355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Вакансия для слепого чтеца (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Вакансия для слепого чтеца (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2017, 15:00

Текст книги "Вакансия для слепого чтеца (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

34.
Кит

https://www.youtube.com/watch?v=orkEnnQN5wM

Сквозь сон я услышал какой-то звук. Кто не знает, сказал бы что это звук падающего тела, но я знал, что он означает на самом деле. Этот звук невозможно забыть, даже если услышал его хоть раз. Даже во сне я заволновался. Живот скрутило, он моментально превратился в кипящий котел.

Этот звук явно был не из моего сна. Я был в саду, там же были и мои волки. И Лара. Мы ели. Чапи лежала у меня на коленях, и я гладил волосы Лары.

Потом раздался еще один звук, отчего волосы встали у меня дыбом. Его я тоже узнал. Во сне я повернулся к Ларе, но она стала исчезать, ее лицо стало растворяться. Я заставил себя проснуться, резко открыв глаза.

Я был настороже, все инстинкты работали на всю катушку. Я быстро сел в вертикальное положение, хотя голова прочистилась от тревоги, адреналин все равно зашкаливал. Что-то произошло. Я опустил глаза, Лара все еще спала. Я накрыл ее одеялом.

– Что случилось? – сонно пробормотала она, потянувшись ко мне.

– Ничего, – соврал я. – Спи. – Я вскочил с кровати и приземлился на пол, как кошка, готовая защищаться.

– Ты куда? – спросила она.

– Не выходи из этой комнаты, я вернусь, – приказал я, схватив брюки.

Потом я услышал еще один звук, от которого сошел с ума. Это был уже не чертов сон. Все мысли улетучились, я превратился в животного. Полуголый, в одних брюках, я выхватил пистолет из комода, и быстро побежал вниз, с такой скоростью, насколько мог перебирать ногами. Я распахнул входную дверь и вылетел на крыльцо. Морозный воздух наполнил мои легкие, и тело сжалось от ледяной стужи, но я был полностью на адреналине, поэтому даже не почувствовал.

На небе виднелась половинка луны, освещая белую землю, словно фонарь. Вид был пугающим и жутковатым, пока я стоял на террасе, осматривая открытое пространство. Ни души, но на снегу я увидел следы волков, словно они побежали в рассыпную. Голыми ногами я спустился по ступеням, глаза постоянно сканировали местность, готовые уловить любое движение. А потом я увидел темный силуэт на снегу, движущийся ко мне.

Я побежал туда.

В моей голове постоянно стучало: «Нет, нет, нет». Я остановился в нескольких футах от темного силуэта и удивленно возрился на нее.

– Нет, – из глубины моей груди вырвался крик. – О Боже, нет.

Пистолет выпал из моей дрожащей руки. Я упал на колени.

– Нет, нет, нет, пожалуйста, пожалуйста. Нет.

Моя прекрасная, красивая девушка. О, Чепи, нет. За что? Почему? За что? Слезы наполняли мне глаза и стекали по лицу. Я подполз к ее телу, всхлипывая, как ребенок. В области сердца торчала стрела, войдя на добрых пять дюймов. Вокруг ее шерсть пропиталась темной кровью, но фактически я не видел этого. Перед моими глазами стоял лучник, говоря: «Эй, волк. Испытай кайф. Не совсем в центр, но прямо в сердце, пару сантиметров промазал, но все равно хороший выстрел, чувак».

Я опустил свой взор на свою волчицу, свирепый зеленый огонь умирал в ее глазах. Она была смертельно ранена, но в них не было мести, ненависти или злобы. Она не могла полностью сосредоточиться на мне своим взглядом, ее тело била предсмертная агония. Пасть была открыта, но она не произнесла ни звука.

По ее ране, я понял, что никак не могу облегчить ее боль и спасти ее.

Я наклонился и поцеловал ее в морду, клянусь она сосредоточила на мне взгляд на долю секунды. В этот момент мы узнали друг о друге гораздо больше, чем прежде. Я не мог точно вспомнить, когда прослезился в последний раз, но сейчас был не в состоянии остановить стекающие слезы. Мы оба поняли в этот момент все.

