Текст книги "Погребенные тайны (в сокращении)"
Автор книги: Джозеф Файндер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
8
Городок Пайн-Ридж в штате Нью-Хэмпшир (1260 жителей) располагал полицейским подразделением в составе двух человек на полной ставке, двух человек на полставки и начальника полиции. Джейсон Кент, новичок, нерешительно вошел в кабинет начальника.
– Шеф?
– Сэм Дюпуи уже несколько раз звонил, – сказал начальник, Уолтер Новицкий. – Что-то там у него чешется по поводу олдерсоновского дома. Собака, что ли, у него убежала. Я толком не понял. Но говорит, там, похоже, какие-то работы ведутся без разрешения и бог знает что еще.
– Хотите, чтобы я съездил и поговорил с мистером Дюпуи?
– Просто зайди к Олдерсону и погляди, как там и что.
– Я думал, там никто из Олдерсонов уже и не бывает.
– Сэм говорит, у них там какой-то сторож, что ли, работает.
Я кликнул на Дианино письмо и стал ждать, пока откроется вложение. Фотография. Еле-еле можно разглядеть затылок и плечи. Почему же Диана так уверена, что это тот, кто нам нужен?
Я всмотрелся повнимательнее и увидел что-то похожее на подголовник кресла в машине. Фото сделано с заднего сиденья.
Плечи мужчины поднимались гораздо выше подголовника. Голова явно выбрита. И значительную часть головы и шеи занимало какое-то пятно. Приглядевшись, я понял – татуировка. Контурный рисунок, очень подробный. Стилизованные перья, острый клюв, уши торчком. Кажется, сова с большими, свирепо глядящими глазами.
«У этого парня глаза на затылке…»
Когда Маурисио Перрейра пробормотал эти слова, я решил, что он хочет сказать: он, мол, все видит и слышит, у него везде осведомители, я не могу назвать тебе имя – я его боюсь.
Он и правда боялся. Но про глаза на затылке – это была не метафора. У этого парня и в самом деле на затылке глаза.
Диана ответила после первого же звонка.
– Кто фотографировал? – спросил я.
– Алекса Маркус. Это с ее айфона, снято в два тридцать шесть ночи – в ту ночь, когда она пропала.
– Сова какая-то.
– Да. Татуировка на голове и на шее, должно быть, и на спине еще.
– Ты, наверное, уже проверила по НЦКИ, – сказал я.
Национальный центр криминальной информации – компьютерная база данных о преступлениях, расследованных ФБР. Ее используют все полицейские подразделения и другие органы правопорядка в стране.
– Само собой. Ничего похожего.
– А есть какая-нибудь всеобщая база данных по уголовным татуировкам?
– Должна бы быть, но нету. Я разослала фотографию семидесяти пяти нашим атташе по правовым вопросам по всему миру. Попросила пробить в местных правоохранительных органах. Может быть, повезет.
– Может быть, – с сомнением отозвался я. – Надо думать, парня с совой на затылке должны были запомнить.
– Это как-то глупо. А совы считаются мудрыми птицами.
– Тут дело не в мудрости, а в том, чтобы запугать. В некоторых культурах сова – символ смерти. Дурное предзнаменование. Предвещает смерть.
– Где? В каких странах?
Я немного подумал.
– В Мексике. В Японии. В Румынии, кажется. Может быть, в России. Видела когда-нибудь, как сова охотится?
– Представь себе, не видела.
– Поводит головой из стороны в сторону, вверх-вниз, присматривается, прислушивается – выслеживает добычу. Трудно отыскать более совершенную, более безжалостную убийцу.
– Здравствуйте, мистер Хеллер, – сказала Джиллиан, когда я пришел в офис. – Дороти вас искала.
– Можете называть меня Ник, – сказал я, наверное, раз двадцатый за то время, что она у меня работала. Заметил у нее на плече татуировку бабочки. – Что она означает – бабочка?
– Это символ свободы и преображения. А внизу на спине у меня вытатуировано: «Мясоеды – убийцы». Хотите поглядеть?
Послышался голос Дороти – она подходила к нам:
– Джиллиан, свои тату в интересных местах будете демонстрировать после работы или в отпуске. – Она покачала головой. – Я получила фото, которое ты прислал, – сказала она мне. – Погуглила татуировку, но пока ничего.
– Мой брат работал в тату-салоне в Саугусе, – сказала Джиллиан.
