355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Изуродованная любовь (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Изуродованная любовь (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 14:00

Текст книги "Изуродованная любовь (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Он прикоснулся к своей щеке здоровой рукой.

– Мне пришлось прижаться лицом к раскаленному металлу и терпеть, пока он прожигал мою кожу, мышцы, сухожилия и пока тлели мои кости, чтобы я смог вытащить Тию.

Мой рот приоткрылся. Но не по той причине, по которой подумал он. Не от ужаса. А от изумления. Я сразу поняла, что шрамы не имеют значения. Меня они не беспокоят. Я любила его всем своим существом. И он не был уродливым. Вовсе нет.

Но в одно мгновение я увидела, как он стал таким опустошенным, таким безутешным, что это потрясло меня до мозга костей. Я замерла так же, как в тот день, когда мой отец опустил в кипяток руку моей матери. В те несколько секунд наша жизнь изменилась.

Мисти ворвалась в комнату, тяжело дыша. Должно быть, она бежала вверх по лестнице. Она не смотрела на меня. Все ее внимание было приковано к Гаю. Было такое ощущение, что она ждала, пока он скажет что-то. Он отвернулся от меня и ударил своими руками по стене, его плечи, большие и крепкие, вздымались, когда он пробормотал:

– Сделай это.

Что сделать? Я уставилась на него.

Отказываясь взглянуть на меня, он открыл дверь и вышел.

Я не могла понять, что происходит. Я не могла никак отреагировать. У меня был шок. Все, казалось, происходит слишком быстро. Будто под водой. Я открыла рот и почувствовала, как Мисти схватила меня сверху за руку. Я обернулась, чтобы посмотреть на нее, но не могла поверить своим глазам.

Она держала в руках шприц.

И даже тогда я ничего не предприняла.

– Что ты делаешь? – глупо спросила я.

Она воткнула иглу в мою плоть с точностью эксперта. Мисти была медсестрой, пришла я к заключению с удивлением. Игла вышла из моей плоти. Мои глаза были направлены на нее.

– Я люблю его, – прошептала я ей. – Пожалуйста… Мисти, не позволяй ему отослать меня… Пожалуйста, не… Помоги мне… – а потом меня поразила мысль. Я посмотрела на нее с абсолютным пониманием. – Ты заранее подготовила шприц.

– Я всегда знала, что в конце концов ты окажешься здесь, – сказала она очень тихо, и ее глаза сверкнули ненавистью.

Потрясенная, я повисла на ней, но сознание покидало меня; мои пальцы стали словно сливочное масло – мягкое и тающее. Она с нежностью погладила мою спину – действие, полностью противоречащее ненависти, светящейся в ее глазах. Моя последняя мысль была глупой, но… мы должны были обменяться подарками на Рождество. Потом пришла темнота. Такая тихая и глубокая.

Глава 24

И ты позволил ей уйти…

Ты видишь ее, когда засыпаешь,

Но ее не коснуться и не удержать,

Потому что ты слишком сильно любил ее

И ушел в это чувство с головой…

– Passenger, «Let Her Go»

Первое, что я увидела, когда открыла глаза, это лицо женщины. Она с любопытством смотрела на меня, но как только наши глаза встретились, она отвернулась. Я сидела, прислонившись к стеклянному окну. И сразу же поняла, что находилась в движущемся поезде. В панике я выглянула в окно и увидела проносившуюся мимо сельскую местность.

В мой рот как будто натолкали ваты.

Осмотрев себя, я увидела, что была одета в те же вещи, что и прошлым вечером, только сейчас на мне еще было мое синее пальто. Ошеломленная, я осмотрелась. Нигде не было ни сумки, ни чемодана. У меня даже не было сменного белья. Я похлопала по карманам своих джинсов и пальто. И вытащила… это. Британский паспорт. Я открыла его. Он был моим: с моей фотографией и моим именем, и там было указано, что я гражданка Британии. Я крепко сжала его в руке. Меня вышвырнули без единого гроша в кармане, даже без моих кружев. Но все же он оставил меня с… паспортом. Зачем паспорт?

Я снова взглянула на женщину напротив меня. Теперь она делала вид, будто смотрит в окно. У нее были вьющиеся рыжие волосы и тонкий, длинный нос.