Она была готова уйти.

Она столько проползла ко мне раненная, чтобы посмотреть мне в глаза. Теперь настала моя очередь.

– Мой храбрая Чепи. Не беспокойся. Я позабочусь обо всем. Ты не будешь больше страдать, моя прекрасная девушка.

Я проглотил комок боли, поднял ее голову и быстро свернул ей шею, словно прутик.

Ее безжизненное тело лежало в моих руках. Прошло столько лет, когда я вот так терял кого-то в своей жизни, кто был очень важен для меня, и я почти стал забывать, каково это на самом деле. Сейчас я потерял члена своей семьи. Боль была неописуемой. Чепи была молодой, полной энергии, я даже думал, что она переживет меня, и волновался, как она сможет без меня обходится, но ее жестоко убили в самом расцвете сил.

Внезапно, я завыл всемогущем криком тоски, потому что во мне скопилось слишком много боли. Я утирал слезы почти ничего не чувствующей от холода красной рукой, я вытащил стрелу одним точным движением. Ее кровь на морозе загустела.

Пару секунд я пялился на стрелку. Стрела TAC! (герой имеет в виду, что арбалет профессиональный с оптическим прицелом, а не любительский, прим.пер.)

И я понял, что это не случайное убийство. Тот, кто стрелял в Чепи был профессиональным охотником, с одним из самых дорогих и точных арбалетов, какие вообще можно купить. Его скорость удара настолько невероятно высока, что ни одно животное в мире не успело бы среагировать. Мощность удара способна пробить любую жировую ткань и даже кости с восьмидесяти с половиной ярдов.

Учитывая, как этот стрелок завалил волчицу, скорее всего он относится к PSE Tac Elite, был прекрасным стрелком. Мое горе тут же окрасилось черной яростью, которая накрыла меня с головой. Сова, ухая вернулась на ель, дерево затрещало от мороза, остальные волки тоже стали выходить ко мне – Aндак, Адам, Ролак, Коа, Лобо...

Один за другим они приходи отдать Чепи последние почести. Я услышал звук и обернулся, больше похожий на животного, чем человека. Я уже забыл о ней. Лара стояла посреди двора в снегу, с одеялом в трясущихся руках.

– Кит, – воскликнула она, в ее голосе слышался страх.

– Не подходи, – ответил я. У меня стучали зубы от холода.

Она не развернулась к дому, наоборот, стала медленно, поскольку ее ноги проваливались в снег, двигаться ко мне. Я переложил еще теплое тело Чепи на колени, а потом поднялся на ноги, держа ее на руках.

Я подошел к Ларе с мертвым телом моей прекрасной волчицы, моей прекрасной девочки.

Как только я поравнялся с Ларой, она схватила меня за руки. Тут же быстро накинула мне на плечи одеяло. Потом мы с трудом пробрались к дому по снегу, я положил Чепи в гостиной на пол.

У меня посинели ноги от холода, и меня неудержимо трясло.

Лара подошла ко мне и прижалась к моему телу. Я так долго был один. Закрытый от всех и вся. Но потом появилась эта женщина, которая принесла с собой радость, сладость, и я не мог предположить... что вместе с ней придет и враг.

Тот, кто не хотел, чтобы я был с ней.


35.
Лара

Утром мы похоронили Чепи. Воздух был по-прежнему морозным, кусающимся, и я слышала волков, кружащих вокруг нас. Кит сказал, что волки чуят смерть с большого расстояния, но не знаю понимали ли они, что Чепи ушла навсегда. Должно быть они чувствовали, что происходит что-то серьезное, потому что у всех настроение было мрачное.

Кит плакал над ней прошлой ночью.

Он оставался в постели до рассвета, а потом тихонько прокрался вниз, чтобы посидеть около нее. Когда я спустилась через час и присела рядом с ним, взяв его лицо в ладони, мои руки стали мокрыми от его слез. Он так переживал, словно потерял ребенка.

– Мне очень жаль, – сказала я.

– Она не долго страдала, – тихо ответил он.

