Текст книги "Сон наяву"
Автор книги: Джуди Кристенбери
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Джуди Кристенберри
Сон наяву
Глава первая
– Я бы хотела поговорить с мистером Хардисоном, – обратилась Кейт О'Коннор к секретарше.
– Вам назначен прием?
– Нет, но я много времени не займу.
– Вы от прессы? – Секретарша хмуро перелистывала календарь.
Кейт очень хотелось сказать «да», но не позволила врожденная честность.
– Нет.
– Тогда о чем вы хотите говорить с мистером Хардисоном?
– Вот ему я об этом и расскажу, – ответила Кейт, задетая таким отношением. «Спокойно», – приказала она себе. Только не давать волю своим чувствам!
– Могу предложить вам десять минут в следующем месяце.
Это Кейт никак не устраивало.
– Мне надо увидеть его сейчас.
– Извините. – Секретарша наградила посетительницу презрительной улыбкой. Кейт вспыхнула. Не проронив ни слова, она вышла из приемной и прислонилась к стене: колени дрожали, а сердце, казалось, выпрыгивало из груди.
Два месяца прошло со дня смерти отца. Два трудных, долгих месяца. Кейт обнаружила, что кафе, которым управлял отец, уже почти год не приносит доходов, а медицинские счета практически свели к нулю все сбережения. Кейт твердо решила сохранить кафе, но где взять начальный капитал? Сестра Мэгги предложила свою помощь, хотя не слишком верила в эту затею. Однако Кейт не могла взять у Мэгги деньги.
Кейт улыбнулась. Отец всегда говорил, что Мэгги, должно быть, не его дочь, потому что совершенно не похожа на остальных О'Конноров. Она всегда была осторожной и здравомыслящей. И у нее единственной в их семье всегда водились деньги. И еще у сводной сестры Сьюзан, о существовании которой Кейт и Мэгги узнали совсем недавно. Но той хватало и своих нахлебников.
А брать деньги у Мэгги? Кейт, как старшая сестра, не могла себе это позволить. Поэтому она не раз обращалась в банк, но все попытки были безуспешны.
Она совсем уже отчаялась, когда случайно в одной газете увидела заметку: президент «Хардисон Энтерпрайзиз» объявлял о начале программы в поддержку малого бизнеса.
Не раздумывая ни секунды, она надела единственный имевшийся у нее деловой темно-синий костюм и направилась к мистеру Хардисону. Ей и в голову не пришло, что сперва следует позвонить и договориться о встрече.
Кейт услышала голос секретарши:
– Через тридцать минут будет готово, мистер Хардисон.
Секретарша куда-то ушла.
Дорога к президенту была свободна.
«Я знаю, ты всегда предупреждал меня, чтобы я не была слишком импульсивна, пап, но я должна это сделать».
Кейт тихонько открыла дверь и снова вошла в приемную. Несколько минут она смотрела на «запретную» дверь, размышляя, хватит ли у нее духа зайти.
Отец часто говорил ей, что она руководствуется больше чувствами, нежели разумом. Да она никогда и не стремилась доказать обратное. Кейт решительно открыла дверь.
Сидевший за столом мужчина был слишком молод, чтобы быть главой «Хардисон Энтерпрайзиз». Впрочем, он показался Кейт очень и очень привлекательным. Неужели это мистер Хардисон?
Мужчина приподнялся из-за стола и грозно посмотрел на посетительницу. Кейт стало не по себе.
– Мистер Хардисон?
– Вы кто? – резко спросил он.
– Меня зовут Кетрин О'Коннор. Я хотела бы поговорить с вами о спонсорской программе.
– Вы корреспондент? – жестко перебил мужчина.
Да что с ними со всеми? Неужели их жизнь настолько интересна, что так привлекает прессу?
– Нет, но я…
– Тогда покиньте кабинет. – Мужчина сел и уставился в бумаги.
Кейт даже не двинулась с места, размышляя, каким же будет ее следующий шаг. Она не собиралась сдаваться, но…
– Я же сказал вам: покиньте кабинет, – произнес мужчина, не отрываясь от бумаг.
– Не уйду, пока не поговорю с вами о программе.
Он наконец посмотрел на нее:
– Забудьте об этом.
– Подождите минутку. Это верное дело, – запротестовала Кейт, приближаясь к его столу.
– Тогда идите в банк. – Он снова погрузился в чтение бумаг.
– Они не могут дать мне необходимую сумму.
– Леди, у нас не благотворительная организация, даже для таких милых девушек, как вы. – Он окинул ее взглядом, отчего у Кейт запылали щеки.
– Я и не прошу пожертвований! – В ее голосе послышались нотки гнева. – Ну хотя бы выслушайте меня!
– Вон, – спокойно ответил он, делая какие-то пометки в документах.
Она положила руку на его бумаги.
– Вам придется выслушать меня.
Не спеша Уильям Хардисон поднял голову и посмотрел в большие зеленые глаза женщины.
Вовсе не ее красота привлекла его внимание: он привык всегда находиться в компании красивых женщин. Нет, скорее ее маленький подбородок, ее решительный взгляд. Уильям Хардисон вздохнул. Именно с такой же решительной женщиной он встречался сегодня утром.
Со своей матерью.
Она снова приходила к нему добиваться его согласия прийти на званый вечер, чтобы представить ему новую претендентку на роль миссис Хардисон. Его мать все время руководила им, уговаривала, заставляла делать так, как считала нужным. Точно так же она всю жизнь обращалась с его отцом…
Джеймс Хардисон женился намного позже, чем другие мужчины. В сорок лет он влюбился в Мириам Эстерс. Она согласилась выйти замуж за преуспевающего бизнесмена и всю жизнь пыталась им управлять.
Это не беспокоило бы Уильяма, если бы отец был счастлив. Но она никогда не показывала, что любит мужа, ей никогда не нравились подарки, которые он выбирал для нее.
Уильям очень любил своего отца, но презирал его за слабость.
После нескольких неудачных любовных приключений Уилл пришел к выводу, что все женщины похожи на его мать. Лучше всего оставаться одному.
Когда девушка положила руку на его документы, он понял, что она, как и его мать, так просто не уйдет. Он обратил внимание на ее аккуратно подстриженные ногти: полная противоположность длинным ногтям с ярким маникюром матери и ее подруг.
– Мисс, мне кажется, что я понятно объяснил вам все.
Он говорил спокойно, пытаясь владеть ситуацией.
– Люди всегда поступают так, как вы хотите? – спросила Кейт.
– Да. – На его лице появилась улыбка. – Это ведь мой офис.
– Я вас прошу только об одном – выслушайте меня. Я – идеальный кандидат для вашей программы.
Она говорила увлеченно, несколько прядей выбились из прически и забавными рыжими кудряшками упали на лоб.
– Откуда вы знаете?
– Я читала о Поле Джонсе в газетах.
– Так, значит, вы хотите быть вторым Полом Джонсом?
Неужели она не понимает, что Пол Джонс – артист? Может, она тоже?
– Да!
– Не пойдет, леди. А сейчас прошу вас покинуть мой кабинет, или я позову охрану.
Он вовсе не хотел иметь какие-либо отношения с кем-то, хоть отдаленно похожим на Пола Джонса. Этот человек врал, обманывал и шантажировал.
– Но почему вы не хотите меня выслушать? – почти кричала Кейт. – Потому, что я женщина? Вы относитесь к тому типу мужчин, которые считают, что женщины не способны сосчитать до десяти?
Он цинично улыбнулся.
– Женщины, которых я знаю, вполне способны считать миллионы, особенно если они чужие.
Кейт вздернула подбородок, ее глаза сузились.
– Я только хочу, чтобы вы меня выслушали. Я не собираюсь у вас ничего вымогать.
– Послушайте, наша программа временно приостановлена, так что вы зря теряете время.
– Нет! – вскрикнула Кейт, словно от нее зависело это решение. – Нет, нет, нет!
Мистер Хардисон усмехнулся. Как бы его мать возненавидела эту женщину, такую решительную, настырную и упрямую!
А если он выберет в жены именно такую женщину, может быть, его мать успокоится и отстанет от него?
Он уже было потянулся к телефону, чтобы вызвать охрану, но передумал. Глупая мысль, но заманчивая. Он бегло взглянул на руку Кейт. Кольца нет.
– Вы замужем? – спросил он. Кейт отступила назад.
– А что?
– Я хочу знать.
Она ответила:
– Нет.
– Я согласен выслушать вас сегодня. Напишите адрес, – сказал он и протянул ей бумагу и ручку, – и я заеду за вами в восемь. Это официальное предложение.
– Официальное? – спросила Кейт, в ее голосе появилась тревога. Она пока не знала, стоит ли писать адрес, а мистер Хардисон думал, решится она или нет. Она еще может спасти его от этой безумной затеи, если отступит.
– Я должен сегодня быть на званом вечере. Это единственное время, которое я могу для вас выделить. Либо соглашайтесь, либо оставьте меня в покое.
Она посмотрела на него, а он спокойно ждал ее решения. Он никогда не был азартным. И еще никогда так не рисковал.
Кейт потянулась за ручкой и написала адрес. Уилл забрал бумажку и положил в карман.
– В восемь часов.
Не проронив больше ни слова, он вернулся к изучению документов.
Уилл припарковал свой «ягуар» на стоянке и достал из кармана бумажку с адресом: 1205 Уорнал-авеню. Он медленно поднял глаза на ужасное заведение, представшее перед ним. «Прелестница» – старый, потрепанный вагон, неровно выкрашенный в зеленый цвет. Вывеска читалась с трудом.
Она не может жить здесь. Женщина, которую он видел сегодня утром, Кетрин О'Коннор, не может жить в кафе. Если это так, то его план не только расстроит маму, но и доведет ее до сердечного приступа.
Возможно, мисс О'Коннор хотела только встретиться здесь. Но она совсем не похожа на трусливую женщину, хотя в наши дни предосторожность не помешает. Но неужели она не могла выбрать место получше?
Он заглушил мотор и вышел из машины. В это время на стоянку въехала развалюха, из которой вылезли двое мужчин в рабочей одежде и вошли в кафе.
Уилл проследовал за ними.
Он огляделся вокруг и обратил внимание на выцветшие столы, покрашенные в зеленый цвет, залатанный и неровный пол. Название вовсе не подходило для этого заведения.
Единственная официантка, женщина средних лет, сказала ему:
– Проходи и располагайся, дорогой. Чувствуй себя как дома.
– Я ищу мисс Кетрин О'Коннор, – объяснил Уилл, стараясь не показывать своего отвращения к данному заведению.
Усмехнувшись, она оглядела его с ног до головы.
– А-а-а! Вы, должно быть, и есть тот самый джентльмен, о котором она говорила. – Женщина крикнула: – Кейт, он уже здесь!
Уилл при всем желании не мог выбрать худшее место, чтобы шокировать свою мать. Мысль о том, как она придет сюда в мехах и жемчугах, заставила его рассмеяться.
В этот момент из двери, которая, по-видимому, вела на кухню, появилась рыжеволосая женщина. Мужчины, потягивавшие кофе, захлопали и засвистели.
На Кейт было черное коротенькое платье с низким декольте, открывавшим взору прелести, столь притягательные для мужчин.
Уилл стоял как вкопанный. Откашлявшись, он пробормотал:
– Добрый вечер, мисс О'Коннор.
Делая вид, что его приход ничего для нее не значит, она ответила:
– Здравствуйте, мистер Хардисон. Вы готовы?
– Эй, Кейт, куда это ты собралась? – выкрикнул один из посетителей.
Уилл недовольно посмотрел на хамоватого клиента, но дождался ответа мисс О'Коннор.
– Это деловая встреча, Лари.
– Ничего себе! Похоже, мне стоит тоже заняться бизнесом, – сказал мужчина, а все остальные засмеялись.
Кейт смеялась вместе со всеми, но Уилл даже не улыбнулся.
– Мисс О'Коннор, это действительно официальная встреча, – сухо сказал он, демонстративно оглядев девушку с ног до головы.
– Это самое нарядное, что у меня есть, мистер Хардисон. Уж не так часто мы устраиваем званые вечера.
Он бегло осмотрел комнату.
– Да, я вижу.
Он вовсе не предполагал, что его слова обидят ее, но заметил, как в ее глазах появилась ярость.
– Если вы настолько стесняетесь пойти со мной, мистер Хардисон, мы можем поговорить и здесь.
– Вовсе нет, мисс О'Коннор. Прошу вас.
Зачем ему беспокоиться о том неловком положении, в которое она попадет, если ее это не волнует? Уилл никогда нарочно не ставил женщин в затруднительное положение, но он ведь предупредил ее. И не его вина, что она одета не должным образом.
Когда они сели в машину и понеслись по дороге, Уильям сказал:
– Мужчины в кафе называли вас Кейт?
– Да.
– Вы не против, если я тоже буду вас так называть?
Повернувшись к нему, явно удивленная таким предложением, она спросила:
– Значит, это будет неофициальная встреча?
В ее голосе прозвучали некие соблазнительные, хриплые нотки. Ее сексуальная привлекательность могла свести с ума любого мужчину.
– Я подумал, что это неплохая мысль, если нам предстоит провести в компании друг друга всю ночь.
– Всю ночь?
Черт возьми, она заставляет его оправдываться, как подростка на первом свидании.
– Я, конечно, имел в виду, весь вечер. Когда вечер закончится, за вами остается выбор. Я ведь джентльмен.
– Не надо играть со мной, мистер Хардисон. – Она говорила спокойно. – Если бы я решала, то мы бы поговорили в вашем кабинете.
Уилл глубоко вдохнул и почувствовал аромат ее духов. Его взгляд скользнул по ее ногам и остановился на разрезе платья.
– Расскажите мне о проекте, который, как вы считаете, является идеальным для «Хардисон Энтерпрайзиз».
Если бы он не переменил тему разговора и не перестал думать о том, как может закончиться вечер, он бы не смог вести машину.
– Вы не догадываетесь?
Такой странный ответ снова привлек его внимание, и он посмотрел на нее.
– Прошу прощения?
– Зеленый свет, – прошептала она, когда им уже начала сзади сигналить машина.
Смутившись, он нажал на педаль газа, и машина понеслась по дороге. Чувствуя себя неловко, он пытался собраться с мыслями.
– Итак? – в конце концов спросил он.
– Вы только что видели мой проект.
Уильям Хардисон нахмурился. Ему вовсе не хотелось сейчас обсуждать дела. Сейчас его волновало только то, как ему справиться с той опасностью, которая возникала при каждом взгляде на эту женщину. Но ее слова привлекли его внимание.
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Все, что я видел, так это вас.
– Ну, если, конечно, вы шли в кафе с закрытыми глазами.
– Шел в кафе… – Он не договорил и стремительно перевел взгляд на девушку: – Нет, вы же не хотите сказать, что…
– Осторожно! – закричала Кейт и крутанула руль, чтобы избежать столкновения с припаркованной машиной.
Он снова выехал на дорогу, тупо глядя вперед.
– Вы хотите сказать, что «Прелестница» и есть ваш проект? Вы, должно быть, шутите!
Глава вторая
Кейт не понравилось, что Уилл не принял всерьез ее слова. Он был сноб, как и ее тетя Лоррейн, которая ненавидела кафе. Злость сменилась отчаянием. Ей очень нужны деньги. Иначе бы она никогда не согласилась вести деловую беседу на званом вечере.
– Я вполне серьезно, мистер Хардисон. У меня уже есть планы, как правильно вложить средства.
В это время Уильям Хардисон подъехал к Музею искусств Нельсона Аткинсона и остановил машину около входа, где их ждал работник стоянки.
– Или я думаю о каких-то других планах, или они не требуют много денег, Кейт. Потому что я не понимаю, чего вы хотели добиться, надев такое платье.
Уилл быстро окинул ее взглядом, начиная с ног и заканчивая плечами, скорее даже – чуть ниже. Этот взгляд дал понять Кейт, что надежды на деловую беседу практически не осталось. У этого мужчины свои интересы.
Расправив плечи и вздернув голову, Кейт ждала, пока Уилл перестанет смотреть на ее грудь.
– Я прошу о кредите, мистер Хардисон, а не продаю себя. Деловой разговор – это все, чего я хочу, я вовсе не пытаюсь вас соблазнить.
Щеки Уильяма Хардисона запылали, он опустил голову.
– Конечно, и я хочу того же.
Он взял ее за руку и указал на дверцу, рядом с которой дожидался служащий стоянки. От этого прикосновения по всему телу Кейт пробежал ток. Войдя в здание, она увидела группу седовласых женщин, одетых в элегантные длинные платья. На них были немыслимые украшения с бриллиантами и жемчугом. Их сопровождали мужчины в смокингах. Мистер Хардисон также был в смокинге.
Кейт слегка усмехнулась. Ей уже доводилось бывать на светских приемах с тетей Лоррейн. И она ненавидела каждую минуту, проведенную на таких вечерах.
К ним приблизилась шикарно одетая пожилая женщина и посмотрела на Кейт с ужасом, словно не могла поверить своим глазам. Кейт быстро оглядела себя. Ее коротенькое платье, конечно, было не слишком-то официально, но оно все прикрывало.
Она подняла глаза и увидела, как Уилл поцеловал эту женщину в щеку.
– Добрый вечер, мама. Я бы хотел представить тебе Кейт О'Коннор. Она работает в кафе «Прелестница» на Уорнал-авеню.
Женщина побледнела. Кейт испугалась, что в любой момент эта мадам может упасть в обморок. И в голове сразу проскользнула мысль: неужели мистер Хардисон рассчитывал именно на такой результат?
Упоминание о кафе прозвучало так, словно Кейт выполняла там самую черную работу.
– Я… я… Как ваши дела? – запинаясь, произнесла женщина.
– Хорошо, спасибо, миссис Хардисон. – Кейт надеялась, что женщина поймет: встреча с ее сыном носит официальный характер. – У вас очень красивое платье.
Женщина оглядела Кейт, видимо желая ответить ей тем же, но произнесла только:
– Спасибо.
Мужчина, который стоял рядом с миссис Хардисон, взял руку Кейт и галантно поднес ее к своим губам. Прожив некоторое время в Париже, она не была удивлена подобным проявлением этикета, но чрезмерно пристальный взгляд мужчины тревожил ее.
– Просто сражен, мисс О'Коннор. Надеюсь, вы потанцуете со мной? Я – судья Ризински.
Он нисколько не заинтересовал Кейт. Она опустила руку, не сказав ни слова в ответ.
Уильям Хардисон все это время держал свою руку на талии Кейт и продолжал представлять ее остальным гостям. Растерявшись от его прикосновения, Кейт не могла запомнить ни одного имени.
Но это не имело никакого значения. Она никого из них больше не увидит, если, конечно, не получит кредит. А в принципе в скором времени они могут стать ее клиентами.
Уильям слегка обнимал Кейт за талию, и ему это очень нравилось. Возможно, она и не так элегантно одета, как элита Канзас-Сити, но тем не менее чертовски привлекательна. Уилла раздражало, что мужчины целуют ей руки, хотя Кейт это, очевидно, совсем не трогало.
Продолжая представлять девушку всем присутствовавшим, он с удовольствием замечал взгляды мужчин, которые жадными глазами смотрели на ее потрясающую фигуру.
Наконец Уилл взял Кейт за руку, и они направились к столикам.
– Давайте выпьем.
К ним подошел официант с подносом:
– Шампанское, сэр?
Уилл взял два бокала и протянул один Кейт. Она спокойно взяла бокал и поставила его обратно на поднос. Мило улыбнувшись официанту, она сказала:
– Я бы предпочла воду. Это возможно?
Официант просто расплылся в улыбке.
– Лично для вас, мисс. Сейчас принесу.
Кейт поблагодарила, и официант быстро пошел куда-то, не замечая тех, кто просил у него шампанское.
– Вы опасная штучка, – пробормотал Уилл.
– То есть?
– Такое впечатление, что все присутствующие здесь мужчины готовы упасть на колени и исполнять беспрекословно все ваши желания. – Он заметил вспышку гнева в ее глазах. Впрочем, чем больше он выведет ее из себя, тем более возмутительно она будет себя вести. И, уж конечно, тем больше раздосадуется его мать.
– Уилл! Где ты пропадал, дружище? – вдруг раздался мужской голос.
Уилл обернулся и увидел Джека Лараби, старого школьного приятеля. Уж кто-кто, а Джек вряд ли удивится спутнице Уилла. Он всегда находился в компании обворожительных женщин, а Кейт была именно такой.
– Здравствуйте, милая леди. – Джек подошел к ним поближе и взял Кейт за руку.
– Добрый вечер, – холодно ответила Кейт и попыталась высвободить руку.
– Отпусти ее, Джек.
Несмотря на предостерегающие интонации в голосе Уилла, Джек явно не собирался отпускать руку девушки.
Кейт снова и снова пыталась освободиться. Окончательно уверившись в тщетности своих попыток, она взяла бокал Уилла и спокойно вылила шампанское на смокинг Джека.
– Ой, прошу прощения. Какая я неуклюжая, – улыбаясь проговорила Кейт.
Джек с ужасом посмотрел на испорченный смокинг и выпустил руку Кейт.
– Вы… вы… – вытирая шампанское, бормотал он.
Несколько человек, которые наблюдали за этой сценой, комментировали произошедшее, другие же – пытались утешить Джека.
– Как вам не стыдно, молодая леди, – сказала женщина с голубыми волосами, муж которой протянул потерпевшему платок.
– Да, нехорошо получилось, – спокойно сказала Кейт, – но вы же знаете – некоторые мужчины просто не умеют себя вести. – Она улыбнулась и, извинившись, направилась к столику.
Уилл с трудом сдерживал смех. Этот вечер обещал стать самым интересным из всех вечеров, которые когда-либо устраивала его мать. Хардисон подошел к девушке.
– Немного вызывающе, но эффектно, – прошептал он Кейт на ушко.
– Спасибо, – спокойно ответила она, не отрывая глаз от столика с закусками.
Как только он решил поговорить с Кейт, к ним подошла миссис Хардисон. Ее лицо выражало неподдельный ужас.
– Уильям! Это правда? Она вылила шампанское на Джека?
Кейт, держа в руках тарелку, повернулась к пожилой женщине.
– Джек ваш друг, миссис Хардисон? Я надеюсь, что он не очень расстроился из-за этого инцидента, – спокойно проговорила Кейт.
– Молодая леди! Я слышала, вы сделали это нарочно. – Она повернулась к девушке спиной. – Я не могу поверить, что ты привел такую дешевку на светский раут! – гневно сказала она Уиллу.
Уилл, конечно, предполагал, что появление Кейт расстроит мать, но чтобы настолько!.. Несмотря ни на что, нельзя было так обращаться с Кейт. Даже не подумав, он изменил свой план и, подойдя к девушке, взял ее за руку.
– А почему я не должен был ее привозить, мама? Мы с Кейт скоро поженимся.
Несколько бокалов разбились о пол, когда Мириам Хардисон без чувств упала на пол.
Когда миссис Хардисон пришла в себя, вокруг стоял невообразимый шум.
Гости обвиняли в случившемся Уильяма. Кейт, наблюдая за всем этим, подошла к нему.
– Уильям, дорогой, я хотела бы уехать. Может, мне вызвать такси? – Как будто она могла себе это позволить! – Я пойму, если ты хочешь остаться с мамой.
Уильям молчал. Он посмотрел на Кейт и понял, что она все равно уедет, с ним или без него.
– Нет. Я отвезу тебя. – Он повернулся к матери, которую поддерживал под руку судья. – Мама, я отвезу Кейт домой. Позвоню тебе завтра.
Не дожидаясь ответа, он взял Кейт за руку, и они пошли к двери.
По дороге домой Кейт предполагала, что он попытается объяснить и оправдать свое поведение. Кейт было особенно противно, что ее использовали для того, чтобы насолить кому-то. Ей, может, и не нравится это высшее общество, но зла она никому не желала.
Уилл вел машину и ничего не пытался сказать. Кейт тихо попрощалась со своей мечтой о спонсорской программе. После всего случившегося надежды не оставалось. Она, конечно, не продаст кафе, но придется очень долго копить деньги.
Они подъехали к кафе, и Уилл поставил машину на стоянку.
Кейт даже не стала пытаться убеждать его, что не обязательно провожать ее до двери. Он был из тех мужчин, которые не станут слушать, а будут делать по-своему. Это она уже поняла.
Конечно, ей было любопытно, что заставило его согласиться на разговор с ней. Но теперь это не имело значения.
– Доброй ночи, мистер Хардисон, – пробормотала Кейт, когда они подошли к двери.
Он открыл дверь и вошел вслед за ней. В кафе было несколько посетителей, за стойкой стояла Мадж.
– Мы ведь так и не поговорили, – тихо сказал мистер Хардисон.
Она обернулась и посмотрела на него:
– Вы ведь даже не собирались, не так ли? После сегодняшнего вечера я поняла, что нужна была вам только как клоун.
– Я даже и не думал… события разворачивались быстрее, чем я предполагал. Я хочу извиниться за грубость моей матери.
– Очень мило, но дело-то в вас.
– О чем вы?
– Я не идиотка, мистер Хардисон. И мне совсем не нравится, когда меня используют.
– Я и не…
– Хорошо провела время, дорогая? – спросила Мадж, напоминая Кейт, что они не одни.
Слегка улыбнувшись, Кейт повернулась к подруге:
– Замечательно, Мадж. Пола будет работать утром?
– Да, как всегда.
– Хорошо, тогда поговорим завтра днем.
Даже не повернувшись к Уиллу, она направилась было к дверям, которые вели в кухню, но вдруг почувствовала на своем плече сильную руку.
– Мы не закончили разговор.
– Как я уже сказала раньше, – решительно начала Кейт, глядя ему в глаза, – я не идиотка. Этот вечер был чем угодно, только не деловой встречей.
Кейт О'Коннор была абсолютно права: она не дура. Уилл понял это сразу. Он восхищался ее блестящими глазами и раскрасневшимися щеками, ее красотой.
– Я обещаю, что мы обсудим ваши деловые планы. Я выделю вам целый час времени, вы мне все расскажете и покажете, что вы подготовили.
Кейт внимательно посмотрела на мужчину.
– Чем объяснить такую заботу?
Конечно, она должна была спросить это.
– Тем, что я держу свое слово. Вы выполнили мою просьбу, я выполню вашу.
Он находил забавным наблюдать за теми чувствами, которые читались у нее на лице при его словах.
– Соглашайся. Дай ему еще один шанс, – вмешался один из посетителей.
– Билли… – начала было Кейт, но остановилась. Она повернулась и снова посмотрела на Уилла.
Он понял, что несколько смягчил ее гнев, и облегченно вздохнул. Окончание сегодняшнего вечера волновало его больше, чем он хотел.
– Хорошо, мистер Хардисон. Я воспользуюсь вашим любезным предложением. Проходите в кухню. – Кейт указала на дверь.
Уилл нахмурился. Ему совсем не хотелось обсуждать дела здесь. Да еще при свидетелях.
– Вы не думаете, что мы можем найти лучшее место для нашей беседы?
Например, ее спальня.
Он сразу же попытался выкинуть из головы эту шальную идею. Только дело. Он должен думать исключительно о бизнесе, но сейчас это было достаточно сложно.
– Нет.
Коротко и по делу. Вздохнув, Уилл прошел в кухню вслед за Кейт.
Из небольшой черной дамской сумочки Кейт достала несколько листов бумаги и положила на стол. Взвешивая каждое слово, девушка начала рассказывать о плане восстановления кафе ее отца.
– Ресторан? – недоуменно спросил Уилл. – Ресторанный бизнес очень сложен и требует хорошего поварского искусства.
Неужели он думает, что она идиотка?
– Конечно, требует. Но я училась в Париже и думаю, что мое поварское искусство на должном уровне.
– Париж? Франция?
Его удивление показалось ей обидным.
– Нет, Техас! Вы хотите меня обидеть, мистер Хардисон? Конечно, Франция. Я работала в ресторане «Максим» шеф-поваром последние три года.
– «Максим»? – повторил он. – Но я был там в прошлом ноябре.
– И до сих пор не умерли от отравления, правда? Просто потрясающе! – Кейт все время говорила себе, что не должна язвить. Отец всегда укорял ее за острый язычок, но этот мужчина все более ее раздражал.
– Я не это имел в виду. Еда была изумительна. Но вы не выглядите так… я хочу сказать, ваша внешность… я удивлен. – Его щеки пылали, он, не отрываясь, смотрел на ее тело. Значение этого взгляда было понятным.
– Вы думаете, что только некрасивые женщины умеют готовить?
– Нет, конечно, нет, но давайте посмотрим ваши наброски. – Смутившись, Уильям попытался сменить тему разговора.
Кейт не могла сдержать улыбку.
– Хорошо, вот то, что я хотела бы сделать.
Она забыла события этого вечера, отвращение к этому человеку, отчаяние, которое охватило ее по дороге домой. Осталась лишь надежда, что Уильям Хардисон согласится с ее планами по перестройке кафе.
Она была уверена, что все получится. В ее планы входила не только перестройка кухни, но еще много других изменений. И как только Уильям согласился ее выслушать, она добавила в план и место для собственного проживания.
– Вы хотите жить здесь? – Он окинул взглядом комнату – нельзя сказать, чтобы он был восхищен.
– Я уже живу здесь и хочу немного улучшить.
Он снова посмотрел на нее.
– Где?
– Что – где?
– Где вы живете?
– В комнате рядом с кухней.
– Покажите.
Она удивленно посмотрела на него. Кейт вовсе не собиралась демонстрировать ему свою спальню. Она не стыдилась своей комнаты с маленькой кроватью и небольшим шкафом, но приглашать туда постороннего мужчину…
– Понимаете ли, мистер Хардисон, – сказала она, приветливо улыбнувшись, – меня не интересует, что вы подумаете о моей комнате. Меня интересуют лишь дела.
– Я думаю, что у вас шансов на победу не больше, чем у команды «Рояле» пробиться в высшую лигу.
Кейт выпрямилась и подняла голову.
– Понятно. По крайней мере спасибо за откровенность. – Она постаралась побыстрее отвернуться, пока слезы не хлынули из глаз.
– Но я все-таки дам вам деньги, – сказал он и взял ее за руку.
Кейт замерла на месте. Может, она ослышалась? Он же сказал, что у нее нет никаких шансов. Зачем он предлагает ей деньги?
Собравшись с силами, она как можно спокойнее спросила:
– На каких условиях?
Улыбка на его губах должна была насторожить ее. Но она думала о процентах, величине займа и оплате. А он думал совсем о другом.
– Мое условие таково: вы выйдете за меня замуж.