– Простите, – обратилась я к ней, мой голос прозвучал хрипло и испуганно. – Вы не подскажете, куда едет этот поезд?

Она одарила меня насмешливым взглядом.

– Конечная остановка – Лондон.

– Лондон, – тихо проговорила я и прикусила губу. – Вы не знаете, на какой станции я появилась здесь?

Она подозрительно посмотрела на меня.

– Нет, вы уже были здесь, когда я села.

Я закрыла лицо руками. Что же мне делать? Как же мне теперь справляться одной? У меня не было денег. Я ничего не знаю о Лондоне. В конце концов, я окажусь на улице в середине зимы. Я видела по телевизору, как опасно на улицах.

Поезд начал останавливаться. Женщина напротив меня встала. Я испытала острое желание ухватиться за ее руку. Она казалась моей единственной надеждой. Но я продолжала сидеть, а она покинула вагон. Как он мог? Как он мог так жестоко поступить со мной? Я начала плакать. Женщина средних лет, сидящая через проход от меня, встала со своего места и, подойдя, заняла место, которое освободила рыжеволосая женщина.

– Что случилось, моя дорогая? – тихо спросила она. У нее были голубые глаза, румяные щеки, и короткие каштановые волосы. На лацкане ее воротника была приколота старомодная брошь с тусклыми камнями.

Так или иначе, я доверилась ей.

– Я, кажется, осталась без крова и без денег, – призналась я.

– О, дорогая, – проговорила она.

– Вы видели, на какой остановке я зашла?

– Боюсь, что нет, милая. Ты уже была в поезде и крепко спала, когда я села.

– Вы не знаете, где я могла бы найти приют и работу? Я готова много работать за еду и крышу над головой.

 – Ну, есть приюты для бездомных по всему Лондону, но ты не захотела бы туда пойти, моя дорогая. Ты выглядишь такой нежной и хрупкой. А они представляют собой места сборищ грубой и неотесанной толпы. Тебе бы не слишком хорошо жилось там; они украли бы твою обувь, сняв бы ее прямо с твоих ножек, – она посмотрела на меня так, будто что-то прикидывала в уме.

В итоге она, улыбнувшись, сказала:

– На самом деле я не должна этого делать… Моя дочь всегда отчитывает меня за то, что я собираю всех бродяг и беспризорников с улицы, но… думаю, что ты могла бы приехать и остаться у меня на несколько дней. Моя дочка уехала в университет, и ты можешь поселиться в ее комнате на некоторое время.

Я смотрела на нее, не решаясь поверить своим ушам и в свою удачу.

– Вы хотите сказать, что я могу пожить у вас дома?

Она кивнула с ободряющей улыбкой.

– Да, приезжай и оставайся у меня, пока не разберешься со своими проблемами.

Мне хотелось броситься ей на шею, обнять и расцеловать ее. Я так и сделала. Она порозовела от смущения.

– У меня небольшая квартирка, но зато там чисто и безопасно.

– Как любезно с вашей стороны. Спасибо. Спасибо.

Она отмахнулась от моего несдержанного «спасибо».

– Пустяки, моя дорогая.

– Как я могу отблагодарить вас? – я задыхалась.

– О, не беспокойся об этом. Сегодня вечером я позвоню своему сыну и попрошу его помочь найти тебе работу. В Лондоне много рабочих мест, – она подмигнула. – А ты такая симпатичная штучка, я уверена, заработаешь целое состояние на чаевых.

– Ох… я ведь даже не знаю вашего имени, – сказала я.

Она засмеялась.

– Я Маргарет Манн, но называй меня просто Маргарет.

– А я – Лена.

– Какое прекрасное имя, – сказала она и, открыв сумочку, достала плитку шоколада. – Ты голодна?

Я умирала с голоду.

– Да, пожалуйста.

Из своей объемистой сумки она вытащила бутерброд.

– Вот, можешь съесть его. Я думала, что немного проголодаюсь, но нет.

Время в дороге до Лондона пролетело незаметно. Это была невероятная удача. Маргарет сознательно не стала совать нос в мои дела, но весело рассказывала о друге с севера, у которого она провела выходные, и о своей дочери, которая училась на юриста в университете. Она называла города, которые мы проезжали, и немного рассказывала мне о них. У меня просто не было времени думать о Гае. Он лежал где-то на дне моего сознания, вызывая пульсирующую боль.