Я не догадывалась насколько сильно он любит эту волчицу, но я понимала его чувства. Я потеряла многих, кого раньше любила, и я знала, что словами никто не способен заглушить мою боль. Возможно только время, постепенно притупляет это страдание. Я крепко его обняла и заплакала.

Сейчас стоя на холодном, неподвижном воздухе, и слыша звук падающей земли на бедную Чепи, я не испытывала грусти. Я чувствовала поднимающуюся ярость. Я точно знала, кто это сделал. Но не могла сказать Киту, потому что ситуация выйдет из-под контроля. Сойер, поскольку был жутким трусом, конечно будет все отрицать. Все остальные, за исключением, возможно, Элейн, подумает, что я все нафантазировала, чтобы привлечь к себе внимание окружающих.

Всем в здравом уме и твердой памяти даже не придет в голову, что красавец мужчина, помолвленный с самой первой красавицей города, может влюбиться в слепую девушку, и чтобы отомстить, отправиться морозной ночью к ее любовнику, убить волка. Это звучало совсем невероятно и попахивало безумием даже для меня.

– Давай. Пойдем, – сказал Кит.

Я повернулась к нему, раскинув в сторону руки.

– Я люблю тебя, Кит.

Он резко выдохнул.

– Надеюсь, что никогда не настанет такой день, когда ты пожалеешь, что встретилась со мной.

Я нахмурилась.

– А почему я должна сожалеть, что люблю тебя? Ты хороший и добрый человек.

– Надеюсь, что ты всегда будешь помнить об этом, – с грустью ответил он.

– Что это значит, Кит? – обеспокоенно поинтересовалась я.

Он взял меня за руку и дотронулся своими холодными губами до моей щеки, оставив поцелуй.

– Давай вернемся внутрь. Ты замерзла.

– Ты что-то от меня скрываешь, Кит? – голос звучал приглушенно и испуганно, хотя я на самом деле ничего не боялась. Даже ни с колечки. Я готова была доверить ему свою жизнь.

– Если уж на то пошло, дорогая, я лучше умру, чем спокойно буду наблюдать, что кто-то может попытаться тебя обидеть. Давай не будем говорить об этом сию минуту. Вернемся к этому разговору в другой день.

Он сжал мне руку, а у меня скрутило внутренности от его слов, пока он вел меня в сторону дома.


36.
Кит

У шерифа Брэдли были хитрые глаза. Таких людей можно встретить по всей Америке. Развращенные, совсем не заинтересованные в открытии правды или соблюдение закона. Больше всего такие люди были заинтересованы иметь прекрасные отношения с самыми богатыми семьями в своих округах, которые периодически впадала в крайности, но такие, как шериф всеми силами пытались помочь им сохранить свой статус и богатство. Взамен получая свой статус «Я шериф», обладая своеобразными полномочиями долгое время.

Шериф прищурил глаза на окровавленный наконечник стрелы, которую я положил на его стол.

– Так что, на самом деле, никто не угрожал? – спросил он. Его голос звучал несколько странно.

Это заставило мою кровь закипеть, но я полностью контролировал себя. Уже нельзя вернуть Чепи, но мне необходимо таким образом послать предупреждение своим врагам – они связались не с тем парнем.

– Нет.

– Может это подростки играли со стрелами, – предположил шериф.

– Такое возможно, но в данном случае, нет. Это произошло в 3.00 часа утра.

– Тогда может охотники.

– Волки охраняются законом. Никому не позволено охотиться на них ... шериф.

Он метнул на меня взгляд, потом обратно на стрелу.

– Я поспрашиваю и посмотрю, конечно, но думаю будет трудно найти кто это сделал, основываясь только на одной стреле. В наши дни у многих имеются арбалеты.

Я приблизился к нему на шаг, отчего почувствовал, как он сжался от страха.

– Этот арбалет является очень дорогим оружием. Я бы сказал, что он относится PSE Tac Elite, но поскольку у вас теперь имеется стрела, то мне нет необходимости вам об этом сообщать. Вы можете легко отследить все по ней. И сможете узнать, что этот арбалет стоит больше 3000$, поэтому я бы начал с известных семей этого прекрасного города.