– Поменяйте лучше картридж, как я просила, – напомнила ей Дороти.
У меня в кабинете Дороти сказала:
– Я нашла шпионское ПО в нашей сети. Вирус. Внедрился в нашу корпоративную сеть, ввел код и открыл заднюю дверь. Уже пару дней он сканировал все защищенные файлы и пересылал.
– Вот откуда они узнали код моей сигнализации, – сказал я. – И куда же пересылались файлы?
– На прокси-серверы, которые так часто меняются, что их почти невозможно отследить. Но я удалила вирус. Надеюсь, окончательно.
Раздался звонок по внутренней связи, и Джиллиан сказала:
– К вам посетитель.
Я взглянул на Дороти, та пожала плечами.
– Имя? – спросил я.
– Белинда Маркус.
– Я ужасно волнуюсь за Маршалла, – проговорила Белинда. Протянула ко мне тонкие руки и обняла меня.
– Извините, Белинда. У нас назначена встреча?
Она села.
– Нет, не назначена, Ник, но нам надо поговорить.
– Погодите секундочку. – Я развернул стул и набрал быстрое сообщение для Дороти: «био белинды маркус срочно».
– Я в вашем распоряжении, – сказал я.
– Ник, я понимаю, нужно было сначала позвонить, но я давно уже хотела с вами поговорить с глазу на глаз – с тех самых пор, как начался этот кошмар.
Я кивнул.
– Я чувствую себя предательницей, но я просто уже ума не приложу, что делать, кто-то же должен что-то сказать. Ник, вы должны знать – у Маршалла сейчас очень тяжелое время. Он хочет только одного – вернуть домой любимую дочь, а они… они не дают отдать им то, что те хотят, и это его убивает.
– Кто – они?
Она встревоженно посмотрела на меня.
– Дэвид Шехтер.
– Откуда вы знаете? Он с вами об этом говорит?
– Никогда. Я просто подслушала, как они спорили.
– Значит, вы знаете, что такое «Меркурий»?
Она покачала головой:
– Не знаю. То есть это какие-то документы, но я понятия не имею какие. Мы должны им их отдать.
– А почему вы решили рассказать об этом мне?
Она стала разглядывать свои ногти.
– Маршалл с головой увяз в каких-то проблемах, а я не знаю, к кому обратиться.
Я взглянул на экран компьютера. На нем появилось быстрое сообщение от Дороти, несколько строчек.
– Я не сомневаюсь, что он вам доверяет, – сказал я. – Вы же женаты уже… три года, так?
Она кивнула.
– А до того, как познакомились с Маршаллом, вы были стюардессой?
Она снова кивнула, улыбнулась.
– Он меня спас. Я терпеть не могла летать.
– Судя по акценту, вы, конечно, из Джорджии.
– Совершенно верно, – сказала она. – Маленький городок, называется Барнсвилл.
– Серьезно? У меня была девушка из Барнсвилла. Синди Персел, не знаете?
Белинда покачала головой:
– Она, должно быть, намного младше.
– Но вы наверняка бывали в ресторане ее родителей, «Брауни».
– А, ну конечно. Но знаете, Ник…
– Я такого лоу-кантри-бойл нигде больше не пробовал.
– Никогда такого не ела, но не сомневаюсь, что вкусно. Лучше южной кухни ничего нет, правда же? Мне так ее не хватает.
– Ну что ж, – сказал я, вставая, – рад, что вы зашли. Наверняка непросто было на это решиться, но вы нам очень помогли.
Она осталась сидеть.
– Я знаю, некоторые меня считают охотницей за деньгами, раз я вышла замуж за богатого. Но я вышла за Маршалла не ради денег. Я хочу ему только добра. И хочу найти девочку, Ник. Чего бы это ни стоило.
Как только она ушла, я вызвал Дороти к себе.
– Ты же не встречался ни с какой девушкой из Барнсвилла?
– Нет. И ресторана «Брауни» не существует.
– С лоу-кантри-бойл – хороший ход. Если кто-то говорит, что никогда его не ел, значит, этот человек не из Джорджии. А что тебя насторожило?
– Акцент у нее неправильный. В некоторых словах окончания глотает. В Джорджии так не говорят.
– Верно. Значит, она не из Джорджии, да?
– Думаю, она вообще не южанка.
– А зачем тогда прикидывается?
– Вот это я и хочу выяснить. Можешь покопать?
– Уже начала, – сказала Дороти.
Вскоре мой телефон зазвонил. Я взглянул на экран: Дороти. Нажал кнопку ответа.
– Что у тебя?
– Поговорила с «Дельта эрлайнз». Белинда никогда у них не работала.
– Зачем ей врать об этом?
– Потому что Маршалл Маркус никогда бы на ней не женился, если бы знал ее настоящую профессию. Она была девушкой по вызову. Я проверила ее по номеру социального страхования. Брала уроки актерского мастерства в Линкольн-парке. Устроилась в агентство эскорт-услуг в Трентоне.
– И она не южанка, верно?
– С юга Нью-Джерси. Из Вудбайна.
Мой «блэкберри» издал звук, означающий, что мне пришла эсэмэска. Я просмотрел сообщение. Там стояло: «15 минут», а затем полярные координаты точки отправления – кажется, парковки у «7-Eleven» в 73 милях отсюда.
Сообщение было отправлено неким «18E». Армейский шифр. 18E – обозначение сержанта связи в войсках специального назначения.
Джордж Девлин тоже 18E.
– Извини, – сказал я. – Нужно встретиться со старым другом.
– Откуда ты знал, что я сумею добраться за пятнадцать минут? – спросил я. – Ты что, знал, где я?
Джордж Девлин будто не слышал моего вопроса. Словно это было или слишком сложно, или слишком просто, чтобы объяснять. Ему было не до того. Он был занят компьютерным монитором – старался повернуть его так, чтобы мне было видно.
На экране появилась зеленоватая топографическая карта Массачусетса. На ней замигала красная точка – милях в пятнадцати на северо-запад от Бостона. Затем всплыли три волнистые линии – белая, синяя и оранжевая, и все три сходились к красной мигающей точке. Синяя линия тянулась из Бостона, с юго-запада. Оранжевая – с севера. Белая сначала шла от Бостона рядом с синей, а затем пересекалась на севере с оранжевой.
– Так… – сказал я.
– Если присмотреться внимательно, – сказал он, – увидишь, что каждая линия состоит из точек. Точки означают перехваченные сигналы мобильных телефонов. Синяя линия – телефон Маурисио. Белая – Алексы. А оранжевая – неизвестного, назовем его Мистер Икс.
Я наклонился ближе.
– Мистер Икс выехал, похоже, почти от границы с Нью-Хэмпширом. И все они встретились в пятнадцати милях к северо-востоку от Бостона, в… что это, Линкольн?
– Да. Маурисио и девушка приехали вместе. Пробыли там семнадцать минут. Мистер Икс – всего минуты четыре-пять.
Я увидел, что встретились они где-то в лесу. Возле Сэнди-Понд, помеченного как охраняемая территория. Отдаленная, безлюдная. Выходит, Алексин айфон увезли из Бостона в Линкольн, а затем на север до Леминстера. А там выбросили.
Теперь я видел, как все происходило. Маурисио увез ее из отеля в Линкольн, там передал мистеру Икс. Пока Маурисио ехал к себе в Медфорд, мистер Икс вез Алексу на север. Он выбросил телефон, когда они проезжали Леминстер.
Затем они пересекли границу Нью-Хэмпшира.
– Итак, след ведет в Нью-Хэмпшир, – сказал я. – В Нэшуа.
– Нет. Мобильный мистера Икса теряется из виду в Нэшуа. Это может означать, что он его отключил. Возможно, мистер Икс ехал через Нью-Хэмпшир в Канаду.
– Не очень-то продуманный маршрут, если до самой Канады ехать на машине.
Он кивнул в знак согласия.
– Они в Нью-Хэмпшире, – сказал я.
Офис «Маркус капитал инвестмент» находился на шестом этаже «Роуз-Уорф», здания на берегу моря. Я назвал секретарше на ресепшене свое имя и стал ждать в роскошно обставленном вестибюле. Ждать не пришлось и минуты – тут же появилась личная помощница Маркуса.
Она была стройна и рыжеволоса, звали ее Смоки Бейкон. Маркус был известен тем, что нанимал на административную работу только красавиц.
Смоки ослепительно улыбнулась мне.
– У Маршалла сейчас совещание, но он готов встретиться с вами сразу же, как только оно закончится. Правда, это может занять довольно много времени. Может быть, вы зайдете попозже?
– Я подожду.