Наконец поезд прибыл на вокзал Паддингтон. Кондуктор ждал в конце перрона. Маргарет попыталась ему объяснить, что я потеряла свой билет, но он только качал головой. Бедной Маргарет пришлось заплатить за меня полную стоимость билета. Мы вставили наши билеты в аппарат, и створки открылись и пропустили нас. Я стояла на том огромном вокзале в благоговении.

Он был таким переполненным. И таким живым.

Я никогда раньше не видела ничего подобного. Я не могла дышать. Не могла говорить. Это было такое потрясение для меня. Слишком много ощущений. Ароматы, звуки, взгляды. Люди всех рас мельтешили вокруг меня, подобно муравьям. И мне это нравилось. Здесь никто не знал меня. Я была незаметной – еще одним телом в толпе других тел. Именно тогда и там я поняла: я никогда больше не вернусь в Россию.

– Следуй за мной, – уверенным голосом сказала Маргарет и провела меня в подземку, где была еще большая толпа людей. Я нащупала паспорт в кармане пальто и снова повторила себе, что все будет хорошо.

Маргарет жила в районе Бейсуотер. Как она и говорила, это была крошечная квартирка с двумя спальнями. Она вставила ключ в дверь, толкнула ее и сказала:

– Мы дома.

И тогда я поняла, что все будет в порядке. Я выживу.

В квартире было тщательно убрано. Она показала мне комнату с односпальной кроватью.

– Здесь ты будешь спать, – она подошла к шкафу и, открыв его, сказала: – Это одежда, которую моя дочь сочла недостаточно хорошей, чтобы забрать с собой, так что не думаю, что она будет возражать, если ты наденешь что-то из этого. Она ниже тебя, но у вас примерно одинаковый размер. Почему бы тебе не принять душ, а я пока приготовлю нам чай?

Все время, пока я находилась в душе, я плакала. Я плакала, потому что замерзла и потому что не сказала, что люблю его, я плакала из-за боли, которую увидела в его глазах, я плакала, потому что Мисти предала меня, и сильней всего я плакала из-за того, что больше никогда не увижу Гая.

*****

Тем же вечером пришел сын Маргарет, Брайан. Он был старше меня всего на несколько лет. И у него был друг, который владел итальянским рестораном. Он улыбнулся мне:

– Ты очень везучая девочка, Лена. Вчера уволилась официантка, и он в отчаянии и срочно ищет ей замену, так как Рождество – это очень напряженное время.

– У меня совсем нет опыта, – обеспокоенно сказала я.

– В этом нет ничего сложного. Ты научишься всему в процессе работы. Так или иначе, с чего-то же надо начинать.

– Хорошо.

– Он сейчас там. Пошли, я познакомлю вас.

Он привел меня в небольшой итальянский ресторанчик, находящийся на мощеной улице. Шторы и скатерти там были в красно-белую клетку. Атмосфера внутри очень теплая и дружественная. Я слышала людей, говорящих на иностранном языке.

Владельца, полного человека в очках, звали Роберто. У него были очень толстые и белые руки. Он сделал глоток эспрессо, а затем ему пришлось выдергивать свой палец, который застрял в круглой ручке кружки.

– Подагра, – горестно сказал он мне. – Очень болит. Раньше я мог работать быстрее, чем газель, но больше не могу. Ты можешь быстро двигаться?

– Да, могу. Очень быстро.

Он улыбнулся.

– У тебя есть белая блузка и черная юбка?

– Завтра будут.

– Хорошо, тогда ты можешь начать завтра. Выходи в десять часов утра.

– И это все?

– Я не из тех, кто много беседует. Завтра мы тебя испытаем. Розелла покажет тебе, что делать, и мы увидим, как пойдет дело.

Я широко улыбнулась.

– Спасибо вам огромное.

– Брайан сказал мне, что ты из России.

– Да.

Это сразу напомнило мне о брате. Я должна начать копить деньги. Я напишу ему сегодня и расскажу о моих изменившихся обстоятельствах. Скоро я смогу поехать в Россию и забрать его оттуда. Теперь я знала, что смогу прожить самостоятельно.