Он втянул воздух, заскрежетав зубами.

– Как я уже сказал, я займусь расследованием, но больших надежд не питаю на этот счет. Как вы, вероятно, знаете, владельцы арбалетов не обязаны иметь лицензию на них.

– На моей земле остались следы от шин и ботинок.

– Я попрошу моего заместителя начать расследование и проверить улики, – слово «улики» он произнес, стиснув зубы, но я ничего не мог поделать.

Я отступил на шаг назад.

– Да, и вы обязательно предупредите своих могущественных друзей, что у меня не очень хорошее зрение, и если я поймаю кого-нибудь шляющегося по моим владениям, да еще ночью, могу принять его за медведя в темноте, поэтому сначала выстрелю, а уж потом буду выяснять что, да как.

Шериф бессильно ощетинился.

– Вы угрожаете застрелить любого местного жителя?

– Нет, я угрожаю застрелить любого медведя, который позариться ходить по моей земле.

– Хорошо, потому что если ты попытаешься создать неприятности у меня в городе, я так быстро упеку твою задницу за решетку, что ты и глазом не успеешь моргнуть, – сказал он, дергая головой в сторону двери, тем самым наверное, показывая, что разговор окончен.

Идея как он собирается тащить мою задницу в тюрьму, показалась мне довольно смешной. Поэтому я ехидно улыбнулся.

– Если вам не нравится мысль стрелять по вашим горожанам, я предлагаю вам найти арбалетчика, прежде чем я отыщу медведей на своей земле.

Потом я развернулся и вышел из его кабинета.

Когда я шел по дороге к пикапу, я увидел белое лицо Лары через лобовое стекло. Она выглядела такой беззащитной и уязвимой, что у меня что-то внутри сломалось. Я хотел бы подальше ее держать от всего этого. Но скоро мне придется сказать ей правду. Я просто надеялся, что она воспримет все немного лучше, нежели ожидал. Я прошел последние несколько шагов, открыл дверь и залез внутрь.

– Что он сказал? – осторожно спросила она. Очевидно, она уже точно знала, что замечательный шериф может сказать.

– Он сказал, что пошлет своего заместителя, чтобы посмотреть на следы, но он сделал все, чтобы я понял, что из этого расследования ничего не выйдет. По его мнению, слишком многие в этом городе имеют арбалеты.

Она нахмурилась, затем странно притихла.

– Что случилось?

– Ты отвезешь меня в библиотеку, Кит. Мне нужно поговорить с Элейн.

– Я останусь и подожду тебя.

– Нет, мне еще кое-что нужно сделать. Меня отвезет к тебе Элейн потом.

– Нет, дороги ужасно плохие. Я вернусь за тобой днем.

Она кивнула, но я видел, что в мыслях она находится где-то далеко. К библиотеке мы ехали в полной тишине. Когда я остановил машину, она повернулась ко мне.

Она протянула руку и схватила мою, крепко сжав.

– Береги себя, дорогой. Езжай аккуратно.

Я вышел и помог ей выбраться из салона. Женщина в черном пальто, хмурясь, внимательно наблюдала за нами. Я разозлился, поэтому крепко сжал Лару в своих объятиях и поцеловал.

Когда я поднял лицо, Лара улыбнулась мне. Но в ее улыбке было что-то печальное.

– Ты лучшее, что со мной случилось в этой жизни, Кит.

– Надеюсь, ты всегда так будешь думать.

Она слегка нахмурилась.

– Кто-то таращится на нас?

– Угу.

– Женщина в черном пальто и вязаной шапочке, не так ли?

Я снова посмотрел на тетку. Если бы взглядом можно было убить... то сейчас бы прогремел взрыв.

– Это Мэрибет Лютер, одна из городских кумушек. Клянусь, она так разозлила меня на днях, мне хочется ей сказать, чтобы она перестала меня осуждать, потому что путь к сердцу Бога у всех людей одинаков. На коленях.

Я улыбнулся. Я любил эту женщину. Думаю, что я полюбил ее в тот момент, когда увидел, как она выходит из синей Тойоты. Люди легко глумятся над понятием – любовь с первого взгляда. Должно быть именно со мной такое и случилось. Мне достаточно было бросить всего лишь один взгляд на эту молодую, веселую, невинную, милую девушку, и на меня словно свалилась тонна кирпичей. Пока она не появилась в моей жизни, я даже не задумывался, что мне нужен кто-то еще.

– Скажи ей обязательно, – тихо произнес я.

– Ладно, тебе лучше поехать. Увидимся позже.

– Нет, я подожду здесь, пока ты не войдешь в библиотеку.

Она покачала головой.

– Мне нужно кое-что купить в бакалейной лавке. А потом я пойду. Давай я помашу тебе.

Увидимся у меня дома в три часа дня, – сказала она.

– До скорого, – тихо ответил я.

Я оставил ее на тротуаре и пошел обратно к грузовику. Я видел в зеркало заднего вида, как она махала мне, пока не скрылся из виду.


37.
Лара

Я не пошла за продуктами, на самом деле у меня не было никаких дел. Я сжала свою трость и пошла тем же путем в офис шерифа. Дорога было обледенелой и коварной, поэтому я шла медленно. Когда я открыла дверь в его кабинет, он видно собирался уходить, поскольку стоял рядом с вешалкой у входа.

– Лара, – сказал он, его голос был лишен всякой приветливости.

– Здравствуйте шериф.

– Я как раз собирался на другую встречу, но чем я могу тебе помочь?

Я подошла к его столу и села на пустой стул. Громко вздохнув, он положил шляпу на стол и опустился в свое кресло за столом.

– Хорошо. Я готов тебя выслушать.

– Человек, застреливший волчицу, Сойер Беннет, – сказала я.

Наступившая тишина была такой осязаемой, что если бы упала какая-нибудь скрепка, раздался бы грохот.

– Сойер, – недоверчиво повторил он, отойдя от своего шока. – Он и мухи не обидит, которая сядет ему на нос.

– На самом деле он не такой, как хочет казаться, – настойчиво произнесла я.

– Да, а какой? – поддразнивая спросил он.

– Он скрытный. Очень злой, обиженный и коварный. Очень хитрый.

– На каком основании ты делаешь такое серьезное обвинение?

Я сглотнула.

– Потому что он сказал мне, что еще покажет Киту.

– «Покажет Киту», – задумчиво повторил шериф.

– Он собирается его наказать, – с нетерпением произнесла я. Я понимала, что шериф специально строит из себя дурачка. Таким образом, он пытался дать мне понять, что я глупая и у меня не хватает ума.

– Наказать за что?

– За то, что Кит со мной.

– А какая разница Сойеру Беннету с кем ты?

– Потому что он влюблен в меня.

Шериф Брэдли вежливо кашлянул.

– Лара, ты в курсе, что Сойер одной ногой член семьи Хавербрук, да?

– Да, но он признался, что влюблен в меня и что женится на ней ради денег, – вскрикнула я. Я понимала, что мне никто не поверит, поскольку даже для меня самой мои слова звучали дико.

Шериф откашлялся.

– Послушай, Лара. Я знаю, что Сойер сладкий, лучше любого куска сахара, и каждая незамужняя девушка по эту сторону реки тайно влюблена в него, но тебе не кажется, что ты зашла слишком далеко?

– Я ничего не сочиняю, – чуть ли не закричала я от разочарования.

– Я не говорю, что ты придумываешь, неопытная красавица, но возможно, что ты ослышалась или неправильно все поняла...?

– Я слепая, шериф Брэдли, но не глухая.

– Моя работа – присматривать за тобой, но я не смогу тебя защитить, если ты настоятельно утверждаешь, что у тебя с Карсоном есть какие-то отношения, и ты ходишь по округе, выдвигая совершенно нелепые обвинения. Ты рассказала Карсону о своих домыслах?

– Нет.

– Хорошо. И я настоятельно тебе советую ему не говорить. Мы не можем вершить закон своими руками. Он дикий этот Карсон, ему чужда цивилизация. У него задатки очень вспыльчивого человека. Поэтому решение этого вопроса ты предоставишь мне. Я проведу надлежащее расследование.