– Тогда позвольте мне хотя бы проводить вас в конференц-зал, там можно пользоваться телефоном и компьютером.
Мы прошли через какой-то кабинет – по всей видимости, торговый зал. Там было штук тридцать-сорок компьютеров, за ними никого не было.
– Не могу выразить, как мы все волнуемся за Алексу, – сказала Смоки.
– Ну, – проговорил я, не зная, что на это ответить, – не теряйте надежды.
На пороге пустого конференц-зала она положила мне руку на плечо и сказала:
– Пожалуйста, найдите девочку, мистер Хеллер.
– Сделаю все, что смогу, – ответил я.
Вместо того чтобы сидеть и ждать, я решил пройти к кабинету Маркуса.
Я помнил, что за столом перед кабинетом сидит на страже Смоки. Помнил и то, что рядом с кабинетом у Маркуса персональная столовая. Когда я как-то с ним там обедал, официанты появлялись и исчезали в коридоре в задней части комнаты.
Найти служебный вход оказалось делом недолгим. Он вел из маленькой кухоньки в зал заседаний, а оттуда в столовую Маркуса, которой, судя по виду, уже довольно давно не пользовались.
Дверь в кабинет была закрыта. Но, подойдя к ней, я услышал голоса, о чем-то спорившие на повышенных тонах. Говорили двое. Один был, конечно, Маркус. Его голос звучал громче, эмоциональнее. Другой был тихий, спокойный, едва слышный.
Гость: …сейчас раскиснуть и уступить.
Маркус: Если она умрет, то из-за вас. Это будет на вашей совести! У вас ведь когда-то была совесть, если не ошибаюсь?
Гость: …все возможное, чтобы спасти вам жизнь.
Маркус: Мне уже все равно, что вы со мной сделаете. Моя жизнь кончена. Моя дочь – это единственное…
Гость: (долгое невнятное бормотание) …лет вы были тем, кто предлагал решения… теперь они решили, что проблема в вас?., какое решение они примут…
Маркус: …на моей стороне!
Гость: …хочу быть на вашей стороне. Но не могу, если вы не будете на моей…
Маркус: …вы хотели, я сделал. Всё!
Гость: Вам что, заголовок статьи предложить, Маршалл? «Убитый горем финансист покончил с собой в своей манчестерской резиденции»?
Я толчком открыл дверь и вошел. Маркус сидел за длинным столом, заваленным бумагами.
Перед ним на стуле для посетителей сидел Дэвид Шехтер.
– Никеле! – хрипло выдохнул Маркус. – Что ты тут… разве Смоки…
– Он подслушивал, – сказал Шехтер. – Правда, мистер Хеллер?
– Совершенно верно. Я слышал каждое ваше слово.
Шехтер заморгал.
– С этой минуты в ваших услугах больше не нуждаются.
– Вы меня не нанимали, – сказал я.
– Шеки, давайте, я с ним поговорю, – сказал Маркус. – Он наш человек.
Шехтер поднялся и сказал Маркусу:
– Буду ждать вашего звонка.
Я дождался, пока он выйдет, а затем сел на его место.
– Чем он вас прижал? – спросил я.
– Прижал?
– Вы наняли меня, чтобы я нашел Алексу, а я не могу этого сделать, если вы не будете со мной откровенны. А тогда сами знаете, что будет с ней.
Он словно постарел на двадцать лет с того дня, когда я видел его в последний раз.
– Ники, тебе нельзя в это соваться. Это… личные дела.
– Я не сразу понял, почему вы скрываете то, что только и может помочь ее найти. Шехтер вас шантажирует. Это он не позволил вам договориться о сделке с похитителями.
Маркус отвернулся и стал смотреть в окно.
– Я нанял тебя, потому что думал – ты один можешь найти ее.
– Нет, – сказал я. – Вы меня наняли, потому что это был для вас единственный способ вернуть свою дочь, не выполняя их требований.
Он медленно повернулся ко мне.
– Тебя это оскорбило?
– Меня оскорбляли и похуже. Но дело не в этом. С самого начала вы морочили мне голову. Соврали, что звонили в полицию. Не сказали, что вам пришлось взять деньги у бандитов, не сказали, что потеряли их. Вы скрывали от меня все, что мне необходимо было знать, чтобы найти Алексу. А теперь они требуют документы «Меркурий» – это же документы, так? – и вы делаете вид, будто не знаете, что это такое. Так позвольте мне у вас спросить: стоит ли то, что знает о вас Шехтер, жизни вашей дочери?
Лицо у него сморщилось, и он закрыл глаза руками, словно в беззвучном плаче.
– Вы должны мне сказать, что такое «Меркурий». Тогда мы что-нибудь придумаем. – Я встал и пошел к двери, но остановился. – Вы наводили справки о прошлом Белинды, прежде чем жениться на ней?
Он опустил руки.
– Белинда? А она-то тут при чем?
– Неприятно вам об этом говорить, – сказал я, – но она никогда не была стюардессой. Она не из Джорджии. Она из Нью-Джерси. Она была девочкой по вызову, Маршалл. В эскорт-услугах. Думаю, вам следует знать.
– Никеле, бойчик! Пора бы уже повзрослеть. – Он вздохнул. – Она девушка щепетильная. Ей как-то неловко, если все будут знать о нашем первом свидании.
Мое лицо расплылось в улыбке, и я снова двинулся к двери. Вот же старый прохвост. За спиной послышалось:
– Пожалуйста, не бросай это дело.
Я не остановился и ответил не оборачиваясь:
– Не беспокойтесь. Вы от меня не избавитесь. Но смотрите, как бы вам об этом не пожалеть.
Владимир сидел за компьютером на пропахшей плесенью застекленной террасе, и тут услышал крики девчонки.
Странно. Он же отключил звук в колонках. Он встал и подошел к задней двери. Послушал еще. Крики доносились снаружи.
На крыльце он вскинул голову. Звуки доносились со двора, а может быть, из леса. Потом он увидел серую хлорвиниловую трубу, торчащую посреди поля. Через отходную трубу не только выходил углекислый газ от дыхания девчонки, но и слышались ее крики.
Когда Владимиру впервые пришла в голову идея закопать ее в землю, она показалась ему совершенно гениальной. Люди, собиравшие информацию для Клиента, нашли запись в медкарте психиатра о том, что пациентка страдает тяжелой клаустрофобией. Но в первую очередь им двигало не это. Когда она в десяти футах под землей, он сам до нее не доберется.
Если бы девчонка была поближе, он бы не смог удержаться. Изнасиловал бы и убил, как многих других, таких же молодых и красивых. А это сейчас определенно ни к чему.
Он так старательно прислушивался к ее вяканью, что чуть было не прослушал шорох шин по грунтовой дороге перед домом. Он вернулся в дом и выглянул в окно. Полицейская машина, темно-синяя, с белыми буквами: «Полиция Пайн-Риджа».
Из полицейской машины вышел неуклюжий молодой человек. Когда он нажимал на кнопку звонка, Владимир уже был в каштановом парике.
– Как поживаете? – сказал полицейский. – Я офицер Кент. Можно задать вам несколько вопросов?
Когда я вернулся в офис, ближе к вечеру, Джиллиан сидела на полу и упаковывала какие-то коробки. Я вошел, она подняла голову. Лицо у нее было красное и заплаканное.
– Прощайте, мистер Хеллер.
– В чем дело? – спросил я.
– Прежде чем уйти, я хочу извиниться.
– О чем вы?
– Кто-то прислал мне открытку по электронной почте, и я открыла ее на работе.
– Тебя что, Дороти уволила?
– Нет, я сама ухожу. Наверное, в этой открытке был какой-то вирус, электронный шпион? Дороти говорит, из-за этого кто-то забрался на наш сервер, прочитал ваши личные файлы и узнал код вашей охранной сигнализации?
– Так это вы?
– Я… я думала, она вам сказала, – проговорила, заикаясь, Джиллиан.
– Ну вот что, Джиллиан, извините, но вы выбрали неудачное время для ухода, так что никуда вы не уйдете. Вернитесь, пожалуйста, к своим обязанностям, отвечайте на звонки.
Чем больше я думал о Маршалле и Белинде Маркус, тем сильнее убеждался, что что-то тут не то.
У меня был в Нью-Джерси знакомый сыщик, и я позвонил ему.
– Я хочу, чтобы ты проверил дату ее устройства на работу в агентство эскорт-услуг в Трентоне, – сказал я. – И вообще собери о ней все сведения, какие сможешь.
Дороти сидела за столом, уставившись в монитор. Слышался голос Алексы: «Я не могу тут больше, папа!»
Картинка замерла, а потом рассыпалась на тысячи разноцветных квадратиков, как картина Чака Клоуза. Квадратики разошлись в стороны и снова сошлись.
И, когда картинка восстановилась, снова послышалось: «Им нужен „Меркурий“, слышишь, папа? Ты должен отдать им „Меркурий“, все, что есть».
– Я сказал Джиллиан, что не отпускаю ее. Что это ты делаешь?
– Головой о стенку бьюсь, вот что.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Угу. Уволь меня к чертовой матери.
– Ну уж нет. Тебя я тоже не отпущу. Рассказывай, в чем тут дело.
Дороти тихо ответила:
– Я не могу справиться с самой важной работой, какую мне когда-нибудь поручали.
Со слезами на глазах.
Я накрыл ладонью ее руку и сказал:
– Ты расстроена. Я понял.
– Ник, ты знаешь, как часто я думаю об этой девушке и о том, каково ей сейчас? А я себя чувствую совершенно… беспомощной.
– Так говори, где там у тебя заело.
Она колебалась совсем недолго:
– Ладно, слушай.
Она щелкнула по клавише, и снова пошло видео с Алексой. Дороти прибавила звук. Гул на заднем плане стал громче. Затем картинка замерла и распалась на отдельные точки.
– Заметил этот звук, который всегда слышен, когда картинка рассыпается? Каждый раз!
– Ну да.
– Дело вот в чем – ни легковая машина, ни грузовик, ни поезд – они не могут так прерывать поток видео.
– И почему это так важно?
– Почему важно? – переспросила она. – Это подскажет нам, где сейчас Алекса Маркус.
– Что-то случилось, офицер Кент?
Владимир уже знал, что американские полицейские любят, чтобы к ним так обращались – «офицер». Ужасно падки на знаки уважения.
– Мы просто хотели представиться, чтобы вы знали, кому звонить, если понадобится какая-то помощь. Так вы, значит, работаете у Олдерсонов?
– Просто сторож. Работаю на них. Навожу порядок.
– Ах, вот оно что. По-моему, кто-то из соседей вроде как заметил у вас тут строительное оборудование? Просто хочу удостовериться, что здесь нет нарушения строительных норм. Ну, скажем, вы не делаете пристройку без разрешения?
– Никакого строительства. Хозяин хочет висячий сад.
– Не возражаете, если я быстренько взгляну на задний двор?
Владимир пожал плечами и вежливо сказал:
– Пожалуйста.
Он прошел вслед за полицейским за дом, к голому полю. Полицейский, похоже, высматривал следы на утоптанной земле, а потом увидел серую трубу посреди поля и подошел к ней.
– Это что же, септик, а, Андрос?
Владимир не называл полицейскому своего имени. Значит, сосед.
– Вентиляция, – сказал Владимир, когда они подошли к трубе. – Там отходы… компостная яма.
Импровизация.
– Вроде как для вывода метана или чего-то в этом роде?
Владимир пожал плечами. Он не понимает по-английски. Делает, что сказано. Простой работяга.
– Понимаете, на септик нужно иметь разрешение.
Владимир улыбнулся:
– Нет септика.
Из трубки донеслись приглушенные крики.
Полицейский вскинул голову.
– Вы слышали? – спросил он.
Девчонкины крики стали слышны громче, отчетливей.
– Помогите, господи, помогите, спасите меня, пожалуйста, о господи…
– Похоже, из-под земли кричат, – сказал полицейский. – Что за чертовщина?
– Я слушаю, – сказал я.
Дороти вздохнула.
– Начнем с главного: как они выходят в Интернет? Не думаю, что у них там стандартное высокоскоростное соединение, как у тебя.
– Почему?
Она откинулась на спинку кресла.
– У меня родители живут в Северной Каролине, помнишь? Ну вот, пару лет назад им захотелось иметь кабельное ТВ, фильмы смотреть. Только вот кабельного там как раз и не было, так что они повесили на крышу спутниковую тарелку.
Я кивнул.
– Я как-то пыталась у них посмотреть какой-то фильм, так изображение все время пропадало. Я и спросила маму, в чем дело. А она говорит: «А, так каждый раз, как самолет мимо пролетает». Понимаешь, они живут возле самого аэропорта «Шарлотт Дуглас». И тогда я стала замечать – и правда, как услышу самолет, так телевизор глючит.
– Ясно, – сказал я. – Если наши похитители где-то посреди леса или в сельской местности, то они наверняка выходят онлайн именно по спутниковой связи. И ты считаешь, что самолет может прервать сигнал?
– Запросто. Спутник работает на линии прямой видимости, и, если что-то вклинится между тарелкой и этим самым спутником, сигнал прервется. Когда большой самолет пролетает на небольшой высоте – это вполне может создать помехи.
– Значит, там близко аэропорт. Насколько близко?
– Трудно рассчитать. Но достаточно близко, чтобы, когда самолет взлетает или садится, он проходил достаточно низко над землей, чтобы блокировать спутниковый сигнал. Зависит от размеров самолета и от того, с какой скоростью он летит.
– Аэропортов в Штатах до черта, – заметил я.
– В самом деле? – сухо отозвалась она. – Я об этом не подумала. Но если нам удастся сузить круг поисков, будет гораздо проще.
– Думаю, удастся. – Я рассказал о том, как Джордж Девлин отследил перемещение сотовых телефонов. Как он выяснил, что мистер Икс увез Алексу в Нью-Хэмпшир через границу с Массачусетсом.
– Не знаю, сколько аэропортов в Нью-Хэмпшире, но мы уже сузили круг до разумных пределов.
– Может быть, удастся сузить еще, – сказал я. – Этот кошмарный сайт, CamFriendz, передает видео в реальном времени?
– Они утверждают, что да. Я бы сказала, с задержкой в несколько секунд.
– Значит, мы можем сопоставить время видео с точным расписанием вылетов по базе данных ФУА. Мы ищем аэропорт в Нью-Хэмпшире – черт, ладно, давай захватим еще и Массачусетс, и Мэн, на всякий случай, – где расписание полетов совпадает со временем помех на видео. И тогда можно будет сузить круг еще. Там ведь на одной записи сигнал прерывается два раза подряд?
– Верно.
– Вот у нас и есть точный интервал между двумя рейсами.
Ее улыбка становилась все шире.
– Неплохо, босс.
Я пожал плечами.
– Идея-то твоя. – Одно из немногих правил, которые я усвоил с тех пор, как стал работать на себя: начальник никогда не должен приписывать себе никаких заслуг. – Сможешь взломать закрытую базу данных Федерального управления авиации?
– Нет.
– Значит, сможет ФБР. Я позвоню Диане.
– Прошу прощения. – Джиллиан стояла рядом с неуверенным видом. – Я забыла вытащить это из принтера. – Она показала нам большое цветное глянцевое фото. Это была увеличенная копия фрагмента фотографии из Алексиного айфона, с татуировкой похитителя.
– Спасибо, – сказала Дороти и взяла фотографию.
– Я, кажется, знаю, что это, – сказала Джиллиан.
– Это сова, – сказал я. – Но все равно спасибо.
Она протянула мне еще что-то – книгу, которую держала в руке. Тоненькую книжку в белой мягкой обложке. На обложке был черно-белый контурный рисунок совы.
В точности такой, как на фото.
– Что это? – спросил я.
– Книжка про татуировки, мой брат нашел. – Она отдала мне книжку. Она называлась «Тюремные татуировки в России».
– Дороти, – сказал я, – сколько сейчас времени в России?
Одним из ценнейших моих источников информации был бывший генерал-майор КГБ. Анатолию Василенко было за шестьдесят, у него был орлиный профиль и манеры кембриджского профессора. Когда Советский Союз распался, за ним уже охотились из-за его связей и доступа к секретности. За хорошую цену он мог раздобыть почти любую секретную информацию.
По-английски Толя говорил лучше, чем большинство знакомых мне американцев:
– Интересную ты мне картинку прислал. С татуировкой-то. Это же «Сова».
– Кто?
– Не кто, а что. «Сова».
– Это что, татуировка русской мафии?
– Мафии? Нет. «Сова» – это нечто вроде свободного товарищества тех, кто сидел в одной тюрьме – в тюрьме номер один, в Копейске. Местечко довольно паршивое. А тебя это почему интересует?
Я рассказал.
Когда я закончил, он сказал:
– Ситуация для тебя не очень завидная. А для дочери твоего клиента тем более. Это очень нехорошие люди, Николас. Закоренелые преступники, самого худшего сорта. Их… не волнуют общепринятые моральные нормы.
– До какой степени?
– Думаю, ты слышал об одном крайне неприятном инциденте в Штатах, не так давно. Помнишь то зверское преступление в Коннектикуте? Настоящий кошмар. Доктор, его жена и три дочери были дома, когда туда вломились грабители. Доктора избили бейсбольной битой. Девочек привязали к кроватям и насиловали семь часов. После чего…
– Понятно, – перебил я, не в силах больше это слушать. – И они были из «Совы»?
– Именно. Одного убили при попытке ареста, насколько я помню. Другой сбежал.
– Ограбление?
– Развлечение.
– Извини?
– Эта «Сова» творит такое, чего нормальные люди даже представить себе не могут. Лучших мордоворотов и желать нельзя.
– Мордоворотов?
– Если тебе нужен человек со стороны, кто умеет делать грязную работу, нанимай кого-нибудь из «Совы». Нашим новоиспеченным русским миллиардерам частенько требуются крутые ребята, и про них известно, что они имеют дело с «Совой».
– Кто конкретно?
Он рассмеялся:
– Николас, мы ведь еще даже гонорар не обсудили!
Он назвал мне сумму, и я согласился на его грабительские расценки.
Тогда он сказал:
– Подожди, я позвоню кое-кому.
На этот раз Владимир управился с газовым ножом как надо. Молодой полицейский не успел даже обернуться, как лезвие вошло ему в бок с быстротой молнии, по самую рукоять.
Офицер Кент умер мгновенно.
Мы с Дианой встретились в таверне «Баранья голова» – это было что-то вроде ирландского паба в административном центре, в двух шагах от отделения ФБР. Диана сказала, что ей нужно перекусить по-быстрому, прежде чем снова браться за работу. Мне это тоже не мешало: у меня впереди был очень длинный вечер.
– К сожалению, порадовать тебя нечем, – сказала она. – Из базы данных ФУА ничего выудить не удалось.
– Что ж, это была блестящая идея, – сказал я. – Но блестящие идеи не всегда себя оправдывают. Спасибо, что попыталась. А вот мне есть чем тебя порадовать.
Я протянул ей телефон Маурисио в полиэтиленовом пакете с застежкой.
– Не понимаю, – сказала она. – Что это?
Я рассказал.
– Ты забрал его у него из квартиры? И мне не сказал?
– Извини. Не доверял Снайдеру.
У нее сжались губы и раздулись ноздри.
– Это была ошибка – скрывать от тебя. Я понимаю.
– Это хоть стоило того, Ник? Ты же знаешь, что мы теперь не сможем использовать его как доказательство в суде? После того как ты нарушил процедуру?
– Не думаю, что ФБР станет привлекать к суду покойника.
– Я говорю о тех, кто стоит за всем этим. Порядок существует не просто так. Мы оба хотим одного и того же, хотя у нас разные методы. Но пока ты работаешь со мной и с ФБР, ты должен уважать наши правила.
– Я понимаю.
Она сурово посмотрела на меня.
– Не вздумай больше со мной так поступать.
– Не буду.
– Хорошо. А теперь, по крайней мере, скажи мне, что это принесло хоть какую-то пользу.
Я кивнул.
– Его номер и единственный номер в списке контактов – вероятно, того парня, что нанял его, чтобы похитить Алексу. Один из моих агентов проследил сигналы этих телефонов и Алексиного по карте ретрансляторов оператора мобильной связи и сумел определить путь, по которому они ехали. Дорога, по всей видимости, ведет в Нью-Хэмпшир.
– Это значит, что похититель Алексы – из Нью-Хэмпшира?
– Да, но главное – это означает, что он, очевидно, увез ее туда. Она где-то в Нью-Хэмпшире.
– Ну что ж, это нам поможет, пожалуй, – сказала Диана. – Но нужны более точные координаты. Иначе дело безнадежное.
– А что насчет татуировки?
– От наших атташе никакого ответа.
– Зато у меня в Москве есть отличнейший источник информации, и он как раз сейчас звонит кое-кому. Это сова – русская тюремная татуировка. Это знак «Совы», банды бывших заключенных из русской тюрьмы.
Она вытащила маленький блокнотик и что-то отметила.
– Это значит, он работает на русских? – спросила она.
– Строго говоря, необязательно. Но я готов поспорить, что это так. Мой информатор из Москвы говорит, что русские олигархи часто нанимают людей из «Совы» на грязную работу, когда хотят сами остаться в тени. А пока я хочу выяснить, какую роль в действительности играет в этом деле Дэвид Шехтер.