– Из русской мафии? – в шутку спросил он. Я не поняла шутки и лишь покачала головой. – Хорошо. У нас в Италии и так достаточно мафии, – он переступил с ноги на ногу и поморщился от боли. – Подагра, – снова пояснил он. – Очень болит.

Человек, одетый в униформу повара, вышел из распахнувшихся дверей кухни и поставил перед Роберто большую тарелку с чем-то очень похожим на голень ягненка, картофель и овощи.

– Увидимся завтра, – сказал он, поднимая нож и вилку.

Когда Брайан привел меня обратно в квартиру Маргарет, мы с ней просмотрели вещи в шкафу Кэрри. Как оказалось, у нее были белая блузка и черная юбка, которая не достигала моих колен, но Маргарет подмигнула мне и заверила, что чем короче юбка, тем больше чаевых.

Маргарет и я рано поужинали. Еда была жестковатой и довольно безвкусной по сравнению с блюдами миссис Литтлбелл, но я все равно была очень благодарна и съела все до единой крошки. Потом Маргарет пригласила меня посидеть и посмотреть с ней телевизор, но я отказалась, сказав, что устала, и спросила, есть ли у нее чистая бумага и конверт. Она порылась в ящике и дала мне блокнот и конверт. Я поблагодарила ее и вернулась в свою новую комнату. Я сидела на кровати и писала письмо Николаю. Я рассказала ему о том, что теперь свободна, что живу в Лондоне и в течение нескольких месяцев приеду за ним. Мы будем вместе жить в Лондоне. Я сложила письмо и положила его в конверт. После этого я легла в постель. Закрыла глаза и все, что я могла видеть, это Гай и его выражение лица. Он думал, что вызвал у меня отвращение. Но это не так. Нисколечки. Если уж на то пошло, я ожидала гораздо худшего после того, как увидела его жену и ребенка. На самом деле я была потрясена красотой одной стороны его лица. Я задалась вопросом, что он мог делать сейчас, и вдруг почувствовала себя настолько потерянной и так сильно скучающей по нему, что зарыдала, засунув голову под подушку, и рыдала до тех пор, пока не уснула.

Глава 25

Хоук

Ночь подходила к концу. Еще один душераздирающий день ждал своего часа. Я вспомнил, как в последнее время она заставляла ночь длиться вечно. Я открыл дверь и вошел в ее комнату. Окна были заперты, а шторы задернуты. В комнате было тихо, как на кладбище. Меня накрыло такой сильной волной печали, что я прислонился к стене, еле дыша. В руке я держал бутылку бренди и бокал. Это всегда помогало обезболить мой разум. С этим я больше не чувствовал запах их горящих тел, или не слышал их крики, или не видел пламя, облизывающее их кожу, их плоть. Горели. Горели. Горели. Пока я пытался разорвать своими руками искореженную сталь.

Я сжал бутылку сильнее и наполнил бокал.

Мой взгляд блуждал по замкнутому пространству. Ее частичка все еще оставалась запертой в этой комнате. Она где-то нашла старый музыкальный проигрыватель и принесла его сюда. Она сорвала цветы в саду и поставила их в голубую вазу. Она достала платье, которое собиралась надеть тем вечером на ужин. Оно лежало на кровати. Я подошел и посмотрел на него. Симпатичная вещь. Оно было сшито из блестящего желтого материала, верх был покрыт черной сеткой, а маленькие цветочки из зеленого материала были рассеяны по всей юбке и уплотнялись по мере их приближения к подолу платья.

Я протянул руку и коснулся его. Боль была внезапной, неожиданной и сильной. Было такое чувство, что она разрывает меня изнутри. Ощущения были именно такими.

Если бы только она не нашла секретный проход… Я хотел удержать ее подольше. Я обещал отпустить ее через год. К черту. Кого я обманываю? Я хотел, чтобы она всегда была рядом со мной. Но я сам себя обманывал. Рано или поздно она бы увидела меня без маски. Само собой, она никогда не полюбила бы меня. Не того монстра, которым я являюсь.

Я медленно выдохнул и отошел от платья, направляясь к кассетному проигрывателю. Но вдруг на своем пути я увидел отражение в зеркале. Я остановился и посмотрел на свое отражение. Удивительно. Не мои шрамы. Не мое безобразное отражение, а мои глаза. То, каким впалыми и обеспокоенными они выглядели. Я отвернулся и продолжил идти к проигрывателю.

Я просмотрел музыку, которую она собрала. Старые песни 60-х и 70-х годов. В аппарат уже была вставлена бобина. Я нажал на плэй. ‘Love Hurts’ от the Everly Brothers (прим. перев:  первый вариант “Love Hurts” летом 1960 года записала группа Everly Brothers. Синглом она не издавалась и вообще впечатления на публику не произвела.). Звук был ужасным, дребезжащим и скрипучим. Это была не музыка. Это была боль для моих ушей. Я хотел было выключить проигрыватель, но вдруг подумал, что она как-то же находила удовольствие в этой скрипучей музыке. И это было последним, что она слушала.

И тогда мне стало ее жаль. Бедняжка. Она была всего лишь ребенком. Такой невинной, но все же такой смелой. Я учился у нее. Сколькому же я научился у нее. А она просила меня только об одной вещи. Как же ужасно я обошелся с ней. Я был гребаным эгоистичным ублюдком. Я должен был увезти ее отсюда. Я должен был подарить ей хороший музыкальный проигрыватель. Я мог сделать ее жизнь гораздо лучше. Это не стоило бы мне ничего. Вместо этого я приговорил ее бродить по этому темному и угнетающему замку. Но она не жаловалась. Она всегда была готова смеяться. Готова была находить радость даже в мелочах. Я был с ней слишком груб и слишком холоден. Я никогда не показывал ей свою любовь. Я боялся сделать это.

Музыка поменялась. Долли Партон запела: «Я всегда буду любить тебя. Я надеюсь, что тебе повезет в жизни, и надеюсь, что все твои мечты сбудутся».

Я ненавидел кантри, но в ту ночь ее голос разрывал мою душу. Я пошел и сел на кровать. Налив себе еще один бокал, я залпом опрокинул его содержимое в себя. Потом налил еще один, и еще, и еще… Посмотрев на бутылку, я обнаружил, что половины уже нет. Я лег на кровать и уставился на полог, ощущая огромную пустоту внутри.

Снаружи начался дождь.

– Ох, Лена, Лена, Лена… – шептал я, и мысль о ее нежном теле тянулась за моими словами. Воспоминание возникло в моей голове подобно грому. Я упустил драгоценность. Думал, что крепко держал ее, но она просочилась сквозь мои пальцы, как песок.

Я вспомнил о том, как она рассказывала мне о призраке, с которым подружилась. От этого воспоминания мои губы растянулись в улыбке. Каким же ребенком она была. Должно быть, она была очень одинока, что выдумала себе призрака.

Вдруг дверь открылась и вошла Мисти. Она остановилась, когда увидела меня. Я быстро вскочил, мой желудок скрутило узлом.

– Что такое? В чем дело?

Она покачала головой:

– Ничего плохого не произошло. Они обе в порядке.

Я провел рукой по лицу.

– Что ты здесь делаешь?

– Я увидела свет… – она замолчала.

– Да, это всего лишь я.

– Гай?

– А?

– Я тоже скучаю по ней.

Я закрыл глаза. А когда снова их открыл, она стояла ближе. Она была одета в зеленое платье с круглыми металлическими тиснениями на подоле. Оно слишком облегало ее грудь. Ее соски выступали сквозь ткань. Я быстро отвел взгляд. Мисти села рядом со мной на кровать и посмотрела мне в глаза. На ее лице был макияж. Я никогда раньше не замечал, какие красивые у нее глаза. Она протянула руку и накрыл ею мою. Я посмотрел на ее руку. Какой же маленькой она была по сравнению с моей.

– Она была моим лучшим другом.

Я поднял голову и встретился с ней взглядом. То, что я увидел в ее глазах, совсем отличалось от ее слов. Мой опьяненный алкоголем мозг уловил аромат ее духов.

– На тебе духи Лены, – еле слышно проговорил я. Мой голос был грубым от потрясения. Это было неправильно.  Сама мысль об этом приводила в ужас. Я специально заказал эти духу для моей Лены.

– Да, это напоминает мне о ней.

Она положила руку мне на предплечье. Ее контакт с моими мышцами вызвал у меня отвращение. Но она неправильно поняла мою реакцию и, повернув голову, вдруг обрушила свои губы на мои. Бокал выпал из моих рук. Я внезапно сжал руками ее плечи и, вставая, быстро оттолкнул от себя. Она раскинулась на кровати и уставилась на меня, тяжело дыша. Она дотронулась до своих губ.

– Трахни меня. Используй меня, как ты делал это с ней, – сказала Мисти.

Я стоял и смотрел на нее, ее волосы рассыпались по кровати, ее короткое платье было высоко задрано на бедрах, верхняя пуговица расстегнута, а ее рука массировала одну из своих обнаженных грудей. Я наблюдал, как она сжала пальцами свой сосок. Я наблюдал, как она раздвинула свои бедра и показала мне свою свежевыбритую киску. Это было отличное предложение, но она не была моей Леной.

Я протянул руку и сдвинул ее ноги.

– Я не могу, Мисти. Мне очень жаль, – сказал я и собрался уйти.

Из магнитофона донесся богатый голос Эрика Кармена с песней "All By Myself" (прим. перев.: «Совсем один»). – «Я не хочу быть одиноким. Больше не хочу».

– Она никогда не хотела тебя. На самом деле ей было противны твои прикосновения, – выкрикнула она.

Я остановился. Ее слова остудили мою душу. Я не знал, что можно чувствовать себя настолько опустошенным и потерянным. Теперь я знал правду. Она никогда не хотела меня. Было такое ощущение, что мои колени стали несгибаемыми, будто они были сделаны из железа или какого-то другого негибкого материала. Но я должен был развернуться. Я был так глуп. Так слеп. Я должен был это понять. Мое сердце наполнилось скорбью. Я оставил цыпленка на попечение лисе. Но мне нужно подтверждение моим предположениям.

Я обернулся и посмотрел на нее своим холодным и совершенно равнодушным взглядом. Я всмотрелся в ее красивые глаза. Я действительно никогда раньше не всматривался в них. Я заметил там проблеск яда. Но мое выражение лица испугало ее.

– Ты перепутала мое великодушие со слабостью.

– Мне жаль, – быстро вскрикнула она. – Я не то хотела сказать. Я люблю тебя, – ее голос был полон страсти.

– А я тебя нет, – сказал я ледяным голосом. – С этой минуты ты освобождена от всех своих обязанностей. Я хочу, чтобы утром тебя здесь уже не было. Тебе заплатят двухмесячный оклад вместо одного.

– Ты не можешь так поступить. А как же Мередит и Тиа?

– Не смей даже подходить к ним, – сказал я сквозь зубы. Звук ее голоса, произнесшего их имена, взбесил меня.

Я оставил ее. Моя челюсть крепко сжалась, а мое сердце было разбито. Поистине сломано. Заполнено таким унынием, что аж не хотелось дальше жить, но, конечно же, я продолжал жить. Я потерял ее, и это была моя собственная вина, черт подери.

Глава 26

Лена

Проснувшись утром, я не почувствовала себя отдохнувшей или полной сил. Мои глаза покраснели и опухли, и я была бледна. Быстренько приняв душ, я надела белую блузку и черную юбку, заплела свои волосы в аккуратную косу, которая свободно спускалась по спине, и обула единственную пару обуви, которая у меня теперь имелась, и к моему счастью это были черные туфли. Я была полностью готова.

Я вошла в кухню и увидела Маргарет, копошившуюся в холодильнике.

– Присаживайся, а я пока приготовлю тебе завтрак, – сказала она.

– Вы не должны готовить для меня завтрак, Маргарет. Вы и так были слишком добры ко мне. Как только я получу свою первую зарплату, то собираюсь вернуть вам все до копейки.

Она высунула голову из холодильника.

– Ох, Лена. Ты не представляешь, как мне приятно, что ты осталась у меня. Я ведь уже старая. Мои дети редко появляются, а ты будто глоток свежего воздуха в этой старой квартире. Прошу, пожалуйста, больше никогда не заговаривай со мной по поводу отдачи денег.

Я неуверенно посмотрела на нее. Она подошла к шкафчику с ящиками, открыла один из них и достала оттуда две ложки. Открыв холодильник, она положила ложки в морозильную камеру, а затем подошла ко мне.

– Для чего ложки? – спросила я.

– Они для твоих глаз. Ты не можешь появиться в свой первый рабочий день с видом, будто выплакала все глаза. Проходи и садись, – сказала она.

Я опустилась на стул. Если честно, я чувствовала себя очень несчастной. Возможная беда была предотвращена, но мое сердце было разбито. Гай просто взял и выбросил меня. Лишь с паспортом. Без единого пенни. Его это не волновало. Если бы не Маргарет, если бы она не помогла мне, Бог знает, где бы я провела ночь или что вообще произошло бы со мной. Я боролась со слезами из-за его бездушия.

– Тише, тише, – проговорила Маргарет и, подойдя ко мне, успокаивающе погладила меня по руке.

– О, Маргарет, – зарыдала я. Что я могла ей сказать? То, что я без ума влюбилась в человека, которого я настолько мало заботила, что он просто засунул меня в поезд, направляющийся в Лондон, даже без десяти центов?

– Послушай, – сказала Маргарет твердым голосом. – Ты жива и еще так молода. Не важно, что произошло или что стало причиной этому, ты можешь начать все с чистого листа. Никто не знает о твоем прошлом или о том, что ты сделала. Пусть это станет для тебя началом чего-то нового, – она дала мне бумажную салфетку.

– Спасибо, – сказала я, шмыгнув носом.

– Вытри слезы, Лена. У тебя много чего есть.

Она ошибалась относительно этого. Но у меня есть Николай.

Я приложила громадные усилия, чтобы прекратить плакать.

– Вы отправите очень важное для меня письмо, Маргарет? – спросила я.

– Конечно, – улыбнулась она.

– Я так вам благодарна.

Открыв морозильник, она достала оттуда две ложки и подошла ко мне.

– Приложи их обратной стороной к векам, а я пока приготовлю завтрак. Это снимет припухлость и красноту.

Я сидела с холодным металлом на глазах, а она в это время приготовила яичницу, разогрела половину банки тушеной фасоли и сделала два тоста. После того как мы поели, она настояла на том, чтобы проводить меня до ресторана.

– Лондон – это своего рода лабиринт. Если пойдешь сама, то легко заблудишься, – сказала она.

И, честно говоря, я была действительно рада, что она пошла со мной, потому что она показала мне, как добраться на метро до работы и купила мне недельный проездной.

Я повернулась к ней.

– Я не думаю, что за всю свою жизнь встречала такого же доброго и щедрого человека, как вы.

По ее лицу пробежала тень, но все, что она произнесла:

– Ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем помощь тебе, малышка.

Мы расстались с ней у входа в ресторан.

– Ты не хочешь, чтобы я встретила тебя после окончания твоей смены?

Я отрицательно покачала головой.

– Я думаю, что поняла, как добраться до дома.

– Хорошо, дорогая. Я тогда буду ждать тебя дома. Удачи.

Нервничая, я открыла дверь ресторана. А что, если я опрокину еду на клиента или как-то ошибусь со счетом?

Роберто поблизости нигде не было, но молодая женщина находилась за барной стойкой. Она широко улыбнулась мне.

– Я – Розелла. Должно быть, ты Лена, – сказала она. – Роберто точно тебя описал.

– Оу, что же он говорил?

– Он сказал, что у тебя лицо ангела, – я покраснела, а Розелла засмеялась. – Ты ведь раньше никогда не работала в ресторане, верно? – я кивнула. – Ничего страшного. Это достаточно легко. Позволь мне для начала познакомить тебя со всеми. Помни, все они итальянцы, и все будут пытаться затащить тебя в постель. Просто игнорируй их, если тебе этого не хочется. Делай что хочешь, но ни за что не спи с шеф-поваром. У него с головой не все в порядке.

Она приобняла меня за спину и представила всем. Как она и предсказывала, все они разглядывали меня горящими и заинтересованными взглядами. Тридцать минут спустя пришли официанты. Розелла дала мне простую, незначительную работу – заполнить перечницу и солонку, накрыть на стол, свернуть салфетки. Через некоторое время прибыли первые клиенты, я чувствовала себя достаточно комфортно, стоя за барной стойкой, натирая бокалы и наблюдая, как она приветствует и усаживает их и вручает им меню. Время ланча пролетело незаметно. Я все еще держалась на ногах, и, когда последний клиент уехал, Марко, один из официантов, сказал мне, что я неплохо справилась.

– Правда? – спросила я польщенно.

– Он просто пытается залезть к тебе в трусики, но ты действительно неплохо поработала, – сказала мне Розелла.

– Отвали, – пробубнил ей Марко.

Она проигнорировала его.

– Увидимся вечером в пять, – сказала она мне, расправляя плечи в пальто.

– Во сколько мы заканчиваем вечером?

– Это зависит от последнего клиента.

– Но я должна уйти так, чтобы успеть на последнюю электричку, – сказала я.

– Не волнуйся, – предложил Марко. – Я подвезу тебя до дома.

Розелла посмотрела на него, а затем на меня, и пожала плечами.

– Подвези её.

– Спасибо, Марко, – сказала я тихим голосом.

Но когда я сообщила об этом Маргарет, она не обрадовалась.

– Ты не знаешь этого потомка Адама. Нет, нет, это плохая идея. Я попрошу Брайана забрать тебя.

И хотя я возражала, она ничего и слушать не хотела. Брайан, казалось, тоже был не против.

*****

Я работала в «Базилико» уже два дня, когда в ресторан вошел мужчина. Было время ланча, и он был один. Его волосы были будто в масле и уложены прекрасными волнами. Одет он был в рубашку кремового цвета, оливковый деловой пиджак и джинсы. После того, как с его стола убрали еду, он подозвал меня к себе.

– Как твое имя? – сказал он, растягивая слова.

– Лена.

– Хотела бы ты стать моделью, Лена?

– В смысле? Как в журналах?

– Ага, именно.

На какое-то мгновение я растерялась, но затем снова обрела дар речи.

– Да.

– Отлично. В таком случае, завтра состоится кастинг в три часа дня… здесь, – он достал из своего пиджака визитку и протянул ее мне. Я, взяв в руки, посмотрела на нее. Было написано название «Models101» и адрес – Маклин-стрит.

– Приди чуть пораньше трех, волосы завяжи в конский хвост, надень синие или черные обтягивающие джинсы, однотонную обтягивающую майку, высокие каблуки и никакой косметики. Все ясно? Я быстренько сфотографирую тебя? – спросил он меня, доставая свой мобильник из кармана пиджака.

– Окей.

– Не надувай губы и не улыбайся, – проинструктировал он и щелкнул. Он посмотрел на фото сузившимися и беспристрастными глазами.

– Блестяще, – высказался он. Я взглянула на Розеллу, а она подняла брови, как бы говоря «Какого черта ты делаешь?».

– Спасибо, – быстро проговорила я, и, испытывая небывалые ощущения, покинула его.

Модели зарабатывали больше денег, чем официантки, поэтому я смогла бы быстрее забрать Николая от отца.

Я спросила Розеллу, могу ли я взять завтра выходной вместо четверга, и Марко сразу же согласился поменяться со мной сменами. Я еще раз благодарно улыбнулась.

Тем же вечером я обнаружила у Кэрри однотонную майку и обтягивающие джинсы, которые были коротковаты, но после того, как я обула каблуки вместе с ними, они стали смотреться как обычные джинсы длиной по щиколотку.

*****

– Как вы думаете, я нормально выгляжу? – спросила я у Маргарет. Она сидела за обеденным столом, читая газету, но была одета в коричневый костюм, будто собиралась куда-то уходить.

– Ты будешь выглядеть божественно даже в мешке, – сказала она с улыбкой.

– А почему вы так одеты? – поинтересовалась я у нее.

– Я пойду с тобой, – поставила она меня перед фактом.

– О, я не знаю, можно ли мне кого-то привести с собой.

– Не переживай, компаньоны – это вполне нормально в модельном бизнесе, а ты еще просто ребенок. Я не хочу, чтобы кто-то использовал тебя в своих личных интересах.

Я улыбнулась ей.

– Окей, это будет замечательно. Спасибо, Маргарет.

Вместе мы доехали на метро до станции Холборн, потом прошли по главной улице Холборна, повернули налево на Ньютон-стрит, затем направо на Маклин-стрит. Это была маленькая глухая улочка. Нам надо было войти через синие двери и подняться на 13 этаж. Я поднималась по лестнице с сердцем, подступившим к горлу. Как сказала бы моя мама – с целым мешком шиншилл в животе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю