Текст книги "Рождественское желание дракона (ЛП)"
Автор книги: Джорджетт Сент-Клер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 3
После того, как Лиза помогла дедушке с Сантаботом, она взяла свой автолёт на воздушной подушке и отправилась в Северный Полюс, так называется единственный город на Крайнем Севере.
Она откинулась на сиденье и заскользила по снегу, чувствуя себя неуютно, пока автолёт несся по Арктическому шоссе. Высокие, покрытые черным фунгусом, умирающие сосны выстроились по краям дороги и ранили ее сердце, поэтому она специально смотрела только вперед. Они выглядели так, словно их окунули в деготь.
Автолёт пролетел мимо вывески Кленовая Фабрика Марлы, на котором теперь красовался другой знак «закрыто». Раньше, у Марлы был процветающий бизнес. Круглый год она продавала кленовый сироп, экспортируя его по всей галактике, и раз в месяц к ним приходил корабль с поставками, а с марта по апрель она позволяла туристам самостоятельно готовить кленовый сироп на дровяном испарителе.
Но все это закончилось, когда ее деревья погибли.
Как и бизнесы у всех других колонистов, включая семью Лизы, Кленовая фабрика Марлы была основана предками Марлы, сто пятьдесят лет назад, когда сюда прилетели первые люди с умирающей Терры-1. В те времена она называлась «Земля».
Колония была основана благодаря огромному кредиту от Галактического Федерального Банка. Заем покрыл расходы на терраформирование небольшого планетоида, что сделало его не только пригодным для жизни, но и пригодным для новой флоры и фауны. Тогда и была создана Станция контроля погоды, размером с городской квартал Терры, которая поддерживала жизнепригодную атмосферу и управляла погодой. Потомки первоначальных поселенцев до сих пор выплачивали этот кредит – точнее выплачивали, пока не объявили о банкротстве в начале этого года.
Фунгус появился три года назад и распространился, как лесной пожар. Все в колонии сплотились и отправили образцы в различные лаборатории на тестирование. Они пытались изолировать еще не зараженные деревья, мгновенно сжигая те, на которых появлялись первые признаки фунгуса.
Но все лаборатории были сбиты с толку и так и не смогли ответить, откуда появилась эта зараза, а что еще важнее, как от нее избавиться.
Возможно, если бы у них были средства послать образцы за пределы Солнечной системы… но цена была непомерна, и только она одна могла обанкротить их.
– Сриии! – Пронзительный вопль с заднего сидения заставил Лизу подпрыгнуть.
Она крутанулась и нахмурилась. Один из Срилаа пробрался на судно и сейчас карабкался на переднее сиденье, чтобы сесть рядом с ней. На нем были одеты зеленая фетровая шляпа, зеленая фетровая туника и зеленые валенки, и все оторочено белым мехом. Это все была показуха – Срилаа были маленькими выносливыми созданиями, которые пришли со снежной планеты.
Оно подняло свое крошечное, пушистое, сморщенное лицо и протянуло руку. Она пригляделась к нему. На огромных круглых глазах были темные и густые ресницы, а это значит, создание женского пола.
– Ты должна вернуться назад в гостиницу и приветствовать гостей, – сказала она, укоризненно покачав головой.
– Ла Ла сриии.
Что примерно переводиться как «Ла Ла голодна». Галактический переводчик, встроенный в ухо Лизы не переводил язык Срилаа, потому что он был слишком незамысловатым.
Все на Крайнем Севере более-менее знали основной набор слов. Срилаа всегда были голодными, счастливыми, злыми или хотели в туалет.
– Ну почему тогда ты просто не прицепилась к бабушке или дедушке? Они пара простофиль, – проворчала Лиза, но порылась в сумочке и достала несколько завернутых в пластик мятных леденцов.
Ла Ла схватила конфетки и засунула себе в рот, даже не потрудившись снять обертку.
– Грубовато, – проинформировала ее Лиза, затем остановила автолёт и мягко приземлилась, на практически свободной парковке на Мейн-Стрит.
Центр Северного Полюса всегда был рождественским, с его резными деревянными витринами, которые выглядели, как пряничные домики, и мерцающими сказочными огоньками, натянутыми между старомодными чугунными фонарными столбами, в это время колонисты были счастливы, вне себя от радости. Несмотря на неудачи Крайнего Севера, этот год не стал исключением.
Лавочники были одеты в красный бархат, отороченный белым мехом, как Лиза и ее семья, или носили механические ангельские крылья, которые двигались, и нимб из мишуры. В окнах магазинов можно было увидеть красивые стеклянные украшения, кукол ручной работы и медвежат, яркие деревянные поезда и звездолеты, много конфет, красно-белые палочки леденцов, и шоколадных Санта-Клаусов, приводивших Ла Ла в такой восторг, что она визгливо пищала от счастья. В воздухе раздавался звук духового оркестра, и кажется пахло жареными каштанами.
Годами ранее Мейн-Стрит была заполнена десятками тысяч туристов. Теперь по центру ходили не больше пары сотен человек.
Тем не менее, Лиза широко улыбалась. По улицам ходили пришельцы всех видов вперемешку с обычными людьми. Большинство нечеловеческих рас были просто очарованы Рождеством. Лиза любила наблюдать за ними. Прямо сейчас, в Рождественской лавке Бенни восьмифутовые синекожие Тармидеанцы, у которых от возбуждения покачивались анттенки, покупали рождественские украшения и шапки Санты. Они толкались локтями с роем изящных розовокрылых Лаваа, насекомообразной расой из галактики Андромеды.
Направляясь к продуктовому магазину с Ла Ла, следующей за ней по пятам, она заметила, что хотя бы у почты дела шли хорошо. Потому что большинство горожан, теперь безработных, работали их последнее Рождество на почте Северного Полюса.
Они отвечали на письма детей со всех галактик, и отправляли посылки и рождественские открытки от людей, для которых было очень важно, чтобы на их конвертах красовался аутентичный почтовый штемпель «Северный Полюс».
Почтовые дроны посещали отделения по шесть раз на день в это время года, и путешествовали по всем сортировочным планетоидам по всей галактике, чтобы доставить подарки и рождественские открытки.
Она просунула голову в дверь и помахала почтальону.
– Счастливого Рождества, Барбара! – поздравила она. Барбара, коренастая женщина с черными волосами, зачесанными назад, в которых уже поблескивали белые пряди, натянуто улыбнулась ей. Для туристов надо выглядеть счастливой. Работа не стоит на месте, и нельзя разрушать последнее Рождество на Крайнем Севере.
Муж Барбары, Пол, мэр города, сейчас стоял за прилавком и помогал ей, как и трое их детей, Макс, Луи и Сьюзи.
Вздохнув, Лиза пошла дальше в продуктовый.
– Сриии, сриии. – Писклявый голос Ла Ла разорвал воздух, и Лиза обернувшись, дабы посмотреть в чем дело, увидела, что Срилаа дергает за мех инопланетянина, вид которого Лиза даже не смогла распознать. Он был большой и неуклюжий, с рогами и копытами и лицом, смутно напоминающим быка. Он шел в сопровождении трех спутниц – они были точно женского пола, потому что они были меньше, более симпатичные и с густыми ресницами – и стайки молодняка.
Молодняк, конечно же, был очарован Ла Ла и забрасывал ее шоколадными конфетами из бумажных пакетов, которые они держали в своих руках-копытах. Ла Ла гукала от восторга и кланялась им, когда ловила конфеты.
– Ла Ла, скажи спасибо и Счастливого Рождества! – завопила Лиза, затем схватила ее на руки и поспешила ретироваться.
– Ах, ты маленькая попрошайка, немедленно выкинь конфеты, – грозно пробормотала она ей в ухо. – Ты хорошо позавтракала. Ты не голодная.
Ла Ла со скоростью света запихивала шоколад себе в рот, но на секунду остановилась, чтобы показать свой маленький розовенький язычок Лизе. Срилаа вели себя, как маленькие дети.
Нахмурившись на Срилаа, Лиза направилась к продуктовому магазину, молясь чтобы хозяина, Роджера, там не было. Роджер был новеньким в Рождественской колонии. Он приехал всего четыре года назад, и его невзлюбили. К сожалению, у Роджера всегда были самые лучшие фрукты и овощи.
«Пожалуйста, пусть его не будет, пожалуйста, пусть его не будет», бормотала она про себя, подходя к магазину.
Но так как сегодня явно был ее день, конечно же, он был там. Как обычно, он был одет по последней моде Терры-2, и в моде, видимо, был кислотно-зелено-желтый клетчатый комбинезон и зеленые резиновые сапоги. Волосы были зализаны назад, что выглядело ужасно, а одеколон так вонял, что мог бы убить лошадь, если бы таковые тут водились.
– Лиза. – Он поднял на нее голову. – По-прежнему, самая красивая девушка в колонии. Итак, кто твоя пара на Рождественском балу?
Лиза не была самой красивой девушкой в колонии, но она была одной из свободных девушек, а еще она продолжала отвергать ухаживания Роджера, что похоже еще больше его раззадоривало.
– Вообще-то, я буду работать на Рождественском балу, – сказала она.
– Ох, не поступай так со мной – ты ведь знаешь, что отлично проведешь время в моей компании. Ну почему ты всегда такая стервозная? – От его хриплого тона у нее волосы на руках встали дыбом.
– Потому что ты меня не капельки не привлекаешь, а твои подкаты отталкивают еще больше.
– Думаешь, ты слишком хороша для меня? – огрызнулся Роджер, его маленькие глазки сузились еще больше.
– Я думаю, тебе больше подойдет Альдерианский червь, – ответила она.
– Ла Ла ррррр, – огрызнулась Ла Ла, ее личико так мило нахмурилось. Она обнажила довольно-таки острые зубки, которые обычно были втянуты в десны, если она не чувствовала опасности.
Роджер испуганно отшатнулся от нее.
– Убери отсюда эту тварь, пока я не швырнул ее через весь квартал.
– Рискни. – Лиза достала из сумки конфету, а Роджер рассмеялся.
– Что ты собираешься делать? Довести меня до диабета?
Она сжала леденец и из него брызнуло ядовитым газом, отчего Роджер отступил назад кашляя и ругаясь.
Лиза вздохнула.
– Пошли скорей, Ла Ла. – Они поспешили убраться из магазина.
Пошло все к черту. Она попросит бабушку позаимствовать у соседей немного фруктов. Она уже проверила все продуктовые в городе, и все они распродали товар, а нового завоза уже не будет.
Она позвонила бабушке и сказала, что не нашла фруктов.
Девушка спешно шла к парковке, кипя от негодования и держа Ла Ла за руку. Она потратила время впустую, приехав в город, когда должна была быть дома и помогать бабушке и дедушке.
Она понятия не имела, как Роджер заставлял свои фруктовые деревья так хорошо плодоносить в теплицах, после заражения черным фунгусом, который уничтожил все деревья. Поначалу она заподозрила, что именно он заразил все фунгусом, но было два факта, во-первых, он недостаточно умен, а во-вторых, он объявил о банкротстве, как и все остальные. Если у него нет клиентов, то он не сможет продать фрукты, а значит это не он.
– Слушай ты, заносчивая сучка, скоро здесь все изменится, – огрызнулся на нее Роджер. Он последовал за ней и встал между ней и автолётом. Лиза нервно огляделась, но увидела лишь ряды магазинов. И ни души вокруг.
Она снова посмотрела на него, а Ла Ла обнажила зубы.
– Так и есть, неудачник, скоро все мы будем разбросаны по сотням различных планет и колоний. И я больше никогда тебя не увижу. – Она медленно отступала от него.
– Ах так? – прорычал он, а она полезла в сумку. Она зажала свою конфету для защиты, но мужчина схватил ее за руку, очень сильно. Тревога пронзила ее. Он, что чокнулся? Как он мог подумать, что ему сойдет с рук это нападение?
– Сриии ррррр! – Ла Ла вцепилась ему в ботинок крохотными острыми зубками, пока Лиза пыталась вырваться из его хватки.
– А ну убери лапы от моей нареченной!
Из-за автолёта выступил Джаспер, а Роджер испуганно и протяжно завопил. Джаспер схватил Роджера и поднял над головой, и только тогда Ла Ла отпустила его ботинок.
И затем швырнул на расстоянии примерно футов так двадцать, прямо в кусты, зараженные черным фунгусом.
– Я не твоя нареченная, чтобы это не значило, но спасибо, что разобрался с этим придурком, – сказала Лиза. Она ощутила, что ее тело снова начало подозрительно покалывать и пульсировать, поэтому девушка решила отступить на шаг назад. Что особо не помогло. Она посмотрела ему в лицо, когда он навис над ней, его шелковистые волосы были словно эбеновый водопад. Она так жаждала запустить в них пальцы… запутаться в его волосах…
– Мы обсудим твое глупое отрицание позже, – заявил Джаспер, на его красивых губах появилась ироничная ухмылка. – А прямо сейчас, мне нужно, чтобы ты подписала это.
Он протянул ей договор, и она прочитала его. Это было предложение, которое позволит ему забронировать комнаты в семейной гостинице для его клана на ближайшие две недели. Так как она юридически владела гостиницей, то именно она должна была подписать договор.
Посмотрев на сумму, которую он должен был заплатить за всю его семью за проживание, девушка ахнула вслух. Он увеличил предыдущее предложение в десять раз. Но еще он добавил пункт, по которому ее семье позволялось остаться в их гостинице бесплатно на ближайшие пять лет.
Гонорар, который он предлагал, мог оплатить эвакуацию с этой планеты, по крайней мере, кому-то одному. А если остальные останутся в гостинице… в общем, это все равно ненадолго, так как когда остальные поселенцы покинут колонию, туристы перестанут сюда приезжать, а значит их бизнесу придет окончательный конец. По крайне мере, это даст им немного времени.
– Ты так и не ответил, почему так рано приехал, – подозрительно произнесла она.
Ла Ла начала дергать его за легинсы.
– Сриии, сриии!
– Ла Ла прекрати немедленно! Она просто хочет конфет. Не смей ничего ей давать – она не голодная, и ей не мешало бы прекратить приставать к людям. Черт возьми, – воскликнула она, когда Джаспер полез в кожаный мешок, висящий у него на поясе, достал шоколадку и дал Ла Ла. Она остановилась, чтобы вызывающе глянуть на Лизу, затем побежала к автолёту с призом в руке.
– Я вырублю тебя снежком! – закричала Лиза. Она услышала пронзительный, писклявый звук, что наверно означал смех у Срилаа.
– Харбингеры тоже прибыли сюда, – сказал Джаспер. – Они забронировали номера в Шале Санты и подали юридический иск, чтобы оспорить нашу покупку этой планеты, намекнув, что могут объявить войну, если не выиграют суд. Поэтому, Галактическая Федерация постановила, что мы должны встретиться здесь, на этой планете, и провести переговоры в присутствии Посредника, согласно Вселенскому соглашению.
Во Вселенском соглашении конкретно указаны шаги, которые должны предпринять враждующие стороны прежде, чем они объявят друг другу тотальную войну. Соглашение было подписано всеми членами Галактической Федерации после многовековых войн, когда были уничтожены целые планеты, а иногда даже и солнечные системы.
Во-первых, противоборствующие стороны должны попытаться достичь мирного соглашения на встрече при посредничестве нейтральной стороны.
Если они не договорятся и дело дойдет до войны, то она должна происходить в месте, которое не затронуло бы никакие другие стороны, не вовлеченные в конфликт с самого начала. Был длинный перечень правил, исключений и недопущений, которые Лиза благополучно проигнорировала еще на уроках гражданского права, потому что не думала, что это когда-нибудь ее коснется; ну кто пойдет войной на Крайний Север?
Но суть в том, что никто никогда не осмелится бросить вызов Галактической Федерации, потому что, если кто-то посмеет, флот Федерации уничтожит их.
– Когда встреча?
– За день до вашего Рождества. Но мы должны были прибыть сюда раньше. Харбингеры наверняка попытаются саботировать переговоры; только по этой причине они прибыли сюда так рано. И еще, безусловно, мне нужно время, чтобы соблазнить тебя.
Лиза раздраженно фыркнула.
– Да уж, по крайней мере, ты не ходишь вокруг да около, – прошипела она.
– Никогда, – сказал Джаспер, совершенно прямолинейно. Она уставилась на него. Он серьезно? Или шутит? Она не могла утверждать с уверенностью.
Девушка отошла на несколько шагов назад, прочистив горло, и пытаясь прочистить мозги.
– Но ты ведь сказал, что Харбингеры не способны лгать, так как же они смогут саботировать встречу?
– Женщины Драккены могут лгать, а в их делегации приехало очень много женщин. К тому же, только потому что они генетически неспособны говорить неправду, не значит, что они сами по себе честны. Они очень коварный клан. Итак, к какому соглашению мы пришли? – подразнил Джаспер.
Лиза начала лихорадочно думать. И тут ей пришла в голову идея. Драккены были очень технологически продвинуты – и она почти уверена, они всегда путешествовали с механиками. Много семей останавливалось в их гостинице, надеясь на поездку в санях Санты, и ей чертовски не хотелось бы разочаровать их.
Она подняла на него глаза.
– Я соглашусь на договор, если ты согласишься починить нашего Сантабота к полудню, – ответила она.
– Я соглашусь на дополнительное условие, если ты согласишься на три… – Джаспер на секунду задумался. – Кажется вы люди называете это свиданиями, но для нашего вида, это является частью ухаживаний.
– Это нелепо, – заявила она. – У тебя нет ни малейшего шанса завоевать меня.
– Тогда чего ты боишься, маленькая смертная? – усмехнулся он.
– Абсолютно ничего, – ответила она.
«А мне есть чего бояться. Я боюсь, что если останусь с тобой наедине, то сброшу всю свою одежду и оближу тебя всего, и буду умолять сделать тоже самое со мной», подумала она про себя.
Но у нее не было выбора. Ее семья катастрофически нуждалась в деньгах – и было еще много гостей, которые будут сильно разочарованы, если не увидят Санты, ради которого приехали в их гостиницу.
– Ладно, – раздраженно фыркнула она. – Измени договор, и я подпишу его.
Он проговорил вслух их новое соглашение, и слова отразились на договоре.
Затем протянул ей договор.
– Назови свое имя и озвучь согласие с окончательным вариантом, и приложи палец к этому квадрату, пока говоришь. Хоть я и предпочитаю подписание кровью, но согласен и на твои человеческие обычаи.
Она сделала, как он сказал.
Потом и мужчина приложил палец к квадрату рядом, и назвав свое имя, согласился с окончательным вариантом договора.
– Превосходно, – удовлетворенно сказал он. – Я начну планировать наше свидание, как вы предпочитаете это называть.
Она ничего на это не ответила. Вместо этого, Лиза схватила Ла Ла, забралась в автолёт и отправилась обратно в гостиницу. Ла Ла ухмылялась измазанным шоколадом ртом всю дорогу обратно.
Зайдя на кухню, она обнаружила там Марьяну, пекущую печенье.
– Я согласилась оставить всех этих чешуйчатых ублюдков здесь на ближайшие две недели, – проворчала Лиза. – И я согласилась на три свидания с боссом придурков, потому что он сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться. Так что, я только что заключила сделку с дьяволом.
– Ну сколько можно, – в сердцах воскликнула Марьяна, – я не понимаю ваших человеческих выражений. Этот Драконий правитель Сатана или нет?
– Начинаю подозревать, что да, – ответила Лиза, и ушла на поиски аспирина, чтобы справиться с дикой головной болью.
Глава 4
– Как ты собираешься уговаривать человеческую женщину? – спросил Лорен Джаспера, немного позже, когда все они собрались в самой большой комнате семейной гостиницы. Смертные называли ее «гостиная», наверно потому, что здесь всегда принимали гостей.
– Не будет никаких ухаживаний, – твердо заявила его мать, одарив его одним из своих самых красноречивых взглядов. К несчастью для нее, на Джаспера это не действовало с тех пор, как начали твердеть мембраны на его крыльях.
– Что ты имеешь против человека? – фыркнул Джаспер.
Она драматично приложила руку к груди.
– Мой первовылупленец хочет связать себя узами брака? Но ты не посмеешь сделать этого со смертной. На нашей планете множество достойных самок Драккенов, для которых будет честью выносить твоих детенышей.
Джаспер покачал головой.
– Но ни одна из них не моя нареченная. Не каждому Драккену выпадает счастье услышать зов своего сердца. Я буду глупцом, если проигнорирую его.
Его мать нетерпеливо тряхнула головой, развалившись в кресле, у которого, насколько мог судить Джаспер, не было подлокотников.
– Может, твое сердце поет тебе неправильно.
Лично Джаспер так не думал. Он находился в обществе маленького, злобного человечка всего несколько раз, но каждый раз, слышал песню глубокого внутри него, и его тело охватывала волна страсти.
Он знал, что она не понимает обычаев и традиций Драккенов, но он будет терпелив. Он будет ухаживать за ней, так долго, как только понадобится, чтобы их сердца могли узнать друг друга.
– Игнорируй нашего матриарха, – сказал Джаспер Лорену. – Что касается ухаживаний за ней, я изучил их обычаи, чтобы убедиться, что ненароком не оскорблю ее или не оттолкну своими действиями.
– Ты о чем?
– Ну, например, наше традиционное подношение зажаренного целиком глаара на первом вечере узнавания не будет оценено большинством человеческих женщин.
Его брат Корл озадаченно нахмурился.
– Но именно так мы демонстрируем, что будем превосходными добытчиками.
Джаспер согласно кивнул, хотя это и глупо со стороны смертных.
– Знаю, знаю, но ради моей нареченной я буду следовать более человеческим обычаям и отвезу ее в учреждение, где кто-то другой приготовит ей мясо и другие деликатесы.
– В таверну? – засиял Корл. – Где ты убьешь каждого мужчину, который осмелиться посмотреть в ее сторону?
– Что-то типо того. В ресторан. Где мы будем есть мясо, овощи и десерты и никто никого не убьет. Похоже, убийства причиняют людям страдания.
Корл искоса взглянул на него.
– Я совершенно не понимаю людей. И это свидание звучит так, как люди используют фразу, сифон.
– Сифон?
Корл постучал по переводческому браслету и переговорил с ним, затем поднял глаза.
– Сифон. Да. Втягивание в рот с помощью мышц щек.
– То есть первое свидание с человеческой женщиной будет отстойное, ты это пытаешься сказать, – поправил его Джаспер.
– Я дико извиняюсь, – в комнате раздался голос Лизы.
Джаспер вздрогнул и развернулся. Она стояла в дверном проеме, одетая в красное пальто, красные вельветовые легинсы, черные сапоги, отороченные белым мехом, и в перчатки.
– Оу, эм… здравствуй, – сказал он ей. Затем взглянул на свою мать, которая триумфально усмехалась. – Ты видела, как она вошла, и не предупредила меня, – обвинительно сказал он.
– Да. – Она кивнула, и затрепетала своими красивыми темными глазами, окаймленными густыми темными ресницами, сверкнув ему сладкой беспомощной улыбкой.
Джаспер презрительно фыркнул. Она улыбалась точно также на поле битвы… прямо перед тем, как проглотить сердце врага.
Лиза подняла бровь.
– Значит, наше свидание отменяется, я полагаю?
– Нет, нет, моя нареченная, ты все не так поняла. Я не хотел сказать, что наше свидание будет… – он впился взглядом в своих братьев, которые хихикали в сторонке, – …отстойным.
– А звучит наоборот, – холодно ответила Лиза. – Мой слух в абсолютном порядке.
Марьяна появилась позади нее и злобно уставилась на него.
– Говорю тебе, все мои инстинкты в полной боевой готовности. Я происхожу из воинственной расы; я могу сказать, когда грозит опасность, – сказала она Лизе. – Им нельзя доверять.
– Все это просто смешное недоразумение. – Джаспер улыбнулся, в доказательство своих слов. Лиза посмотрела на него взглядом полного скептицизма. – Я пытался исправить никудышный английский моего брата. Он предположил, что наше первое свидание будет не оптимальным. Но, конечно же, он ошибается.
Корл пожал плечами.
– Никакого зажаренного глаара и никаких убийств соперников? Я не лгал. Ваше свидание будет отстойным.
– Ты профукал свое счастье, – заявила Лиза. – Что для меня, отлично. Я просто пришла сказать, раз уж вы забронировали комнаты и будете жить здесь, что помогаю бабушке и дедушке перевезти вещи в наш дополнительный гостевой домик по соседству. Буду ночевать именно там.
Джаспер ощутил укол тревоги. Человеческая женщина должна жить под одной крышей с ним.
Он затряс головой.
– Это неприемлемо, – твердо сказал он. – Мы ведь пришли к согласию, что ты останешься здесь, чтобы обеспечить нас всем необходимым в ближайшие две недели. Это прописано в контракте. Почитай на досуге. А вот твои бабушка и дедушка могут остаться где-то поблизости. – Ему не хотелось, чтобы ее семья мешалась под ногами и препятствовала обольщению. Достаточно уже его собственного клана.
– В соглашении говорится только о вашем пребывании в гостинице, – сказала она. – Гостевой домик на заднем дворе. Мы все будем жить там. И нам нужно поддерживать наш бизнес до Рождества. Договор этого не запрещает.
Джаспер замешкался, женщина обвела его вокруг пальца. Она оказалась хитрой. Что делало ее достойным противником.
– В общем, ты должна спать в этом здании, – сказал он. Когда она начала протестовать, он добавил, – Это прописано в контракте. Читай. – И он правда постарался не ухмыляться слишком широко.
Она сверлила его взглядом в течение минуты, затем пожала плечами.
– Ладно. Я буду ночевать в своей спальне. А прямо сейчас мне нужно помочь бабушке с дедушкой, и кстати, мы теряем время. Пускай твой механик пошевелится. Сантабот сам себя не починит.
И гордо удалилась.
Джаспер повернулся к Лорену, главному механику клана Бальтазар.
– Я займусь этим немедленно, – сказал он.
– Я хочу помочь тебе, – сказала мать Джаспера. – Мне скучно.
Джаспер искоса наблюдал за ней, пока она шла за Лореном. У его матери подозрительно счастливо блестели глаза, и хотя он любил своего обожаемого матриарха, она ведь когда-то согревала своим чешуйчатым животом его яйцо, все же он не доверял ей.
Он посмотрел на Стеррана.
– Мне нужно знать твое мнение. Будет ли наша мать пытаться саботировать механическое существо, единственная цель которого принести счастье маленьким детям, если это соответствует ее собственным эгоистическим целям?
– Вопрос, – ответил его брат. – Нужно ли тебе спрашивать меня об этом, если ты знаешь матриарха всю нашу жизнь?
Стерран прав. Лорен ее младший вылупленец, и он ее немного побаивается, так что часто старается угодить ей.
– Присмотри за ней, – приказал он Стеррану. – Не позволяй ей вредить слишком много.
Она поджарила бы микросхемы Сантабота за наносекунду, если бы это означало, что будет так, как хочет она.
* * * * *
Починка заняла немного больше времени, чем рассчитывал Джаспер, потому что оборудование необходимое для ремонта было на их космическом корабле, находящемся на орбите рядом с Крайним Севером. Ему пришлось отправить туда автолёт, чтобы привезли все необходимое. Но все же, к концу дня, Сантабот вроде работал, Стерран и Лорен кружили над ним, проводя последние испытания.
Джаспер стоял на крыльце и наблюдал за процессом. Он знал, что это важно для его нареченной, будущей матери его малышей, а значит это важно и для него.
Насколько он мог судить, Сантабот был отремонтирован должным образом и функционировал оптимально.
К нему подошла Лиза, одетая в красный вельветовый наряд и черные сапоги. Выглядела она недовольной. Ее дедушка и бабушка были с ней, и выглядели они более дружелюбными, а маленькая самка Срилаа следовала за ней по пятам.
– Дедуля и бабуля настояли на официальном представлении, – процедила она сквозь зубы. – Джаспер, это мои бабушка и дедушка. Дедуля и бабуля, это Джаспер, придурок, который купил нашу колонию.
Ее милая бабушка нахмурилась.
– Вряд ли это в духе Рождества, дорогая. Он наш гость.
– Я очень стараюсь придерживаться духа Рождества, но лучшее, что я могу делать – это не дубасить всех подряд, – сказала Лиза. – К сожалению, день еще не кончился. – Она покосилась на Джаспера. – И я, по-прежнему, не верю, что вы не причастны к фунгусу.
– Ну, ну, Лиза. Мы собираемся на поиски Рождественской ели, и хотели бы пригласить вас, – с улыбкой предложила ее бабушка Джасперу. – Вы даже можете выбрать елку и срубить ее сами.
– Но разве в вестибюле уже не стоит Рождественская елка, – озадаченно произнес он.
– Рождественских елок много не бывает, – объяснил ему ее дедушка. – Мы любим делиться рождественскими традициями со всеми нашими гостями.
– Но он не гость, – сказала Лиза. – Он предатель и преступник.
– Дорогая, не заставляй меня произносить слово на «Г», – сказала ее бабушка, слегка шлепнув ее по руке.
– Слово на Г? – повторил Джаспер.
– Гринч, – пробурчала Лиза, отчего бабушка вскрикнула, – Лиза! Прошу тебя!
– Это персонаж, у которого нет духа Рождества, и он пытается испортить праздник всем остальным, – объяснила Лиза. – На этом планетоиде это очень плохое слово.
– Что ж, пригласи его, дорогая. Будь Хоторном, – сказала бабуля.
Лиза подавлено посмотрела на бабушку, а затем печально улыбнулась.
– Пожалуйста, присоединяйся к нам, – вежливо сказала она, но сквозь стиснутые зубы. – Если, конечно, ты не занят. Но, похоже, ты очень занят.
Джаспер оглянулся на Корла и других членов клана, которые стояли в коридоре.
– Оставайтесь здесь и охраняйте наши комнаты, – сказал он.
Они пошли на парковку и забрались в семейный автолёт.
– Мы отвезем вас в подлесок, где растут наши самые лучшие деревья, – сказал ему дедушка.
Они остановились в нескольких милях вниз по дороге. По территории ходили механические эльфы с топорами в руках, чтобы срубить идеальную елку для посетителей. К сожалению, здесь было только полдюжины семей.
Здесь были ряды и ряды ароматных, конусообразных зеленых елок. На большинстве из них Джаспер увидел черный фунгус.
– Больше никому не разрешено срубать деревья на Крайнем Севере, из-за фунгуса, но некоторые люди покупают их и украшают не срубая, – мрачно сказала Лиза. – Осталось очень мало деревьев, до которых фунгус еще не успел добраться.
Пока они шли, Джаспер заметил, как Лизины дедушка и бабушка идут, держась за руки и улыбаясь друг другу.
– Так же будет и у нас, – прошептал он ей.
Лиза демонстративно проигнорировала данное замечание, и указала на различные деревья.
– Вот это сосны, а те пихты, – сказала она. – Какую ты хочешь?
Он внимательно изучил деревья и указал на сосну, высотой примерно восемь человеческих футов.
– Хороший выбор, – сказал ее дедушка. – Крепкая и высокая, очень здоровая, и очень симметричная. А какая душистая.
Джаспер знал, что ее дед был торговцем, но почему-то не мог не гордиться, что сделал такой отличный выбор. Лиза тоже выглядела довольной, что хорошо.
Один из эльфов подошел к нему и вручил топор.
Джаспер взял топор и срубил дерево несколькими сильными ударами, ощутив прилив удовлетворения.
– Ох, запах соснового сока, – сказала Лиза, глубоко вдохнув. – Обожаю.
Джаспер ощутил теплое сияние внутри себя при мысли, что сделал ее счастливой.
Бабушка и дедушка положили дерево на санки и покатили его к автолёту. Лиза на мгновение задержалась, оглядываясь вокруг.
– Я просто наслаждаюсь каждым моментом, – сказала она.
– Вы под омелой! – внезапно закричал один из эльфов.
Лиза выругалась и подняла голову. Они стояли под аркой, на верхушке которой красовалась омела.