– Вы поговорите с Сойером?

– Если я найду доказательства против него, я сделаю больше, чем просто поговорю с ним. В этом ты точно можешь быть уверена.

– Я хочу, чтобы вы передали ему, сли он не перестанет шастать по земле Старика Крика и доставлять неприятности, я позвоню папочке Хавербруку сама.

При упоминании имени Хавербрука воздух в комнате изменился, стал более холоднее.

– Я бы не советовал тебе этого делать, Лара. Мистер Хавербрук очень занятой человек, и он не очень будет рад голословным, бездоказательным обвинениям в адрес членов его семьи.

– Согласна, но я говорю правду, – с жаром воскликнула я. – Вы можете мне не верить, но я хотела бы отметить, что приехала сюда и рассказала вам всю правду – Сойер Беннет опасен и его нужно остановить.

– Моя кошка гораздо опаснее, чем Сойер. Я не знаю, откуда у тебя создалось такое впечатление, что он опасен… или влюблен в тебя, но он очень скоро-будет-женат, причем счастливо, как по мне.

– Я думаю, если вы его спросите, он ответит вам, что имеет в своем арсенале арбалет.

– Я думаю, тебе уже пора прекратить лезть в чужие дела. – Его голос стал совсем суровым, в нем пропали все заискивающие и нежные нотки.

– Я готова держать пари, что вы обнаружите, что он был на той земле прошлой ночью. Вы увидите следы от его ботинок на снегу.

– Возможно, он охотился рядом с землей Старика Крика, но это же не преступление, – спокойно ответил шериф.

– Но сейчас не охотничий сезон, – сердито возразила я.

– Уже поздно. Ты лучше беги домой или обратно к Карсону, если по-прежнему собираешься с ним встречаться.

Я расстроенная и взбешенная, и беспомощная поднялась в вертикальное положение.

– Вы не собираетесь ничего проверять из того, что я вам сообщила, не так ли?

– Собираюсь. Как только я получу доказательства, – спокойно произнес он. – Я не могу голословно обвинять людей, на основании слов девушки-худышки.

Я кивнула.

– Хорошо, тогда я сама позабочусь об этом.

– Прими, ради всего святого, отеческий совет от меня, юная леди. Держись подальше от Сойера и семьи. Не думай, что я не смогу засадить тебя за решетку только потому, что ты слепая.

– Спасибо, что уделили мне время, шериф. Вы нам очень помогли, – сказала я сквозь зубы и выбежала из его кабинета.

За окном шел легкий снежок. Нежные хлопья падали мне на лицо. Я повернула в сторону проезжей части. Джимбо, парень, у которого я покупала деревянные детали для своего искусства, притормозил на пикапе, поинтересовавшись, не подвезти ли меня до дома.

– Спасибо, – сказала я и села в теплую кабину его грузовика, в которой пахло мокрой шерстью собаки и слышался постоянный свист от дворников.

– Ты выглядишь чертовски замерзшей, девочка.

– Холодно, – согласилась я.

– Похоже будет еще холоднее, холоднее, чем сердце моей мачехи, – сказал он.

– Джимбо, – обратилась я. – Ты же охотишься, не так ли?

– Конечно.

– Ты когда-нибудь охотился с Сойером?

– Фанатичный стрелок, но я не охотился с ним с тех пор, как он получил кукурузный початок в задницу, прости за мой французский.

– У него есть ружье, Джимбо?

– Мы больше не пользуемся оружием, девочка. Арбалеты – это вещь! Быстрые, тихие и беспощадные, как моя мачеха.

Я прикусила губу.

– Получается, что все сейчас пользуются арбалетами?

– Ими пользуются умные люди.

Так что Шериф оказался прав, когда говорил, что многие охотники имеют арбалеты.

– А ты знаешь, какой арбалет у Сойера?

– У него была такая же модель как у меня, но я слышал, что сейчас у него намного круче. Парни говорили, что его возлюбленная подарила ему настоящий модный арбалет, последнюю модель на день рождения. – Он опустил стекло и сплюнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю