кейт нервно улыбнулась.
– Вы хотите сказать, что деньги – это подарок?
– Нет. Вы предоставляете мне определенную услугу, а я ее оплачиваю. В конце концов, это год вашей жизни.
– Но я смогу в это время работать в кафе?
– Конечно. Я даже хочу, чтобы вы были слишком заняты для светской жизни, – объяснил Уилл, в душе празднуя победу.
– Значит, все, что я должна сделать, – это пройти через церемонию бракосочетания?
– И делать вид, что у нас нормальный брак.
Кейт почувствовала, что ее восторг постепенно исчезает.
– И что это значит?
– Не очень-то много. Несколько совместных появлений в свете, несколько приемов в моем доме. Что-то в этом роде.
– Это не касается вашей спальни? – настороженно спросила Кейт.
– Нет, это не касается моей спальни, – заверил ее Уилл.
Кейт долго смотрела на Хардисона. В его взгляде был какой-то огонек, который заставлял Кейт колебаться. А те взгляды, которые он бросал на нее сегодня вечером? Может ли она ему доверять?
Кейт представила, что к концу года она сможет воплотить в жизнь свои планы, даже не залезая в долги. Возможность была слишком привлекательна.
– Хорошо, – быстро сказала Кейт, глядя Уиллу в глаза. – Ваш адвокат составит бумаги? Если все так, как вы говорите, то я согласна.
Что я наделала?
Этот вопрос Кейт задала себе сразу, как только утром открыла глаза. Она плохо спала этой ночью и чувствовала себя уставшей.
В половине шестого Кейт начинала готовить еду для постоянных посетителей. Когда-нибудь она наймет помощников, но сейчас вынуждена по восемнадцать часов в сутки стоять у плиты.
Как странно все для нее обернулось! Но ей действительно дан хороший шанс поправить дела.
Кейт потянулась к телефону и набрала номер сестры.
– Мэгги? Ты уже проснулась?
Ее сестра пробормотала в трубку:
– Еще даже солнце не поднялось.
– Знаю. Но я должна кое-что тебе рассказать. Я нашла человека, который даст мне деньги на ремонт кафе.
Практичная Мэгги сразу перешла к главному:
– А что должна будешь сделать ты?
Кейт пробормотала что-то невнятное.
– Кейт, что случилось? – В голосе Мэгги послышалась тревога.
– Все в порядке, – быстро ответила Кейт. Мэгги была моложе ее на два года, но к любой проблеме подходила не в пример серьезнее сестры.
– Тогда почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
– Потому что это трудно объяснить. Это личный… деловой контракт.
Такой вариант ответа показался Кейт наиболее оптимальным.
– Кейт. Ты же не…
– Нет! – сразу ответила Кейт, поняв встревоженность сестры. – Я выхожу замуж на один год. Фиктивный брак. Сугубо деловой брак.
– Он видел тебя?
– Конечно, да.
– Тогда не делай этого, – сказала Мэгги. – Ни один нормальный мужчина не женится на тебе с тем, чтобы жить в платоническом браке, если он, конечно, не голубой.
Кейт представила себе привлекательного Уильяма Хардисона, вздохнув, она пояснила:
– Нет, он не голубой.
– Мне все это не нравится, Кейт.
– Я знаю, Мэгги, но у меня нет выбора.
– Я понимаю, что для тебя очень важно сохранить кафе. Но я не хочу, чтобы ты страдала.
– Будет составлено соглашение. И мне нечего бояться. А ты и Сьюзан станете совладельцами нового кафе, – добавила Кейт.
Мэгги не стала высказывать свои сомнения, хотя Кейт знала, что они у сестры есть.
– Хорошо. Пускай Тори просмотрит контракт, прежде чем ты его подпишешь.
Кейт улыбнулась. Она знала, что Мэгги всегда подходила практично ко всему.
– Ты права. Я позвоню ей.
Повесив трубку, Кейт добавила в список дел звонок адвокату Виктории Херринг, ее старой подруге, а также Сьюзан. Мэгги и Кейт любили свою новую сестру, но Сьюзан отклоняла все попытки помочь ей в воспитании брата и сестры.
Теперь Кейт перешла к обдумыванию самой интересной части плана – меню. Она создаст фирму по обслуживанию праздников, банкетов, свадеб и т. д. То, что она вчера пробовала на приеме в музее, воспроизвести совсем не сложно. Ей, конечно, понадобится кто-нибудь, кто выведет ее в высший свет.
Она вдруг увидела еще одну выгоду от брака с Уильямом Хардисоном. Он сам и выведет ее в высшее общество. Она полностью сконцентрировалась на финансовой стороне их соглашения, но ведь, кроме денег, есть еще другие возможности, которые можно с успехом использовать.
Нахмурившись, она вспомнила, что одним из его желаний было, чтобы именно она оградила его от необходимости участвовать в светской жизни. Что ж, этим будет заниматься она одна.
Все распланировав, Кейт стала готовиться к началу рабочего дня.
Утром секретарша передала Уиллу целую кипу сообщений от матери. Вернувшись домой вечером, он отключил телефон, так как знал, что мать обязательно будет звонить, а говорить с ней он совсем не хотел.
– Она уже звонила три раза, мистер Хардисон. Я сказала, что вы скоро подъедете.
– Правильно. Но я не хочу с ней разговаривать сейчас. Если она снова позвонит, скажите, что я сам свяжусь с ней, когда смогу. Но ни под каким предлогом не соединяйте меня с ней. Да, и позвоните Чарлзу Уилсону.
Не успел он сесть в кресло, как секретарша соединила его с Чарлзом.
После приветствия адвокат спросил:
– Уилл? Что случилось? Я слышал, что ты наделал много шума на званом вечере.
– Возможно. Послушай, мне надо, чтобы ты быстро подготовил кое-какие документы. Ты мог бы сегодня приехать ко мне?
– Проблемы?
Его друг Чарлз был очень опытным юристом.
– Да нет. Речь идет о соглашении, которое избавит меня от кое-каких проблем, но это… личное.
Зная, что его слова наверняка заинтригуют Чарлза, Уилл улыбнулся, когда его друг сразу согласился приехать.
Уилл достал из портфеля бумаги. Вчера, так и не сумев заснуть, он написал кое-какие пункты их соглашения. Сейчас он хотел еще раз просмотреть написанное. Если он допустит какую-нибудь ошибку, то мисс О'Коннор быстро оставит его без цента.
Она так не сделает. Он попытался прогнать от себя эту мысль. Сказывалась привычка жить с алчной женщиной – его матерью. Она никогда не была похожа на жену, любящую своего мужа.
Чарлз непонимающе смотрел на него.
– Что ты хочешь?
– Ты что, не слышал? Я только что объяснил, Чарлз. Это что, противозаконно?
– Противозаконно – нет. Глупо – да.
– Почему? Я практически все уже продумал.
– Как выглядит эта женщина?
Неожиданный вопрос Чарлза застал Уилла врасплох.
– А что?
– Я слышал, она красотка. Рыжеволосая секс-бомба. – Чарлз выразительно посмотрел на друга.
Вспоминая, как Кейт выглядела вчера, Уилл не мог этого отрицать.
– Ты прав, – подтвердил он.
– И ты хочешь включить в контракт пункт, что в случае секса, даже по взаимному согласию, она получит половину твоего состояния? – Голос Чарлза становился громче с каждым словом.
– Ты думаешь, я не смогу себя контролировать? – спросил Уилл.
– Нет, конечно, если ты все еще мужчина. Близость, законность и сексуальная привлекательность никак не могут сочетаться с воздержанием. Она очень скоро заставит тебя поверить, что ты ей нравишься, и тебе будет уже не до пунктов в договоре.
– Может быть. Но я повешу над кроватью копию нашего соглашения или портрет своей матери. И то и другое будет неплохим напоминанием, что женщинам не всегда удается получить то, чего они хотят.
– Ты сошел с ума, – ответил Чарлз, – подумай как следует хотя бы еще несколько дней.
– Нет. Все решено. Ты можешь подготовить контракт сегодня к четырем часам?
– К четырем? – взорвался Чарлз. – Ты, должно быть, шутишь! Я в первый раз составляю подобный контракт. Надо все продумать, сопоставить законность всех пунктов – короче, защитить тебя от исков в суде.
– Это мое личное дело. И в случае чего я сам разберусь, не беспокойся.
– Ты что, собираешься стать монахом?
– Нет, просто я не животное. Она не единственная красивая женщина в мире.
– Так, значит, в соглашении нужно указать, что верность не является частью соглашения?
– Неужели нам и это надо предусмотреть?
– А ты как думал? Зато потом тебе легче будет в суде спасать свою компанию от женщины, имеющей на нее все права. Это слишком серьезно, Уилл.
Суровый взгляд Чарлза вовсе не насторожил Уилла, но сама мысль о возможной потере компании, которую он унаследовал от отца и превратил во влиятельную на рынке структуру, заставила его задуматься.
– Хорошо, вноси все, что считаешь нужным. Встретимся в кафе «Прелестница» на Уорнал-авеню в четыре часа. Да, и не забудь сделать копии.
Не сказав ни слова, Чарлз вышел из кабинета, бормоча себе что-то под нос.
Рой самых разнообразных мыслей не давал Кейт спокойно работать. Она размышляла о новом оформлении кафе, о новом оборудовании, о возможности расширить меню и отойти от банальных гамбургеров, бекона и яиц.
А также о возможности помочь своей семье.
Кейт до того забылась в своих мечтах, что, подняв телефонную трубку, не сразу узнала голос Уильяма Хардисона.
– Мой адвокат сегодня к четырем часам подготовит все документы. Мы договорились встретиться в вашем кафе.
Кейт взглянула на часы.
– Но сейчас уже три.
– Да. И своего адвоката поставьте в известность.
Больше ничего. Ни извинений за то, что сообщил об этом так поздно, ни предложения встретиться в другом месте. Уильям был краток.
– Хорошо. – Она должна быть такой же решительной, как и он.
– Тогда до встречи.
Он не оставил ей времени для ответа. Кейт раздраженно бросила трубку. Если он думает, что может так бесцеремонно с ней обращаться, то он ошибается. Кейт изучит каждое слово, прежде чем подпишет документы.
Утром Кейт обо всем договорилась с Тори, оставалось только позвонить и сообщить время встречи, а также выслушать некоторые ее рекомендации. Она знала, что Тори точно приедет.
Через сорок пять минут ее подруга уже входила в двери кафе.
– Я здесь. А неудачу я оставила в офисе. Это должно тебе помочь.
Кейт обняла подругу.
– Спасибо. Так все и будет. Я обязательно осуществлю свою мечту.
– Мэгги думает, что это безумие. Ты обо всем мне рассказала?
– Кажется, да. Но без тебя мне не обойтись. Они могут еще что-нибудь добавить в договор.
– Я не могу себе представить более безумную затею. – Тори глубоко вздохнула. – Ты уверена, что хочешь этого?
Как только она задала свой вопрос, звон колокольчика на двери возвестил о появлении посетителей. Вошли два молодых человека в темных костюмах.
– Они уже здесь, – пояснила Кейт, внезапно охваченная паникой.
Тори через плечо посмотрела на мужчин, когда они подошли к столику, затем повернулась к Кейт.
Было легко понять реакцию подруги. Мужчины могли бы быть моделями в журнале «Джи Кью».
Кейт и Тори направились к столику.
– Кейт, – начал ее будущий муж, – разреши представить тебе моего адвоката Чарлза Уилсона. Он из компании «Уилсон, Страуд, Баркли и Уилсон».
– Виктория Херринг, мой адвокат. Она из компании «Линли, Кэролл и Томпсон». – Кейт облегченно вздохнула: один – один. Обе юридические компании были достаточно известны в Канзас-Сити. Она мысленно поблагодарила Мэгги за то, что та посоветовала прибегнуть к помощи Тори.
– Я рад, что вы смогли найти адвоката так быстро, мисс О'Коннор, – сказал привлекательный спутник Уильяма, – так мы быстрее договоримся и не будет никакой вероятности обмана.
– Конечно, – согласилась Тори, кивая мужчине.
Кейт не волновало, что думает адвокат ее будущего мужа. Она лишь хотела, чтобы это совпадало с ее планами.
– Может, присядем? – предложил мистер Уилсон, указывая на свободный столик. – Если возможно, я бы выпил чашечку кофе. У меня был нелегкий день.
Тори и ее коллега сели рядом за столом. Кейт надеялась, что Тори сядет рядом с ней, помогая сохранять дистанцию с мужчиной, который должен был перевернуть всю ее жизнь.
– Ой, Тори, может, ты сядешь рядом со мной?
Тори не успела ответить, как Чарлз сказал:
– Мы же собрались не для драки, мисс О'Коннор.
Расстроенная, Кейт не могла придумать, что сказать в ответ. Уильям Хардисон терпеливо ждал, пока она сядет.
Адвокат Хардисона открыл портфель и достал целую кипу документов.
– Хорошо, что я захватил лишние копии, – сказал он, улыбнувшись, Тори.
Кейт не удивилась, увидев задорные огоньки в глазах адвоката. Тори была весьма недурна собой. Любой прохожий на улице свернул бы шею, оборачиваясь ей вслед.
Адвокат мистера Хардисона достал один экземпляр.
– Давайте вместе прочитаем. – И, быстро пробежав глазами текст, начал объяснять договор по пунктам: – Первый пункт поясняет, что это контракт об обоюдном предоставлении услуг.
К столику подошла Мадж с кофе. Возникла пауза, пока она расставляла чашки.
Кейт начала читать одну из копий. Вдруг мистер Хардисон изменил свои запросы, сделал их неприемлемыми? Будет очень больно отказаться от своей мечты. Она углубилась в чтение.
Вот он, пункт о верности!
– Значит, вас не будут беспокоить мои романы на стороне? – прерывая адвоката, спросила Кейт.
Уилл взял свою копию со стола.
– Где это сказано?
– Мы обсуждали это, Уилл, помнишь? – вмешался адвокат.
– Я что-то не припомню, что мы обсуждали пункт о ее возможности иметь романы на стороне.
Глава четвертая
Уилл глубоко вздохнул, пытаясь понять, что с ним происходит. Сама мысль, что Кейт О'Коннор окажется в постели с другим мужчиной, совершенно сбила его с толку.
– Я вовсе не это имел в виду, – быстро начал он, как только Тори захотела что-то сказать.
– Надеюсь, равенство между мужчиной и женщиной было установлено давно, – спокойно сказала Тори.
– Именно так. Данный пункт распространяется на обе стороны, – вмешался Чарлз, улыбаясь Тори. – Мой клиент хотел сказать, что мы с ним обсудили этот пункт, а с мисс О'Коннор – еще нет.
Уилл взглянул на красивую женщину, сидевшую рядом, но ей, казалось, все было безразлично. Когда Чарлз спросил ее, есть ли у нее какие-нибудь вопросы, она безучастно пожала плечами.
– Это не настоящий брак. Мне кажется, о какой-либо верности и речи быть не может.
– Очень реалистично, – подытожил Чарлз.
Она, конечно, права. Это только деловое соглашение. И пока он не смотрел на нее, он об этом помнил.
– Подпишем? – Чарлз достал из внутреннего кармана ручку и протянул ее Уиллу.
– Да, – согласилась Кейт и достала свою ручку.
– Кейт, мне нужно время, чтобы более детально поработать с документами, – сказала Тори.
– Поверьте, здесь нет никаких подводных камней, – сказал Чарлз, улыбнувшись Тори.
– Надеюсь, что так, но…
– Я не хочу ждать. – Кейт уже подписывала бумаги. – Я должна подписать все копии?
– Да, конечно, – подтвердил Чарлз.
Она отдала уже подписанные бумаги Уиллу и теперь ждала, когда он сделает то же самое.
Наконец все было закончено, и Кейт повернулась к нему.
– У нас еще есть время. Может, мы успеем получить свидетельство о браке сегодня?
– Сегодня? – переспросил Уилл. – Зачем нам делать это сегодня? Через неделю или две…
Первый раз он заметил эмоции в ее глазах. Страх? Грусть? Но почему?
– Мы должны пожениться сразу же. Я хочу начать ремонт.
– Мы же не будем устраивать свадьбу в какой-то дыре. Ничего не может быть хуже. Моя мама подумает, что я стесняюсь своего выбора, и решит, что брак долго не продлится.
Кейт расправила плечи и подняла голову, что придало ее фигуре еще больше очарования.
– Но вы же действительно стесняетесь. И мы оба знаем, что брак заключается лишь на год.
Уилл сделал вид, что не заметил второй части ее высказывания, но вознегодовал по поводу первой:
– Вы ошибаетесь! Я вовсе не стеснялся вас вчера вечером. Я не сноб.
Кейт отвернулась.
– Мы должны сразу же пожениться.
– Неужели вы думаете, что я стесняюсь вас?
Когда она снова посмотрела на него, на ее губах появилась ехидная улыбка.
– Нет, я так не думаю. После всего, что было, вы же не пропали?
– Кто пропал? – спросила Тори. – Я не слышала эту историю.
– Не берите в голову, – сказал Уилл, – это неважно.
– Я думаю, что смогу вам рассказать эту историю за обедом, – предложил Чарлз.
Тори выглядела несколько растерянно, но Уилл абсолютно не смутился. Он уже понял, что друг заинтересовался этой женщиной.
– Почему бы нам всем вместе не пойти куда-нибудь отметить подписание соглашения? – предложила Тори.
Уилл знал, что Чарлз не слишком обрадуется этому предложению. Все молчали. Тори вопросительно посмотрела на Кейт.
– Возможно, у мистера Хардисона есть свободное время, Тори. А мне надо работать. – Мысль об интимном ужине, даже с Тори и Чарлзом, напугала Кейт. Если они с Уиллом хотят заключить чисто платонический брак, то им лучше избегать таких встреч. Она все-таки женщина, а он чертовски привлекателен.
– Работать? Где? – удивленно спросил Уилл.
– Здесь, – коротко ответила Кейт. – Когда состоится свадьба?
Уилл нахмурился. Она, кажется, зациклилась на дате.
– Надо сообщить об этом маме, и где-то через два месяца мы устроим свадьбу.
Кейт застыла на месте. Уилл не мог понять, что вызвало у нее такую реакцию.
Девушка взяла со стола копию соглашения и порвала на две части.
– Тогда у нас с вами ничего не получится.
Чарлз быстро забрал оставшиеся три копии.
Уилл взял Кейт за руку.
– Что вы делаете?
– Расторгаю соглашение, – спокойно объяснила она.
– Кейт, ты же подписала. Я предупреждала тебя, что надо подождать, но ты сказала… – начала Тори.
– Хорошо, это моя вина, но я не думала, что еще надо будет оговаривать дату свадьбы. Я предполагала, что мистер Хардисон заинтересован в скорейшем развитии событий. Я не могу ждать два месяца.
– Почему вы не можете ждать? – спросил Уилл.
– Кафе становится убыточным. У меня нет средств, чтобы продолжать его содержать.
– Тогда закройте его.
Она посмотрела на Уилла так, словно он причинил ей физическую боль.
– Закрыть? Так просто? И забыть о моей мечте, разрушить мир отца? Уйдите с моей дороги.
Удивленный, Уилл поднялся со стула, не понимая, что она хочет сделать. Не сказав ни слова, Кейт побежала к двери, ведущей на кухню, и исчезла за ней.
Хардисон снова сел и недоумевающе посмотрел на Чарлза и Тори.
– Что с ней?
Чарлз пожал плечами. Он выглядел таким же растерянным, как и Уилл.
В конце концов заговорила Тори:
– Кейт ни за что не согласилась бы на контракт, если бы не находилась на грани разорения. Если она сейчас же что-нибудь не предпримет, то потеряет кафе.
– Невелика потеря, – пробормотал Чарлз.
Эти слова разозлили Тори почти так же, как и Кейт.
– У каждого свое мнение. Кафе слишком много значит для нее.
– Извините, Тори. Я вовсе не хотел никого обидеть. – Чарлз посмотрел на Уилла, полагаясь на его поддержку.
– Никто из нас не понимал всей сложности ситуации. Я согласен сразу же выплатить всю сумму, даже если свадьба состоится только через несколько месяцев.
– Но в соглашении ничего об этом не сказано, – напомнила ему Тори.
– Это не имеет значения. Кейт и я – мы оба будем соблюдать все условия, – сказал он и остановился, не понимая, что с ним происходит. С чего это вдруг он так расщедрился? Он из опыта знает, насколько коварны бывают женщины.
– Ты уверен, Уилл? – спросил Чарлз. – Если я…
– Кейт сдержит слово, – настаивала Тори.
– Мы можем составить дополнение, оговаривая выплату денег. Кейт подпишет его? – сказал Чарлз, не обращая внимания на заверения Тори.
– Делай то, что считаешь нужным, Чарлз, а я все равно передам чек Кейт завтра утром. Вы скажете ей об этом, Тори?
– Конечно. И я знаю, что она согласится подписать все, что будет необходимо. Спасибо вам за то, что вы поняли ситуацию, – улыбнулась Тори.
Уилл добавил:
– И сделайте сегодняшний обед одним из условий соглашения.
– Это действительно необходимо? – спросила Тори.
– Да, именно так.
Тори встала из-за стола, а Чарлз придвинулся ближе к Уиллу:
– Зачем тебе это?
– Надо, чтобы меня видели на публике с моей невестой. Иначе мать не поверит этому. Это часть роли, которую я играю.
– Но ведь я не должен жертвовать своим свиданием? Я бы хотел провести время наедине с Тори, – пожаловался Чарлз.
– Она, по-моему, так же осторожна, как Кейт. Не думаю, что она примет твое приглашение, если Кейт не пойдет. Так что ты должен сказать мне спасибо, а не жаловаться.
– Мне теперь не нужна твоя помощь в делах сердечных. Вполне хватило колледжа, – проворчал Чарлз.
Уилл усмехнулся. Они были соседями по комнате в колледже. Уилл как-то организовал своему другу свидание, которое обернулось кошмаром.
Кейт еще раз посмотрелась в зеркало. На ней была черная юбка, черный пиджак и черные колготки, а зеленая шелковая блузка придавала глазам бирюзовый оттенок. Свои непослушные рыжие кудряшки девушка скрепила зеленой заколкой.
Ее будущий муж обещал передать чек утром. Интересно, если бы она спокойно объяснила ему свои проблемы, результат был бы таким же?
Ей повезло, что он не вспылил и не расторгнул соглашение. Извини, пап, я просто вышла из себя. Отец всегда предупреждал ее о возможных последствиях ее вспыльчивости.
Но сейчас она сможет начать ремонт.
Мадж постучалась в дверь.
– Твой друг уже здесь, – сказала она.
Отлично. Тори приехала пораньше. Они все договорились встретиться здесь. Кейт даже предложила приготовить что-нибудь особенное, но Уилл Хардисон запротестовал: они должны показываться на людях, а не прятаться в старом кафе. Кейт взяла сумочку и направилась в зал. Ожидая увидеть Тори, она застыла на месте от изумления: перед ней стоял Уилл.
– Ой! Я… я думала, что Мадж имела в виду Тори.
– Вы не считаете меня своим другом? – спросил он, улыбнувшись.
Вопрос застал ее врасплох.
– Возможно, в будущем. Мы же почти незнакомы.
– Это верно. Может, сегодня мы хоть чуточку поближе узнаем друг друга. Я действительно хочу, чтобы мы стали друзьями.
Он взял ее руку и сжал в своих ладонях. Удивленная тем, что у нее перехватило дыхание от его прикосновения, она улыбнулась и мягко высвободила руку.
– Заметьте, я сразу вас отпустил. Не хочу идти домой и переодеваться, – усмехнулся Уилл.
– Хорошая идея, потому что соус для спагетти не так просто вывести, это не шампанское, – согласилась Кейт.
– А-а-а. Вот что это за запах. Как-нибудь я обязательно попробую ваши блюда.
Кейт была польщена, но решила не показывать ему это.
Тори и Чарлз вошли вместе.
– Смотрите-ка, они еще не подрались, – воскликнул Чарлз.
– О чем вы? – удивился Уилл.
– Тори беспокоилась, что вы опять будете ругаться в наше отсутствие.
– Вам не о чем беспокоиться. Мы с Кейт обсуждали нашу будущую дружбу, – ответил Уилл.
Кейт поймала на себе удивленный взгляд подруги и лишь улыбнулась в ответ.
– Может, поедем? – предложил Чарлз. – Я умираю от голода.
Кейт еще раз представилась возможность проехаться на «ягуаре» Уилла. Она может привыкнуть к шикарной жизни, к которой, как известно, быстро привыкаешь, что не так уж хорошо, учитывая ее финансовые дела.
Они направились в шикарный ресторан «Федор» на улице Плаза, на которой располагались самые дорогие магазины в Канзас-Сити. Кейт не удивилась, что стоило Уиллу только произнести свое имя, как их сразу проводили к столику, сервированному на четверых.
– Я перед тобой в долгу, – шепнула Тори на ушко Кейт.
– Почему?
– Ужин с Чарлзом Уилсоном благотворно повлияет на мою репутацию. Он партнер в очень крупной компании.
– Это фирма его отца. Ты уверена, что он сам чего-то добился?
– Да, конечно, – ответила Тори. – Я уверена.
– Прошу вас, леди. – Чарлз отодвинул стул для Тори.
То же самое галантно сделал Уилл, приглашая сесть Кейт.
Кейт углубилась в изучение меню, читая столь внимательно, словно ей предстояло сдавать зачет.
– Вы, должно быть, очень голодны, – шутливо заметил Уилл.
Кейт невыразительно посмотрела на него.
– Профессиональный интерес, – пояснила Тори за подругу. – Кейт рассматривает все рестораны как своих конкурентов.
Кейт лишь слегка улыбнулась.
– Извините, мистер Хардисон, но я собираюсь вернуть вам все ваши деньги.
– Вы не думаете, что мы можем перейти на «ты»? – спросил Уилл. – Несмотря ни на что, мы же все-таки помолвлены.
– Хорошо, извините, Уильям.
– Уилл.
Кейт уже заметила, что именно так обращались к нему почти все, но до сих пор удивлялась, как такой человек терпит подобную фамильярность.
Не получив ответа, Уилл приблизился к ней.
– Согласна, Кейт?
Тори усмехнулась.
– Вспоминается «Укрощение строптивой». Да, Петруччо пришлось бы потрудиться, чтобы совладать с характером Кейт!
Кейт вздохнула.
– Пожалуйста. Я уже устала от твоих шуток.
– Вы давно знакомы? – спросил Уилл.
– Всего лишь с детского сада, – ответила Кейт.
– Я так и думал, что вас связывает нечто большее, чем просто отношения адвоката и клиента. – Он посмотрел на Чарлза: – А мы с Чарлзом были соседями по комнате в колледже.
Беседа продолжалась, и они узнавали друг о друге все больше. Для Кейт этот разговор был очень интересен.
К концу ужина Кейт была уверена, что они с Уиллом станут друзьями. Она старалась не замечать тех чувств, которые возникали каждый раз, когда он прикасался к ней.
Бурно обсуждая выбор десерта, они не сразу заметили, что к столику подошел красивый пожилой мужчина.
– Уилл! Как ты, мой мальчик?
Уилл встал. Бенжамин Атвуд был старинным другом его отца.
– Бен! Ужасно рад тебя видеть! Как твои дела?
– Отлично, отлично. Вижу, ты тоже неплохо поживаешь. – Бен кивнул на девушек. – Ты не собираешься представить меня этим милым дамам?
Уилл представил всех, включая и Чарлза. Когда он произнес имя Кейт, то заметил, что Бен сразу нахмурился. Между тем Кейт мило с ним поздоровалась. В чем же дело?
– Вы не возражаете, если я на минутку украду у вас Уилла? – спросил Бен, но его улыбка уже не была такой доброжелательной.
Они с Уиллом направились в холл. Уилл пытался понять, чем же вызвана такая перемена.
– Все в порядке, Бен?
– То же самое я хотел спросить у тебя. Это та самая девушка, которая вчера вечером довела твою мать до обморока?
Уилл напрягся.
– Да, это она.
– Мальчик мой, будь осторожен. Женщина такого типа заставит тебя на ней жениться, а ты даже не заметишь.
Уилл был удивлен, как быстро растет в нем негодование.
– Что ты имеешь в виду под «женщина такого типа»?
– Я слышал, она не принадлежит к высшему обществу. Вчера на приеме она испытывала такой же дискомфорт, что и твоя мама. Такие девушки, как она, хороши для того, чтобы развлечься, но ты же не собираешься связать себя с ней на всю жизнь?
– Я думаю, ты уже слышал от моей матери, что мы с Кейт собираемся пожениться.
Он никогда не думал, что Бен сноб, но, по-видимому, глубоко заблуждался.
– Черт возьми, Уилл, ты можешь с ней спать, но только не женись на ней!
– Почему нет? Она самая красивая женщина в этом ресторане. Ты не можешь это отрицать. Что в ней не так?
– Она официантка, черт возьми! Ты сам сказал матери.
– Я соврал. Она владеет кафе. Она деловая женщина. Я сказал так, чтобы позлить маму. Но даже если бы она была официанткой, то не вижу никакой причины, почему мне не стоит на ней жениться. – Уилл все более раздражался.
– У вас с ней нет ничего общего. Твой отец был бы в шоке.
– Неужели? Мой отец был бы счастлив! У меня нет никакого желания жениться на такой женщине, как моя мама, потому что я не хочу быть несчастным!
– О чем ты говоришь? Твой отец любил твою маму.
– Не бери в голову, Бен. Можешь сказать маме, что ты пытался меня отговорить. Но я сделал свой выбор.
– Мне кажется, ты делаешь это только для того, чтобы разозлить свою маму. Мальчик мой, уверяю тебя, эта женщина не упустит своей выгоды.
– Любой мужчина, который побывал бы с Кейт в постели, не стал бы жаловаться, Бен. Можешь мне поверить.